|
NLB 叢集 [%2]: 在網路中偵測到重複的固定 IP (DIP) 位址 %3。請確定每個叢集主機皆設定唯一的固定 IP 位址。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: Foi detectado um endereço IP dedicado (DIP) %3 duplicado na rede. Verifique se o estado de cada um dos anfitriões do cluster está configurado com um DIP exclusivo. |
|
NLB kümesi (%2): Ağda yinelenen, adanmış %3 IP (DIP) adresi algılandı. Kümedeki tüm ana bilgisayarların benzersiz bir DIP ile yapılandırıldığını denetleyin. |
|
NLB 群集[%2]: 在网络上检测到重复的专用 IP (DIP)地址 %3。请检查群集的每个主机都配置了一个唯一 DIP。 |
|
Cluster NLB [%2]: endereço IP dedicado (DIP) %3 duplicado descoberto na rede. Verifique se cada um dos hosts do cluster está configurado com um DIP exclusivo. |
|
NLB-кластер [%2]: в сети обнаружен повторяющийся выделенный IP-адрес (DIP) %3. Убедитесь, что каждый узел кластера настроен с уникальным DIP. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: è stato rilevato l'indirizzo IP dedicato (DIP) %3 duplicato all'interno della rete. Controllare che tutti i cluster host siano configurati con DIP univoci. |
|
NLB-kluster [%2]: Den dubblerade dedikerade IP-adress (DIP) %3 identifierades i nätverket. Kontrollera att alla klustervärddatorer har konfigurerats med ett unikt DIP. |
|
NLB-cluster [%2]: er is een duplicaat van het toegewijde IP-adres (DIP) %3 gevonden in het netwerk. Controleer of alle hosts zijn geconfigureerd met een uniek toegewijd IP-adres. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 네트워크에서 중복된 DIP(전용 IP) 주소 %3이(가) 검색되었습니다. 클러스터에 속한 모든 호스트가 고유한 DIP로 구성되어 있는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: W sieci wykryto zduplikowany dedykowany adres IP (DIP) %3. Sprawdź, czy każdy host klastra ma skonfigurowany unikatowy adres DIP. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A program ismétlődő dedikált IP-címet (%3) észlelt a hálózaton. Ellenőrizze, hogy fürt állomásai egyedi dedikált IP-címekkel vannak-e beállítva. |
|
Cluster NLB [%2] : une adresse IP dédiée dupliquée (DIP) %3 a été détectée sur le réseau. Vérifiez que chacun des hôtes du cluster est configuré avec une DIP unique. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: V síti byla zjištěna duplicitní vyhrazená adresa IP (DIP) %3. Zkontrolujte, zda je u každého hostitele clusteru nakonfigurována jedinečná adresa DIP. |
|
Clúster NLB [%2]: se detectó una dirección IP dedicada (DIP) %3 duplicada en la red. Compruebe que cada uno de los hosts del clúster esté configurado con una DIP única. |
|
NLB-Cluster [%2]: Im Netzwerk wurde die doppelte dedizierte IP (DIP)-Adresse %3 ermittelt. Überprüfen Sie, ob jeder Clusterhost mit einer eindeutigen DIP-Adresse konfiguriert ist. |
|
NLB クラスタ [%2]: 重複した専用 IP (DIP) アドレス %3 がネットワーク上で見つかりました。各クラスタ ホストが固有の DIP によって構成されていることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 驅動程式無法登錄 Network Driver Interface Specification (NDIS),發生錯誤碼 %5。所以,這個主機將不能成為叢集的作用中成員。請使用 [控制台] 或 [裝置管理員],停用然後重新啟用網路介面卡,再嘗試繫結 NLB 到介面卡。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O controlador de NLB não conseguiu registar com a especificação NDIS (Network Driver Interface Specification) com o código de erro %5. Como resultado, este anfitrião não será um membro activo do cluster. Com o Painel de Controlo ou o Gestor de Dispositivos, desactive e volte a activar a placa de rede antes de tentar ligar o NLB à placa. