The service
Messages on page
S-a încercat o conexiune post-log on. Rezultat: %1 GUID interfaţă: %2 Nume profil: %3 Câmpuri solicitate: %4
已嘗試後續登入連線。 結果: %1 介面 GUID: %2 設定檔名稱:%3 要求的欄位: %4
Foi tentada uma ligação pós-início de sessão. Resultado: %1 GUID da Interface: %2 Nome do Perfil: %3 Campos Requeridos: %4
Pokušano je povezivanje nakon prijavljivanja. Rezultat: %1 GUID interfejsa: %2 Ime profila: %3 Zahtevana polja: %4
Здійснено спробу встановлення підключення після входу. Результат: %1 GUID інтерфейсу: %2 Ім’я профілю: %3 Запитані поля: %4
Oturum açma öncesi bağlantısı denendi. Sonuç: %1 Arabirim GUID'si: %2 Profil Adı: %3 İstenen Alanlar: %4
Izveden je bil poskus vzpostavitve povezave z naknadno prijavo. Rezultat: %1 GUID vmesnika: %2 Ime profila: %3 Zahtevana polja: %4
已尝试后登录连接。 结果: %1 接口 GUID: %2 配置文件名: %3 请求字段: %4
มีความพยายามเชื่อมต่อหลังจากเข้าสู่ระบบ ผลลัพธ์: %1 GUID ของอินเทอร์เฟซ: %2 ชื่อโปรไฟล์: %3 เขตข้อมูลที่ร้องขอ: %4
Houve uma tentativa de conexão pós-logon. Resultado: %1 GUID de Interface: %2 Nome do Perfil: %3 Campos Solicitados: %4
Была предпринята попытка подключения после входа. Результат: %1 GUID интерфейса: %2 Имя профиля: %3 Запрошенные поля: %4
È stata tentata una connessione dopo l'accesso. Risultato: %1 GUID interfaccia: %2 Nome profilo: %3 Campi richiesti: %4
Ett försök till efterinloggningsanslutning gjordes. Resultat: %1 Gränssnitts-GUID: %2 Profilnamn: %3 Begärda fält: %4
Er is na aanmelding geprobeerd verbinding te maken. Resultaat: %1 GUID van interface: %2 Profielnaam: %3 Aangevraagde velden: %4
‏‏נעשה ניסיון לחיבור לאחר-כניסה. תוצאה: %1 ‏GUID של ממשק: %2 שם פרופיל: %3 שדות מבוקשים: %4
Yritettiin muodostaa jälkikirjautumisyhteyttä. Tulos: %1 Liittymän GUID-tunnus: %2 Profiilin nimi: %3 Pyydetyt kentät: %4
Vyskytol sa pokus o pripojenie po prihlásení. Výsledok: %1 GUID rozhrania: %2 Názov profilu: %3 Požadované polia: %4
사후 로그온 연결을 시도했습니다. 결과: %1 인터페이스 GUID: %2 프로필 이름: %3 요청된 필드: %4
Üritati luua sisselogimisjärgset ühendust. Tulemus: %1 Liidese GUID: %2 Profiili nimi: %3 Nõutavad väljad: %4
Επιχειρήθηκε σύνδεση μετά από την είσοδο. Αποτέλεσμα: %1 GUID περιβάλλοντος εργασίας: %2 Όνομα προφίλ: %3 Πεδία που ζητήθηκαν: %4
En tilkobling med pålogging i ettertid ble forsøkt. Resultat: %1 Grensesnitt-GUID: %2 Profilnavn: %3 Forespurte felt: %4
Podjęto próbę połączenia po zalogowaniu. Wynik: %1 Identyfikator GUID interfejsu: %2 Nazwa profilu: %3 Żądane pola: %4
Oprettelse af en post-logonforbindelse blev forsøgt. Resultat: %1 Grænseflade-GUID: %2 Profilnavn: %3 Anmodede felter: %4
Bejelentkezés utáni kapcsolódásra történt kísérlet. Ok: %1 Adapter GUID azonosítója: %2 Profilnév: %3 Kért mezők: %4
Tika izmēģināts pēcpieteikšanās savienojums. Rezultāts: %1 Interfeisa GUID: %2 Profila nosaukums: %3 Pieprasītie lauki: %4
Une connexion après ouverture de session a été tentée. Résultat : %1 GUID de l’interface : %2 Nom du profil : %3 Champs demandés : %4
