|
接受 (封包目的為固定 IP 位址或叢集廣播 IP 位址) |
|
Aceitar (pacote destinado a endereço IP dedicado ou de difusão no cluster) |
|
Kabul Et (Paket ayrılmış veya küme yayın IP adresine gidiyor) |
|
接受(数据包为专用或群集广播 IP 地址指定) |
|
Aceitar (pacote destinado a endereço IP dedicado ou de difusão de cluster) |
|
Принято (пакет предназначен для выделенного или широковещательного IP-адреса кластера) |
|
Accettato (pacchetto destinato a indirizzo IP broadcast cluster o dedicato) |
|
Accepterades (paketet har en IP-adress som är dedicerad eller kluster-broadcast) |
|
Accepteren (Pakket is bestemd voor toegewezen IP-adres of
cluster-broadcast-IP-adres) |
|
허용(전용 또는 클러스터 브로드캐스트 IP 주소로 패킷 보냄) |
|
Zaakceptuj (pakiet przeznaczony dla dedykowanego adresu IP lub adresu IP
emisji klastra) |
|
Elfogadás (a csomag célja dedikált IP-cím vagy fürtben lévő szórásos IP-cím) |
|
Accepter (paquet destiné à l’adresse IP dédiée ou de diffusion de cluster) |
|
Přijmout (Paket určený pro vyhrazenou adresu IP nebo pro adresu IP
všesměrového vysílání clusteru) |
|
Aceptar (paquete destinado para dirección IP de difusión de clúster o dedicada) |
|
Akzeptiert (Paket für dedizierte oder Clusterbroadcast-IP-Adresse bestimmt) |
|
受諾 (パケットは専用またはクラスタ ブロードキャスト IP アドレス宛てです) |
|
無法辨識的回應 |
|
Resposta não reconhecida |
|
Tanınmayan yanıt |
|
不能识别的响应 |
|
Resposta não reconhecida |
|
Неопознанный ответ |
|
Risposta sconosciuta |
|
Okänt svar |
|
Reactie niet herkend |
|
인식할 수 없는 응답 |
|
Nierozpoznana odpowiedź |
|
Fel nem ismert válasz |
|
Réponse non reconnue |
|
Neznámá odpověď |
|
Respuesta no reconocida |
|
Unbekannte Antwort |
|
未認識の応答 |
|
雜湊: Bin=%1!d!,連結=%4!d!,目前=%2!ls!,閒置=%3!ls! |
|
Atribuição de hash: bin.=%1!d!, ligações=%4!d!, actual=%2!ls!, inactivo=%3!ls! |
|
Karma: Bölme=%1!d!, Bağlantı Sayısı=%4!d!, Geçerli=%2!ls!, Boşta=%3!ls! |
|
散列: Bin=%1!d!, 连接=%4!d!, 当前=%2!ls!, 空闲=%3!ls! |
|
Hash: Bandeja=%1!d!, Conexões=%4!d!, Atual=%2!ls!, Ocioso=%3!ls! |
|
Хеширование: Bin=%1!d!, Подключения=%4!d!, Текущие=%2!ls!, Бездействие=%3!ls! |
|
Hash: Bin=%1!d!, Connessioni=%4!d!, Corrente=%2!ls!, Inattivo=%3!ls! |
|
Hash: Bin=%1!d!, Anslutningar=%4!d!, Aktuellt=%2!ls!, Inakitv=%3!ls! |
|
Hashing: Bin=%1!d!, Verbindingen=%4!d!, Huidig=%2!ls!, Niet-actief=%3!ls! |
|
해시: Bin=%1!d!, Connections=%4!d!, Current=%2!ls!, Idle=%3!ls! |
|
Generowanie wartości skrótu: Kosz=%1!d!, Połączenia=%4!d!, Bieżące=%2!ls!, Bezczynne=%3!ls! |
|