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB sürücüsü, Ağ Sürücü Arabirim Belirlemesi'ne (NDIS) kaydolamadı, hata kodu: %5. Sonuç olarak bu ana bilgisayar kümenin etkin bir üyesi olmayacak. NLB'yi bağdaştırıcıya bağlamayı denemeden önce, Denetim Masası'nı veya Aygıt Yöneticisi'ni kullanarak ağ bağdaştırıcısını devre dışı bırakın ve sonra yeniden etkinleştirin. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 驱动程序未能在网络驱动程序接口规格(NDIS)中注册,错误代码 %5。因此,该主机将不是群集的活动成员。在试图将 NLB 绑定到适配器之前,使用控制面板或设备管理器禁用并重新启用网络适配器。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do driver NLB ao se registrar na NDIS (especificação da interface do driver de rede), com o código de erro %5. Como resultado, este host não será um membro ativo do cluster. Usando o Painel de Controle ou o Gerenciador de Dispositivos, desabilite ou reabilite o adaptador de rede antes de tentar ligar o NLB a ele. |
|
NLB-кластер [%2]: драйверу NLB не удалось зарегистрироваться в NDIS, код ошибки %5. Поэтому этот узел не будет активным членом кластера. Прежде чем пытаться выполнить привязку NLB к адаптеру, с помощью панели управления или диспетчера устройств отключите и вновь включите сетевой адаптер. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: il driver di Bilanciamento carico di rete non è in grado di registrarsi con Network Driver Interface Specification (NDIS). Codice errore: %5. L'host non è un membro attivo del cluster. Utilizzando il Pannello di controllo o Gestione dispositivi, disattivare e riattivare la scheda di rete prima di tentare di eseguire il binding tra Bilanciamento carico di rete e la scheda. |
|
NLB-kluster [%2]: NLB-drivrutinen kunde inte registreras med NDIS (Network Driver Interface Specification). Felkoden var %5. På grund av detta blir inte den här värddatorn en aktiv medlem i klustret. Inaktivera nätverkskortet i Kontrollpanelen eller Enhetshanteraren och aktivera det på nytt innan du försöker binda NLB till kortet. |
|
NLB-cluster [%2]: het NLB-stuurprogramma kan niet worden geregistreerd met de NDIS (Network Driver Interface Specification). Foutcode: %5. Hierdoor is deze host geen actief lid van het cluster. Gebruik het configuratiescherm of Apparaatbeheer om de netwerkadapter uit te schakelen en opnieuw in te schakelen voordat u NLB aan de adapter bindt. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 오류 코드 %5 때문에 NLB 드라이버를 NDIS(Network Driver Interface Specification)에 등록하지 못했습니다. 따라서 이 호스트가 클러스터의 활성 구성원이 되지 않습니다. NLB를 어댑터에 바인딩하기 전에 제어판 또는 장치 관리자를 사용하여 네트워크 어댑터를 사용하지 않도록 설정했다가 다시 사용하도록 설정하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Rejestracja sterownika równoważenia obciążenia sieciowego za pomocą specyfikacji NDIS nie powiodła się z powodu błędu o kodzie %5. W wyniku tego ten host nie będzie aktywnym elementem członkowskim klastra. Przed próbą powiązania równoważenia obciążenia sieciowego z kartą sieciową wyłącz i włącz ponownie kartę za pomocą Panelu sterowania lub Menedżera urządzeń. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A hálózati terheléselosztás illesztőprogramja nem tudott regisztrálni az NDIS szolgáltatásban (hibakód: %5). Ennek következtében az állomás nem lesz a fürt aktív tagja. A Vezérlőpult vagy az Eszközkezelő használatával tiltsa le, majd engedélyezze újra a hálózati adaptert, mielőtt a hálózati terheléselosztást megpróbálná hozzákötni. |
|