Došlo je do pokušaja poslijeprijavnog povezivanja. Rezultat: %1 GUID sučelja: %2 Naziv profila: %3 Zatražena polja: %4
Bandyta jungtis po áëjimo. Rezultatas: %1 Sàsajos GUID: %2 Profilio vardas: %3 Reikalaujami laukai: %4
Došlo k pokusu o připojení po přihlášení. Výsledek: %1 Identifikátor GUID rozhraní: %2 Název profilu: %3 Požadovaná pole: %4
Se intentó una conexión posterior al inicio de sesión. Resultado: %1 GUID de la interfaz: %2 Nombre del perfil: %3 Campos solicitados: %4
Направен е опит за връзка след влизане. Резултат: %1 GUID на интерфейса: %2 Име на профил: %3 Искани полета: %4
Es wurde versucht, nach der Anmeldung eine Verbindung herzustellen. Ergebnis: %1 Schnittstellen-GUID: %2 Profilname: %3 Erforderliche Felder: %4
‏‏تمت محاولة الاتصال بعد تسجيل الدخول. النتيجة: %1 المعرف الفريد العمومي للواجهة: %2 اسم ملف التعريف: %3 الحقول المطلوبة: %4
ログオン後の接続が試行されました。 結果: %1 インターフェイス GUID: %2 プロファイル名: %3 要求フィールド: %4
Încercarea de conectare post-log on este terminată. Rezultat încercare de conectare la reţea: %1 Motiv: %2 GUID interfaţă: %3 Nume profil: %4
後續登入連線嘗試已完成。 網路連線嘗試結果: %1 理由: %2 介面 GUID: %3 設定檔名稱: %4
A tentativa de ligação de início de sessão posterior está concluída. Resultado da tentativa de ligação de rede: %1 Razão: %2 GUID da Interface: %3 Nome do Perfil: %4
Pokušaj povezivanja nakon prijavljivanja je dovršen. Rezultat pokušaja veze sa mrežom: %1 Razlog: %2 GUID interfejsa: %3 Ime profila: %4
Завершено спробу встановлення підключення після входу. Результат підключення до мережі: %1 Причина: %2 GUID інтерфейсу: %3 Ім’я профілю: %4
Oturum açma öncesi bağlantı denemesi tamamlandı. Ağ bağlantısı denemesi sonucu: %1 Neden: %2 Arabirim GUID'si: %3 Profil Adı: %4
Poskus vzpostavitve povezave z naknadno prijavo je dokončan. Rezultat poskusa vzpostavitve povezave z omrežjem: %1 Vzrok: %2 GUID vmesnika: %3 Ime profila: %4
后登录连接尝试完成。 网络连接尝试结果: %1 原因: %2 接口 GUID: %3 配置文件名称: %4
ความพยายามเชื่อมต่อหลังจากเข้าสู่ระบบเสร็จสมบูรณ์ ผลลัพธ์ของความพยายามในการเชื่อมต่อเครือข่าย: %1 สาเหตุ: %2 GUID ของอินเทอร์เฟซ: %3 ชื่อโปรไฟล์: %4
A tentativa de uma conexão pós-logon foi concluída. Resultado da tentativa de conexão de rede: %1 Motivo: %2 GUID de Interface: %3 Nome de Perfil: %4
Попытка подключения после входа выполнена. Результат попытки подключения к сети: %1 Причина: %2 GUID интерфейса: %3 Имя профиля: %4
Tentativo di connessione dopo l'accesso completato. Risultato del tentativo di connessione alla rete: %1 Motivo: %2 GUID interfaccia: %3 Nome profilo: %4
Anslutningsförsöket med efterinloggning har genomförts. Resultat av nätverksanslutningsförsöket: %1 Orsak: %2 Gränssnitts-GUID: %3 Profilnamn: %4
De poging voor verbinding voor aanmelden is voltooid. Resultaat van poging voor netwerkverbinding: %1 Reden: %2 GUID van interface: %3 Naam van profiel: %4
‏‏ניסיון לחיבור לאחר-כניסה הושלם. תוצאת ניסיון של חיבור לרשת: %1 סיבה: %2 ‏GUID של ממשק: %3 שם פרופיל: %4