Kivonatolás: Tároló=%1!d!, Kapcsolat=%4!d!, Aktuális=%2!ls!, Üresjáratban=%3!ls! |
|
Hachage : Bin=%1!d!, Connexions=%4!d!, Actuellement=%2!ls!, Inactivité=%3!ls! |
|
Algoritmus hash: Bin=%1!d!, Připojení=%4!d!, Aktuální=%2!ls!,Nečinný=%3!ls! |
|
Algoritmos hash: Bandeja=%1!d!, Conexiones=%4!d!, Actual=%2!ls!, Inactivo=%3!ls! |
|
Hashvorgang: Bin=%1!d!, Verbindungen=%4!d!, Aktuell=%2!ls!, Leerlauf=%3!ls! |
|
ハッシュ: Bin=%1!d!、接続=%4!d!、現在=%2!ls!、アイドル=%3!ls! |
|
描述元: 配置=%1!ls!,更動=%2!ls!,參考=%3!d! |
|
Descritor: atribuído=%1!ls!, adicional=%2!ls!, referências=%3!d! |
|
Tanımlayıcı: Ayrılmış=%1!ls!, Kirli=%2!ls!, Başvuru Sayısı=%3!d! |
|
描述符: Allocated=%1!ls!, Dirty=%2!ls!, References=%3!d! |
|
Descritor: Alocado=%1!ls!, Com Problema=%2!ls!, Referências=%3!d! |
|
Дескриптор: Распределен=%1!ls!, Грязный=%2!ls!, Ссылки=%3!d! |
|
Descrittore: Allocato=%1!ls!, Danneggiato=%2!ls!, Riferimenti=%3!d! |
|
Beskrivare: Allokerade=%1!ls!, Smutsiga=%2!ls!, Referenser=%3!d! |
|
Descriptor: Toegewezen=%1!ls!, Ruw=%2!ls!, Referenties=%3!d! |
|
설명자: 할당됨=%1!ls!, 더티=%2!ls!, 참조=%3!d! |
|
Deskryptor: Przydzielonych=%1!ls!, Zanieczyszczonych=%2!ls!, Odwołań=%3!d! |
|
Leíró: Lefoglalva=%1!ls!, Módosítva=%2!ls!, Hivatkozás=%3!d! |
|
Descripteurs : Alloués=%1!ls!, Impropres=%2!ls!, Références=%3!d! |
|
Popisovač: Vyhrazený=%1!ls!, Neaktualizovaný=%2!ls!, Odkazy=%3!d! |
|
Descriptor: Asignado=%1!ls!, Incorrecto=%2!ls!, Referencias=%3!d! |
|
Beschreibung: Zugewiesen=%1!ls!, Unzulässig=%2!ls!, Verweise=%3!d! |
|
記述子: 割り当て済み=%1!ls!, ダーティ=%2!ls!, 参照=%3!d! |
|
本機主機找不到叢集。 |
|
O cluster não foi localizado no anfitrião local. |
|
Küme yerel ana bilgisayarda bulunamadı. |
|
未在本地主机上找到群集。 |
|
Cluster não encontrado no host local. |
|
Не удалось найти кластер на локальном узле. |
|
Cluster non trovato nell'host locale. |
|
Det gick inte att hitta klustret på den lokala datorn. |
|
Het cluster is niet gevonden op de lokale host. |
|
로컬 호스트에서 클러스터를 찾을 수 없습니다. |
|
Nie odnaleziono klastra na hoście lokalnym. |
|
Nem található a fürt a helyi állomáson. |
|
Cluster introuvable sur l’hôte local. |
|
Cluster nebyl v místním hostiteli nalezen. |
|
Clúster no encontrado en el host local. |
|
Der Cluster wurde auf dem lokalen Host nicht gefunden. |
|
ローカル ホストにクラスタが見つかりません。 |
|
主機 %1!d! 自從加入叢集後,輸入交集狀態 %2!d! 次
最後交集約在: %3!ls! 完成 |
|
O anfitrião %1!d! introduziu um estado convergente %2!d! vez(es)
desde que se associou ao cluster.
