News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
規則 %1!d! (%2!d!-%3!d!) 和 %4!d! (%5!d!-%6!d!) 連接埠範圍重疊
intervalos de portas para as regras %1!d! (%2!d!-%3!d!) e %4!d! (%5!d!-%6!d!) sobrepostos
%1!d! (%2!d!-%3!d!) ve %4!d! (%5!d!-%6!d!) kurallarının bağlantı noktası aralıkları çakışıyor
规则 %1!d! (%2!d!-%3!d!) 和 %4!d! (%5!d!-%6!d!) 的端口范围重叠
sobreposição de intervalos de portas para regras %1!d! (%2!d!-%3!d!) e %4!d! (%5!d!-%6!d!)
Диапазоны портов для правил %1!d! (%2!d!-%3!d!) и %4!d! (%5!d!-%6!d!) перекрываются
gli intervalli di porta per le regole %1!d! (%2!d!-%3!d!) e %4!d! (%5!d!-%6!d!) si sovrappongono
portintervall för reglerna %1!d! (%2!d!-%3!d!) och %4!d! (%5!d!-%6!d!) överlappas
poortbereiken voor regel %1!d! (%2!d!-%3!d!) en %4!d! (%5!d!-%6!d!) overlappen elkaar
규칙 %1!d! (%2!d!-%3!d!) 및 %4!d! (%5!d!-%6!d!)에 대한 포트 범위가 겹침
zakresy portów dla reguł %1!d! (%2!d!-%3!d!) i %4!d! (%5!d!-%6!d!) nakładają się
két szabály (%1!d! (%2!d!-%3!d!) és %4!d! (%5!d!-%6!d!)) porttartománya fedi egymást
les étendues de ports pour les règles %1!d! (%2!d!-%3!d!) et %4!d! (%5!d!-%6!d!) se chevauchent
Rozsahy portů pro pravidla %1!d! (%2!d!-%3!d!) a %4!d! (%5!d!-%6!d!) se překrývají.
los intervalos de puerto para las reglas %1!d! (%2!d!-%3!d!) y %4!d! (%5!d!-%6!d!) se superponen
Portbereiche für Regeln %1!d! (%2!d!-%3!d!) und %4!d! (%5!d!-%6!d!) überschneiden sich
規則 %1!d! (%2!d!-%3!d!) および %4!d! (%5!d!-%6!d!) のポートの範囲が重複しています
錯誤的起始連接埠 %1!d!
porta inicial incorrecta %1!d!
bozuk başlangıç bağlantı noktası %1!d!
错误起始端口 %1!d!
porta inicial incorreta %1!d!
Неправильный начальный порт %1!d!
porta iniziale non valida %1!d!
felaktig startport %1!d!
verkeerde beginpoort %1!d!
잘못된 시작 포트 %1!d!
nieprawidłowy port początkowy %1!d!
hibás első port: %1!d!
démarrage du port incorrect %1!d!
Chybný počáteční port %1!d!
puerto de inicio erróneo %1!d!
unzulässiger Startport %1!d!
間違った開始ポート %1!d!
錯誤的結束連接埠 %1!d!
porta final incorrecta %1!d!
bozuk bitiş bağlantı noktası %1!d!
错误结束端口 %1!d!
porta final incorreta %1!d!
Неправильный конечный порт %1!d!
porta finale non valida %1!d!
felaktig slutport %1!d!
verkeerde eindpoort %1!d!
잘못된 끝 포트 %1!d!
nieprawidłowy port końcowy %1!d!
hibás utolsó port: %1!d!
fin du port incorrect %1!d!
Chybný koncový port %1!d!
puerto final erróneo %1!d!
unzulässiger Endport %1!d!
間違った終了ポート %1!d!
錯誤的通訊協定 %1!d!
protocolo incorrecto %1!d!
错误协议 %1!d!
bozuk protokol%1!d!
protocolo incorreto %1!d!
Неправильный протокол %1!d!
protocollo non valido %1!d!
felaktigt protokoll %1!d!
verkeerd protocol %1!d!
잘못된 프로토콜 %1!d!
nieprawidłowy protokół %1!d!
hibás protokoll: %1!d!
protocole incorrect %1!d!
Chybný protokol %1!d!
protocolo erróneo %1!d!
unzulässiges Protokoll %1!d!
間違ったプロトコル %1!d!
錯誤的模式 %1!d!
modo incorrecto %1!d!
bozuk mod %1!d!
错误模式 %1!d!
modo incorreto %1!d!
Неправильный режим %1!d!
modalità non valida %1!d!
felaktigt läge %1!d!
verkeerde modus %1!d!
잘못된 모드 %1!d!
nieprawidłowy tryb %1!d!
hibás üzemmód: %1!d!
mode incorrect %1!d!
Chybný režim %1!d!
modo erróneo %1!d!
unzulässiger Modus %1!d!
間違ったモード %1!d!
錯誤的載入 %1!d!
carregamento incorrecto %1!d!
bozuk yük %1!d!
错误加载 %1!d!
carga incorreta %1!d!
Неправильная загрузка %1!d!
caricamento non valido %1!d!
felaktig inläsning %1!d!
verkeerde lading %1!d!