Jälkikirjautumisyhteyttä on yritetty. Verkkoyhteyden yrittämisen tulos: %1 Syy: %2 Liittymän GUID-tunnus: %3 Profiilin nimi: %4
Pokus o pripojenie po prihlásení sa dokončil. Výsledok pokusu o sieťové pripojenie: %1 Príčina: %2 Identifikácia GUID rozhrania: %3 Názov profilu: %4
사후 로그온 연결 시도를 완료했습니다. 네트워크 연결 시도 결과: %1 이유: %2 인터페이스 GUID: %3 프로필 이름: %4
Sisselogimise järgne ühenduse loomise katse on lõpule viidud. Võrguga ühenduse loomise katse tulemus: %1 Põhjus: %2 Liidese GUID: %3 Profiilinimi: %4
Ολοκληρώθηκε η προσπάθεια σύνδεσης μετά από την είσοδο. Αποτέλεσμα προσπάθειας σύνδεσης στο δίκτυο: %1 Αιτία: %2 GUID περιβάλλοντος εργασίας: %3 Όνομα προφίλ: %4
Forsøket på tilkobling med pålogging i ettertid er fullført. Resultat for forsøk på nettverkstilkobling: %1 Årsak: %2 Grensesnitt-GUID: %3 Profilnavn: %4
Próba połączenia po zalogowaniu została ukończona. Wynik próby połączenia sieciowego: %1 Przyczyna: %2 Identyfikator GUID interfejsu: %3 Nazwa profilu: %4
Forsøget på oprettelse af en post-logonforbindelse er fuldført. Resultat af netværksforbindelsesforsøg: %1 Årsag: %2 Grænseflade-GUID: %3 Profilnavn: %4
A bejelentkezés utáni kapcsolódási kísérlet befejeződött. A hálózati csatlakozási kísérlet eredménye: %1 Ok: %2 Kapcsolat GUID azonosítója: %3 Profilnév: %4
Pēcpieteikšanās savienojuma izveides mēģinājums ir pabeigts. Tīkla savienojuma izveides mēģinājuma rezultāts: %1 Iemesls: %2 Interfeisa GUID:%3 Profila nosaukums: %4
La tentative de connexion après ouverture de session est terminée. Résultat de la tentative de connexion réseau : %1 Raison : %2 GUID de l’interface : %3 Nom du profil : %4
Pokušaj poslijeprijavnog povezivanja je dovršen. Rezultat pokušaja povezivanja s mrežom: %1 Razlog: %2 GUID sučelja: %3 Naziv profila: %4
Ryšio po įėjimo bandymas baigtas. Jungimosi prie tinklo bandymų rezultatas: %1 Priežastis: %2 Sąsajos GUID: %3 Profilio pavadinimas: %4
Pokus o připojení po přihlášení je dokončen. Výsledek pokusu o přihlášení k síti: %1 Důvod: %2 Identifikátor GUID rozhraní: %3 Název profilu: %4
Se completó el intento de conexión posterior al inicio de sesión. Resultado del intento de conexión de red: %1 Causa: %2 GUID de la interfaz: %3 Nombre del perfil: %4
Опитът за връзка след влизането завърши. Резултат от опита за връзка с мрежата: %1 Причина: %2 GUID на интерфейса: %3 Име на профила: %4
Der nach der Anmeldung erfolgte Verbindungsversuch ist abgeschlossen. Ergebnis des Netzwerkverbindungsversuchs: %1 Ursache: %2 Schnittstellen-GUID: %3 Profilname: %4
‏‏اكتملت محاولة الاتصال بعد تسجيل الدخول. نتيجة محاولة الاتصال بالشبكة: %1 السبب: %2 المعرف الفريد العمومي للواجهة: %3 اسم ملف التعريف: %4
ログオン後の接続の試行は完了しています。 ネットワーク接続試行結果: %1 理由: %2 インターフェイス GUID: %3 プロファイル名: %4
S-a încercat o conexiune post-log on. Rezultat: %1 GUID interfaţă: %2 Nume profil: %3
已嘗試後續登入連線。 結果: %1 介面 GUID: %2 設定檔名稱: %3
Foi tentada uma ligação pós-início de sessão. Resultado: %1 GUID da Interface: %2 Nome do Perfil: %3
Pokušano je povezivanje nakon prijavljivanja. Rezultat: %1 GUID interfejsa: %2 Ime profila: %3