A última convergência foi concluída aproximadamente às: %3!ls! |
|
%1!d! ana bilgisayarı kümeye katıldıktan sonra %2!d! kez yakınsama durumuna
girdi ve son yakınsama yaklaşık olarak şu saatte bitti: %3!ls! |
|
主机 %1!d! 在加入到群集后进入聚合状态 %2!d! 次,
上次聚合完成于大约: %3!ls! |
|
O host %1!d! entrou em um estado convergente %2!d! vez(es) desde que ingressou
no cluster e a última convergência foi concluída em aproximadamente: %3!ls! |
|
Узел %1!d! входил в состояние схождения %2!d! раз после присоединения к
кластеру, и последнее схождение завершено приблизительно: %3!ls! |
|
L'host %1!d! è entrato in uno stato di convergenza %2!d! volte
dall'unione al cluster
e l'ultima convergenza è stata completata alle: %3!ls! |
|
Värddatorn %1!d! har gått in i konvergenstillstånd %2!d! gånger sedan den anslöt till klustret
och den senaste konvergensen slutfördes ungefär %3!ls! |
|
Host %1!d! heeft sinds zijn deelname aan het cluster %2!d! keer in een
convergentiestatus verkeerd en de vorige convergentie werd voltooid om of op
(circa): %3!ls! |
|
클러스터에 참가한 후 호스트 %1!d!이(가) 수렴 상태로 %2!d!번 설정되었고
마지막 수렴이 %3!ls!에 완료되었습니다. |
|
Host %1!d! był w stanie wywoływania zbieżności następującą liczbę razy: %2!d!
od czasu dołączenia do klastra, a ostatnie wywołanie zbieżności zostało
wykonane ze średnią prędkością: %3!ls! |
|
A(z) %1!d! állomás a fürthöz való csatlakoztatása óta %2!d! alkalommal
lépett átszervezési állapotba.
A legutóbbi átszervezés végrehajtásának ideje hozzávetőlegesen: %3!ls!. |
|
L’hôte %1!d! est passé en état de convergence %2!d! fois depuis qu’il a
rejoint le cluster et la dernière convergence s’est terminée environ
à : %3!ls! |
|
Hostitel %1!d! přešel od připojení ke clusteru do stavu sbližování%2!d!krát a poslední sblížení proběhlo přibližně v %3!ls!. |
|
El host %1!d! entró en un estado convergente %2!d! veces desde que se unió al
clúster y la última convergencia se completó aproximadamente a: %3!ls! |
|
Host %1!d! ist in den zusammenführenden Status %2!d! mal seit dem Clusterbeitritt
gewechselt, und die letzte Zusammenführung wurde zum folgenden Zeitpunkt fertig gestellt: %3!ls! |
|
ホスト %1!d! はクラスタに参加してから %2!d! 回、収束状態に入りました。
前回の収束が完了したのは大体次のとおりです: %3!ls! |
|
主機 %1!d! 自從加入叢集後,輸入交集狀態 %2!d! 次
並且目前仍在交集狀態。 |
|
%1!d! ana bilgisayarı kümeye katıldıktan sonra %2!d! kez yakınsama durumuna
girdi ve şu anda hala yakınsama durumunda. |
|
主机 %1!d! 在加入到群集后进入聚合状态 %2!d! 次,
当前仍然处于聚合状态。 |
|
O host %1!d! entrou em um estado convergente %2!d! vez(es) desde que ingressou
no cluster e ainda está em estado de convergência. |
|
Узел %1!d! входил в состояние схождения %2!d! раз после присоединения к
кластеру и по-прежнему находится в состоянии схождения. |
|
L'host %1!d! è entrato in uno stato di convergenza %2!d! volte
dall'unione al cluster
e attualmente si trova ancora in uno stato di convergenza. |
|
Värddatorn %1!d! har ingått i konvergenstillstånd %2!d! gånger sedan den anslöt till klustret
och är nu i konvergenstillstånd. |
|
Host %1!d! heeft sinds zijn deelname aan het cluster %2!d! keer in een
convergentiestatus verkeerd en bevindt zich momenteel nog steeds in een
convergentiestatus. |
|
O anfitrião %1!d! introduziu um estado convergente %2!d! vez(es)
desde que se associou ao cluster e actualmente ainda se encontra
num estado de convergência. |
|
클러스터에 참가한 후 호스트 %1!d!이(가) 수렴 상태로 %2!d!번 설정되었고
현재 아직 수렴 상태로 설정되어 있습니다. |
|
Host %1!d! był w stanie wywoływania zbieżności następującą liczbę razy: %2!d!