잘못된 로드 %1!d!
nieprawidłowe załadowanie %1!d!
hibás betöltés: %1!d!
chargement incorrect %1!d!
Chybné zavedení %1!d!
carga errónea %1!d!
unzulässige Last %1!d!
間違った読み込み %1!d!
因為以下原因,無法開啟事件日誌:
Não foi possível abrir o registo de eventos devido a:
Olay günlüğü açılamadı, nedeni:
不能打开事件日志,原因如下:
Não foi possível abrir o log de eventos devido a:
Не удается открыть журнал событий.
Impossibile aprire il registro eventi a causa di:
Det gick inte att öppna händelselogg p g a följande fel:
Kan gebeurtenislogboek niet openen. Reden:
다음 문제 때문에 이벤트 로그를 열지 못했습니다.
Nie można otworzyć dziennika zdarzeń z następujących przyczyn:
A következő hiba miatt nem sikerült az eseménynapló megnyitása:
Impossible d’ouvrir l’observateur d’événements à cause :
Z následující příčiny nelze otevřít protokol událostí:
No se pudo abrir el registro de eventos debido a:
Das Ereignisprotokoll konnte aufgrund folgender Ursache nicht geöffnet werden:
次の理由のためイベント ログを開くことができませんでした:
因為以下原因,無法取得事件日誌中的記錄數字:
Não foi possível obter o número de registos no registo de eventos devido a:
Olay günlüğündeki kayıt sayısı alınamadı:
不能获得事件日志中的记录数,原因如下:
Não foi possível obter o número de registros no log de eventos devido a:
Не удается получить число записей в журнале событий.
Impossibile ottenere il numero di record nel registro eventi a causa di:
Det gick inte att hämta antalet poster i händelseloggen p g a följande fel:
Kan aantal records in gebeurtenislogboek niet opvragen. Reden:
다음 문제 때문에 이벤트 로그에 있는 레코드 수를 얻지 못했습니다.
Nie można uzyskać liczby rekordów dziennika zdarzeń z następujących przyczyn:
A következő hiba miatt nem sikerült lekérdezni a eseménynapló rekordjainak számát:
Impossible d’obtenir le nombre d’enregistrements dans le journal des événements en raison de :
Z následující příčiny nelze získat počet záznamů v protokolu událostí:
No se pudo obtener el número de registros del registro de eventos debido a:
Die Anzahl der Eintäge im Ereignisprotokoll konnte aufgrund folgender Ursache nicht abgerufen werden:
次の理由のためイベント ログのレコード数を取得できませんでした:
因為以下原因,無法取得最新事件日誌中的索引:
Não foi possível obter o índice do registo de eventos mais recente devido a:
En son olay günlük kaydının dizini alınamadı, nedeni:
不能获得最近事件日志记录的索引,原因如下:
Não foi possível obter o índice do último registro do log de eventos devido a:
Не удается получить индекс последней записи в журнале событий.
Impossibile ottenere l'indice dell'ultimo record nel registro eventi a causa di:
Det gick inte att hämta den senaste händelseloggens index p g a följande fel:
Kan index van de meest recente record in gebeurtenislogboek niet opvragen. Reden:
다음 문제 때문에 최신 이벤트 로그 레코드의 인덱스를 얻지 못했습니다.
Nie można uzyskać indeksu najnowszego rekordu dziennika zdarzeń z następujących przyczyn:
A következő hiba miatt nem sikerült lekérdezni az eseménynapló legutolsórekordjának indexét:
Impossible d’obtenir l’index du dernier enregistrement du journal des événements en raison de :
Z následující příčiny nelze získat index posledního záznamu protokolu událostí:
No se pudo obtener el índice del último registro del registro de eventos debido a:
Der Index des letzten Ereignisprotokolleintrags konnte aufgrund folgender Ursache nicht abgerufen werden:
次の理由のため最新のイベント ログのインデックスを取得できませんでした:
因為以下原因,無法載入驅動程式映像檔案:
Não foi possível carregar o ficheiro de imagem do controlador devido a:
Sürücü görüntü dosyası yüklenemedi, nedeni:
不能加载驱动程序镜像文件,原因如下:
Não foi possível carregar o arquivo de imagem do driver devido a:
Не удается загрузить файл образа драйверов.
Impossibile caricare l'immagine del driver a causa di:
Det gick inte att läsa avbildningsfil för drivrutin p g a följande fel:
Kan installatiebestand van stuurprogramma niet laden. Reden:
다음 문제 때문에 드라이버 이미지를 로드하지 못했습니다.
Nie można załadować pliku obrazu sterownika z następujących przyczyn:
A következő hiba miatt nem sikerült az illesztő leképezési fájljának betöltése:
Impossible de charger le fichier image du pilote. Cause :
Z následující příčiny nelze načíst soubor ovladače:
No se pudo cargar el archivo de imágenes del controlador debido a:
Das Treiberabbild konnte aufgrund folgender Ursache nicht geladen werden:
次の理由のためドライバ イメージ ファイルを読み込みませんでした:
See
catalog page
for all messages.