Спроба підключення після входу. Результат: %1 Ідентифікатор GUID інтерфейсу: %2 Ім’я профілю: %3
Oturum açma öncesi bağlantısı denendi. Sonuç: %1 Arabirim GUID'si: %2 Profil Adı: %3
Izveden je bil poskus vzpostavitve povezave z naknadno prijavo. Rezultat: %1 GUID vmesnika: %2 Ime profila: %3
已尝试后登录连接。 结果: %1 接口 GUID: %2 配置文件名: %3
มีความพยายามเชื่อมต่อหลังจากเข้าสู่ระบบ ผลลัพธ์: %1 GUID ของอินเทอร์เฟซ: %2 ชื่อโปรไฟล์: %3
Houve uma tentativa de conexão pós-logon. Resultado: %1 GUID de Interface: %2 Nome de Perfil: %3
Была предпринята попытка подключения после входа. Результат: %1 GUID интерфейса: %2 Имя профиля: %3
È stata tentata una connessione dopo l'accesso. Risultato: %1 GUID interfaccia: %2 Nome profilo: %3
Ett försök till efterinloggningsanslutning gjordes. Resultat: %1 Gränssnitts-GUID: %2 Profilnamn: %3
Er is na aanmelding geprobeerd verbinding te maken. Resultaat: %1 GUID van interface: %2 Profielnaam: %3
‏‏נעשה ניסיון לחיבור לאחר-כניסה. תוצאה: %1 ‏GUID של ממשק: %2 שם פרופיל: %3
Yritettiin muodostaa jälkikirjautumisyhteyttä. Tulos: %1 Liittymän GUID-tunnus: %2 Profiilin nimi: %3
Vyskytol sa pokus o pripojenie po prihlásení. Výsledok: %1 Identifikátor GUID rozhrania: %2 Názov profilu: %3
사후 로그온 연결을 시도했습니다. 결과: %1 인터페이스 GUID: %2 프로필 이름: %3
Üritati luua sisselogimisjärgset ühendust. Tulemus: %1 Liidese GUID: %2 Profiili nimi: %3
Επιχειρήθηκε σύνδεση μετά από την είσοδο. Αποτέλεσμα: %1 GUID περιβάλλοντος εργασίας: %2 Όνομα προφίλ: %3
En tilkobling med pålogging i ettertid ble forsøkt. Resultat: %1 Grensesnitt-GUID: %2 Profilnavn: %3
Podjęto próbę połączenia po zalogowaniu. Wynik: %1 Identyfikator GUID interfejsu: %2 Nazwa profilu: %3
Det blev forsøgt at oprette en post-logonforbindelse. Resultat: %1 Grænseflade-GUID: %2 Profilnavn: %3
Bejelentkezés utáni kapcsolódásra történt kísérlet. Ok: %1 Adapter GUID azonosítója: %2 Profilnév: %3
Tika izmēģināts pēcpieteikšanās savienojums. Rezultāts: %1 Interfeisa GUID: %2 Profila nosaukums: %3
Une connexion après ouverture de session a été tentée. Résultat : %1 GUID de l’interface : %2 Nom du profil : %3
Došlo je do pokušaja poslijeprijavnog povezivanja. Rezultat: %1 GUID sučelja: %2 Naziv profila: %3
Bandyta jungtis po áëjimo. Rezultatas: %1 SàsajaGUID: %2 Profilio vardas: %3
Došlo k pokusu o připojení po přihlášení. Výsledek: %1 Identifikátor GUID rozhraní: %2 Název profilu: %3
Se intentó una conexión posterior al inicio de sesión. Resultado: %1 GUID de la interfaz: %2 Nombre del perfil: %3
Направен е опит за връзка след влизане. Резултат: %1 GUID на интерфейса: %2 Име на профила: %3
Es wurde versucht, nach der Anmeldung eine Verbindung herzustellen. Ergebnis: %1 Schnittstellen-GUID: %2 Profilname: %3
‏‏تمت محاولة الاتصال بعد تسجيل الدخول. النتيجة: %1 المعرف الفريد العمومي للواجهة: %2 اسم ملف التعريف: %3
ログオン後の接続が試行されました。 結果: %1 インターフェイス GUID: %2 プロファイル名: %3
Nu s-au întrunit criteriile operaţionale.