od czasu dołączenia klastra i obecnie jest nadal w stanie wywołania zbieżności. |
|
A(z) %1!d! állomás a fürthöz való csatlakoztatása óta %2!d! alkalommal
lépett átszervezési állapotba,
és jelenleg is átszervezési állapotban van. |
|
L’hôte %1!d! est passé en état de convergence %2!d! fois depuis qu’il a
rejoint le cluster et est actuellement toujours dans cet état. |
|
Hostitel %1!d! přešel od připojení ke clusteru do stavu sbližování%2!d!krát a nyní je nečinný ve stavu sblížení. |
|
El host %1!d! entró en un estado convergente %2!d! veces desde que se unió al
clúster y aún sigue en estado de convergencia. |
|
Host %1!d! ist in den zusammenführenden Status %2!d! mal seit dem Clusterbeitritt
gewechselt und befindet sich immer noch im Zusammenführungsstatus. |
|
ホスト %1!d! はクラスタに参加してから %2!d! 回、収束状態に入り、
現在はまだ収束状態にあります。 |
|
錯誤規則字碼 0x%1!08x! 相對於 0x%2!08x! |
|
código de regra incorrecto 0x%1!08x! vs 0x%2!08x! |
|
bozuk kural kodu 0x%1!08x! - 0x%2!08x! |
|
错误规则代码 0x%1!08x! 对应于 0x%2!08x! |
|
código de regra incorreto 0x%1!08x! versus 0x%2!08x! |
|
Неверный код правила 0x%1!08x! и 0x%2!08x! |
|
codice di regola non valido: 0x%1!08x! anziché 0x%2!08x! |
|
felaktig regelkod 0x%1!08x! vs 0x%2!08x! |
|
verkeerde regelcode: 0x%1!08x! i.p.v. 0x%2!08x! |
|
규칙 코드 0x%1!08x!이(가) 0x%2!08x!과(와) 일치하지 않습니다. |
|
nieprawidłowy kod reguły 0x%1!08x! w porównaniu z 0x%2!08x! |
|
hibás szabálykód: 0x%1!08x!, illetve 0x%2!08x! |
|
code de règle incorrect 0x%1!08x! vs 0x%2!08x! |
|
Chybný kód pravidla 0x%1!08x! vs 0x%2!08x! |
|
código de regla erróneo 0x%1!08x! frente a 0x%2!08x! |
|
unzulässiger Regelcode 0x%1!08x! im Vergleich zu 0x%2!08x! |
|
間違った規則のコード 0x%1!08x! と 0x%2!08x! |
|
無效的規則 |
|
regra não válida |
|
kural geçerli değil |
|
规则无效 |
|
regra inválida |
|
Недопустимое правило |
|
regola non valida |
|
regeln är inte giltig |
|
regel is niet geldig |
|
잘못된 규칙 |
|
reguła jest nieprawidłowa |
|
érvénytelen szabálykód |
|
la règle n’est pas valide |
|
Pravidlo není platné. |
|
la regla no es válida |
|
Regel ist ungültig |
|
規則は有効ではありません |
|
錯誤的連接埠範圍 %1!d!-%2!d! |
|
intervalo de portas incorrecto %1!d!-%2!d! |
|
bozuk bağlantı noktası aralığı %1!d!-%2!d! |
|
错误端口范围 %1!d!-%2!d! |
|
intervalo de porta incorreto %1!d!-%2!d! |
|
Неправильный диапазон портов %1!d!-%2!d! |
|
intervallo porta non valido %1!d!-%2!d! |
|
felaktigt portintervall %1!d!-%2!d! |
|
verkeerd poortbereik: %1!d!-%2!d! |
|
잘못된 포트 범위 %1!d!-%2!d! |
|
nieprawidłowy zakres portu %1!d!-%2!d! |
|
hibás porttartomány: %1!d!-%2!d! |
|
étendue de port incorrect %1!d!-%2!d! |
|
Chybný rozsah portů %1!d!-%2!d! |
|
intervalo de puertos erróneo %1!d!-%2!d! |
|
unzulässiger Portbereich %1!d!-%2!d! |
|
間違ったポートの範囲 %1!d!-%2!d! |