不符合操作條件。
Os critérios operacionais não foram cumpridos.
Operativni kriterijumi nisu ispunjeni.
Не дотримано умов виконання операції.
İşlem ölçütü karşılanmadı.
Pogoji delovanja niso bili izpolnjeni.
不满足操作条件。
ไม่ตรงตามเกณฑ์ของการดำเนินการ
Os critérios operacionais não foram atendidos.
Условия рабочего режима не выполнены.
Criteri operativi non soddisfatti.
Villkoren för åtgärden uppfylldes inte.
Er is niet aan de criteria voor bewerkingen voldaan.
‏‏המערכת לא עמדה בקריטריונים התפעוליים.
Toiminnalliset ehdot eivät täyttyneet.
Prevádzkové kritériá neboli splnené.
작업 기준을 충족하지 않았습니다.
Töökriteeriumeid ei täidetud.
Δεν ικανοποιούνταν τα λειτουργικά κριτήρια.
De operative vilkårene ble ikke oppfylt.
Kryteria operacyjne nie zostały spełnione.
Handlingskriterierne blev ikke opfyldt.
A működési feltételek nem teljesültek.
Neatbilst darbības kritērijiem.
Les critères opérationnels n’ont pas été respectés.
Radni kriteriji nisu zadovoljeni.
Neatitiko veikimo kriterijø.
Kritéria operace nebyla splněna.
No se cumplieron los criterios funcionales.
Работните критерии не са изпълнени.
Die Betriebsvoraussetzungen wurden nicht erfüllt.
‏‏لم تتحقق معايير التشغيل.
操作基準を満たしていませんでした。
S-au întrunit criteriile operaţionale.
符合操作條件。
Os critérios operacionais foram cumpridos.
Operativni kriterijumi su ispunjeni.
Умови виконання операції дотримано.
İşlem ölçütü karşılandı.
Pogoji delovanja so bili izpolnjeni.
满足操作条件。
ตรงตามเกณฑ์ของการดำเนินการ
Os critérios operacionais foram atendidos.
Условия рабочего режима выполнены.
Criteri operativi soddisfatti.
Villkoren för åtgärden uppfylldes.
Er is aan de criteria voor bewerkingen voldaan.
‏‏המערכת עמדה בקריטריונים התפעוליים.
Toiminnalliset ehdot täyttyivät.
Prevádzkové kritériá boli splnené.
작업 기준을 충족했습니다.
Töökriteeriumid on täidetud.
Ικανοποιούνταν τα λειτουργικά κριτήρια.
De operative vilkårene ble oppfylt.
Kryteria operacyjne zostały spełnione.
Handlingskriterierne blev opfyldt.
A működési feltételek teljesültek.
Atbilst darbības kritērijiem.
Les critères opérationnels ont été respectés.
Radni su kriteriji zadovoljeni.
Atitiko veikimo kriterijus.
Kritéria operace byla splněna.
Se cumplieron los criterios funcionales.
Работните критерии са изпълнени.
Die Betriebsvoraussetzungen wurden erfüllt.
‏‏تحققت معايير التشغيل.
操作基準を満たしていました。
Computerul nu a fost asociat unui domeniu.
此電腦未加入網域。
O computador não foi associado a um domínio.
Računar nije pridružen domenu.
Комп’ютер не приєднано до домену.
Makine etki alanına katılmadı.
Naprava se ni pridružila domeni.
没有将该计算机加入域。
เครื่องไม่ได้เข้าร่วมกับโดเมน
A máquina não ingressou em um domínio.
Компьютер не был подключен к домену.
Il computer non è stato aggiunto a un dominio.
Datorn har inte anslutits till en domän.
De computer is geen lid van een domein.
‏‏המחשב לא צורף לתחום.
Konetta ei liitetty toimialueeseen.
Počítač sa nepridal do domény.
컴퓨터가 도메인에 가입되어 있지 않습니다.
Arvutit ei ühendatud domeeniga.
Ο υπολογιστής δεν ήταν συνδεδεμένος σε τομέα.
Maskinen var ikke knyttet til et domene.
Komputer nie został przyłączony do domeny.
Computeren fik ikke forbindelse til et domæne.
A számítógépet nem csatlakoztatták tartományhoz.
Dators netika pievienots domēnam.
L’ordinateur n’était pas joint à un domaine.
Računalo nije pridruženo domeni.
Kompiuteris nebuvo prijungtas prie domeno.
Počítač nebyl připojen k doméně.
El equipo no estaba asociado a ningún dominio.
Компютърът не е присъединен към домейн.
Der Computer wurde keiner Domäne hinzugefügt.
‏‏لم يتم ضم الجهاز إلى مجال.
コンピュータがドメインに参加していませんでした。
În zona vizibilă nu există reţele pre-log on.
在可見範圍內沒有登入前網路。
Não existem redes de pré-início de sessão no intervalo visível.
U vidljivom dometu nema mreža za prethodno prijavljivanje.
У межах досяжності немає мереж, придатних для підключення перед входом.
Görülebilir kapsama alanı içinde oturum açma öncesi ağı yok.
V vidnem obsegu ni nobeno omrežje z vnaprejšnjo prijavo.
在可见区域内不存在预登录网络。
ไม่มีเครือข่ายแบบก่อนเข้าสู่ระบบที่อยู่ในระยะที่มองเห็นได้
Não há redes de pré-logon em um intervalo visível.
В зоне действия нет сетей с предварительным входом.
Non vi sono reti che supportano le connessioni prima dell'accesso nel campo visibile.
Det finns inga förinloggningsnätverk inom räckhåll.
Er zijn geen netwerken binnen bereik die geschikt zijn voor het uitvoeren van bewerkingen vóór aanmelding.
‏‏אין רשתות קדם-כניסה בטווח הגלוי.
Esikirjautumisverkkoja ei ole ulottuvilla.
Vo viditeľnom rozsahu nie sú k dispozícii žiadne siete predbežného prihlásenia.
Kuvatavas raadiuses pole ühtki sisselogimiseelset võrku.
Δεν υπάρχουν δίκτυα για προ-σύνδεση εντός της ορατής περιοχής.
Ingen nettverk for forhåndspålogging innenfor synlig område.
W zasięgu brak sieci z funkcją nawiązywania połączenia przed zalogowaniem.
Der er intet præ-logonnetværk inden for et synligt område.
Nincsenek bejelentkezés előtti hálózatok látható távolságban.
Redzamajā diapazonā nav pirmspieteikšanās tīklu.
Il n’existe aucun réseau de pré-ouverture de session dans l’étendue visible.
Nema pretprijavnih mreža u vidljivom rasponu.
Sukonfigūruotas EAP metodas identifikavo profilį kaip nepajėgų iš anksto įeiti.
Ve viditelném okruhu se nenachází žádné sítě pro předběžné přihlášení.
No hay redes de preinicio dentro de un rango visible.
Във видимия диапазон няма мрежи за предварително влизане.
Im sichtbaren Bereich sind keine Prä-Anmeldungsnetzwerke vorhanden.
표시 가능한 범위 내에 사전 로그온 네트워크가 없습니다.
‏‏لا توجد شبكات تعتمد ميزة "قبل تسجيل الدخول" داخل النطاق المعروض.
表示範囲内にログオン前のネットワークがありません。
Profilul pre-log on este marcat exclusiv pentru conexiuni manuale.
登入前設定檔標示為僅供手動連線。
O perfil de pré-início de sessão está marcado apenas para ligação manual.
Profil za prethodno prijavljivanje je označen samo za ručno uspostavljenu vezu.
Профіль підключення перед входом позначено як призначений лише підключення вручну.
Oturum açma öncesi profili yalnızca el ile bağlantı için işaretlendi.
Profil vnaprejšnje prijave je označen samo za ročno vzpostavljanje povezave.
预登录配置文件标记为仅手动连接。
โปรไฟล์ก่อนเข้าสู่ระบบถูกทำเครื่องหมายสำหรับการเชื่อมต่อด้วยตนเองเท่านั้น
O perfil de pré-logon está marcado somente para conexão manual.
Профиль предварительного входа имеет пометку "только для подключения вручную".
Il profilo per la connessione prima dell'accesso supporta solo la connessione manuale.
Förinloggningsprofilen medger endast manuell anslutning.
Via het profiel dat wordt geladen vóór aanmelding mogen verbindingen alleen handmatig tot stand worden gebracht.
‏‏פרופיל הקדם-כניסה מסומן לחיבור ידני בלבד.
Esikirjautumisprofiilille on määritetty vain manuaalinen yhteydenmuodostus.
Profil predbežného prihlásenia je označený iba na manuálne pripojenie.
사전 로그온 프로필이 수동 연결 전용으로 표시되어 있습니다.
Sisselogimiseelne profiil on märgitud ainult käsitsi ühenduse loomise jaoks.
Ένα προφίλ προ-σύνδεσης έχει σημανθεί μόνο για μη αυτόματη σύνδεση.
Profilen for pålogging på forhånd er bare markert for manuell tilkobling.
Profil funkcji nawiązywania połączenia przed zalogowaniem jest oznaczony tylko do połączenia ręcznego.
Præ-logonprofilen er kun markeret for manuel forbindelse.
A bejelentkezés előtti profil csak kézi kapcsolódásúként van megjelölve.
Iepriekšējas pieteikšanās profils ir atzīmēts tikai manuālam savienojumam.
Le profil de pré-ouverture de session est marqué pour connexion manuelle uniquement.
Pretprijavni profil označen je samo za ručno povezivanje.
Iðankstinio áëjimo profilis paþymëtas tik kaip neautomatinio jungimosi.
Profil předběžného přihlášení je označen pouze pro ruční připojení.
El perfil de preinicio está marcado sólo para conexiones manuales.
Профилът за предварително влизане е маркиран за ръчно свързване.
Das Prä-Anmeldungsprofil wurde nur für die manuelle Verbindungsherstellung markiert.
‏‏تم تحديد ملف التعريف الخاص بميزة "قبل تسجيل الدخول" للاتصال اليدوي فقط.
ログオン前のプロファイルは、手動接続の対象としてのみマークされます。
Profilul pre-log on nu utilizează acreditările utilizatorului pentru autentificare.
登入前設定檔不會使用使用者認證進行驗證。
O perfil de pré-início de sessão não utiliza credenciais de utilizador para autenticação.
Profil za prethodno prijavljivanje ne koristi korisničke akreditive za potvrdu identiteta.
У профілі підключення перед входом для автентифікації не використовуються облікові дані користувача.
Oturum açma öncesi profili kimlik doğrulama için kullanıcı kimlik bilgilerini kullanmıyor.
Profil vnaprejšnje prijave za preverjanje pristnosti ne uporablja uporabniških poverilnic.
预登录配置文件不使用用户凭据进行身份验证。
โปรไฟล์ก่อนเข้าสู่ระบบไม่ได้ใช้ข้อมูลประจำตัวผู้ใช้สำหรับการรับรองความถูกต้อง
O perfil de pré-logon não usa as credenciais do usuário para autenticação.
Профиль предварительного входа не использует учетные данные пользователя для проверки подлинности.
Il profilo per la connessione prima dell'accesso non utilizza credenziali utente per l'autenticazione.
Förinloggningsprofilen använder inte användarautentiseringsuppgifter för autentisering.
In het profiel dat wordt geladen vóór aanmelding worden geen gebruikersreferenties gebruikt voor verificatie.
‏‏פרופיל הקדם-כניסה אינו משתמש באישורי משתמש לשם אימות.
Esikirjautumisprofiili ei käytä käyttäjän tunnistetietoja todennuksessa.
Profil predbežného prihlásenia nepoužíva na overenie používateľské poverenia.
사전 로그온 프로필은 인증을 위해 사용자 자격 증명을 사용하지 않습니다.
Sisselogimiseelne profiil ei kasuta autentimiseks kasutaja mandaati.
Το προφίλ προσύνδεσης δεν χρησιμοποιεί άλλα διαπιστευτήρια χρήστη για έλεγχο ταυτότητας.
Profilen for pålogging på forhånd bruker ikke brukerpåloggingsinformasjon for godkjenning.
Profil funkcji nawiązywania połączenia przed zalogowaniem nie używa poświadczeń użytkownika do uwierzytelniania.
Præ-logonprofilen bruger ikke legitimationsoplysninger til godkendelse.
A bejelentkezés előtti profil nem használ felhasználói hitelesítő adatokat a hitelesítéshez.
Iepriekšējās pieteikšanās profils autentifikācijai neizmanto lietotāja akreditācijas datus.
Le profil de pré-ouverture de session n’utilise pas les informations d’identification de l’utilisateur pour l’authentification.
Pretprijavni profil ne koristi korisničke vjerodajnice za provjeru autentičnosti.
Profil předběžného přihlášení nepoužívá k ověření pověření uživatele.
El perfil de preinicio no usa credenciales de usuario para la autenticación.
Профилът за предварително влизане не използва идентификационни данни на потребителя за удостоверяване.
Iðankstinio áëjimo profilis autentifikuoti nenaudoja vartotojo kredencialø.
Das Prä-Anmeldungsprofil verwendet keine Benutzeranmeldeinformationen für die Authentifizierung.
‏‏لا يستخدم ملف التعريف الخاص بميزة "قبل تسجيل الدخول" بيانات اعتماد المستخدم للمصادقة.
ログオン前のプロファイルでは、認証にユーザー資格情報を使用しません。
Metoda EAP configurată nu acceptă operaţiuni de log on unic.
設定的 EAP 方法不支援單一登入操作。
O Método EAP configurado não suporta operações de início de sessão único.
Konfigurisani EAP metod ne podržava operacije jednokratnog prijavljivanja.
Настроєний метод EAP не підтримує операції єдиного входу.
Yapılandırılan EAP Yöntemi çoklu oturum açma işlemlerini desteklemiyor.
Konfigurirana metoda EAP ne podpira operacij enotne prijave.
已配置的 EAP 方法不支持单一登录操作。
เมธอด EAP ที่กำหนดค่าไว้ไม่สนับสนุนการดำเนินการแบบลงชื่อเข้าใช้ครั้งเดียว
O Método EAP configurado não dá suporte a operações de logon único.
Настроенный метод EAP не поддерживает операции единого входа.
Il metodo EAP configurato non supporta operazioni Single Sign-On.
Den konfigurerade EAP-metoden stöder inte åtgärder med enkel inloggning.
De geconfigureerde EAP-methode ondersteunt bewerkingen voor eenmalige aanmelding niet.
‏‏שיטת EAP שתצורתה נקבעה אינה תומכת בפעולות כניסה יחידה.
Määritetty EAP-menetelmä ei tue kertakirjautumistoimintoja.
Konfigurovaná metóda EAP nepodporuje operácie jediného prihlásenia.
구성된 EAP 방법이 SSO(Single Sign On) 작업을 지원하지 않습니다.
Η μέθοδος EAP που έχει ρυθμιστεί δεν υποστηρίζει μεμονωμένη υπογραφή στις λειτουργίες.
Den konfigurerte EAP-metoden støtter ikke operasjoner for enkel pålogging.
Skonfigurowana metoda EAP nie obsługuje operacji rejestracji jednokrotnej.
Den konfigurerede EAP-metode understøtter ikke Single Sign On-handlinger.
A beállított EAP-módszer nem támogatja az egyszeri bejelentkezési műveleteket.
Konfigurētā EAP metode neatbalsta vienotas pierakstīšanās operācijas.
La méthode EAP configurée ne prend pas en charge les opérations d’authentification unique.
Konfigurirani EAP način ne podržava operacije jednokratne prijave.
Sukonfigûruotas EAP metodas nepalaiko vienkartinio áëjimo operacijø.
Nakonfigurovaná metoda EAP nepodporuje operace jednotného přihlášení.
El método EAP configurado no es compatible con las operaciones de inicio de sesión único.
Конфигурираният EAP метод не поддържа единичен знак в операции.
Die konfigurierte EAP-Methode unterstützt keine Vorgänge für einmaliges Anmelden.
Konfigureeritud EAP meetod ei toeta ühekordse sisselogimisega toiminguid.
‏‏لا يعتمد أسلوب EAP الذي تم تكوينه عمليات تسجيل الدخول الأحادي.
構成された EAP メソッドでは、シングル サインオン操作をサポートしていません。
See catalog page for all messages.