Cluster NLB [%2] : le pilote NLB n’a pas pu être enregistré avec NDIS (Network Driver Interface Specification) avec le code d’erreur %5. Par conséquent, cet hôte ne sera pas membre actif du cluster. Utilisez le Panneau de configuration ou le Gestionnaire de périphériques pour désactiver puis réactiver la carte réseau avant de tenter de lier l’équilibrage de la charge réseau à la carte. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Ovladači služby Vyrovnávání zatížení sítě se s použitím specifikace NDIS (Network Driver Interface Specification) nepodařilo zaregistrovat. Kód chyby: %5. V důsledku toho nebude tento hostitel aktivním členem clusteru. Pomocí ovládacích panelů nebo Správce zařízení tento síťový adaptér před pokusem o vytvoření vazby služby Vyrovnávání zatížení sítě s adaptérem zakažte a znovu povolte. |
|
Clúster NLB [%2]: el controlador NLB no pudo registrarse con la especificación de interfaz de controlador de red (NDIS) con el código de error %5. Como resultado, el host no será un miembro activo del clúster. Mediante Panel de control o Administrador de dispositivos, deshabilite y vuelva a habilitar el adaptador de red antes de intentar enlazar NLB al adaptador. |
|
NLB-Cluster [%2]: Fehler beim Registrieren des NLB-Treibers bei NDIS (Network Driver Interface Specification). Fehlercode: %5. Der Host wird daher nicht zu einem aktiven Mitglied des Clusters. Deaktivieren Sie mithilfe der Systemsteuerung oder des Geräte-Managers die Netzwerkkarte, und aktivieren Sie diese anschließend neu, bevor NLB daran gebunden wird. |
|
NLB クラスタ [%2]: NLB ドライバは、エラー コード %5 により、Network Driver Interface Specification (NDIS) に登録できませんでした。そのため、このホストはクラスタのアクティブなメンバにはなりません。コントロール パネルまたはデバイス マネージャを使用し、ネットワーク アダプタを無効にしてから有効にした後で NLB をアダプタにバインドしてください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 主機 %5 已經與舊版主機 %3 交集。在復原升級過程中,這是預期中的狀況。在所有主機升級到最新的版本之前,將無法使用新的 NLB 功能。請升級所有主機到最新的作業系統版本。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O anfitrião %5 convergiu com o(s) anfitrião(ões) legado(s)%3. Isto é esperado durante as actualizações graduais. Até os anfitriões serem actualizados para a última versão, as funções de NLB mais recentes não estarão disponíveis para utilização. Actualize todos os anfitriões para a versão do SO mais recente. |
|
NLB kümesi [%2]: %5 ana bilgisayarı %3 eski ana bilgisayara yakınsadı. Bu, yükseltmeler dağıtılırken beklenen bir durumdur. Tüm ana bilgisayarlar en son sürüme yükseltilinceye kadar yeni NLB özellikleri kullanılamaz. Lütfen tüm ana bilgisayarları en son işletim sistemi sürümüne yükseltin. |
|
NLB 群集[%2]: 主机 %5 与旧主机 %3 聚合。在滚动升级期间希望出现这种情况。在所有主机升级到最新版本之前,较新的 NLB 功能将不可用。请将所有主机升级到最新的 OS 版本。 |
|
Cluster NLB [%2]: o host %5 convergiu com o(s) host(s) %3. Isso é esperado durante atualizações sem interrupção. Até que todos os hosts sejam atualizados com a versão mais recente, os recursos mais novos do NLB não ficarão disponíveis para uso. Atualize todos os hosts com a versão mais recente do SO. |
|
Кластер NLB [%2]: Выполнено схождение узла %5 с узлами старой версии: %3. Это нормально во время последовательных обновлений. Пока все узлы не обновлены до последней версии, нельзя будет использовать новые возможности NLB. Обновите все узлы до последней версии ОС. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: l'host %5 ha eseguito la convergenza con l'host o gli host legacy %3. Le nuove funzionalità di Bilanciamento carico di rete saranno disponibili solo dopo l'aggiornamento di tutti gli host alla versione più recente. Aggiornare tutti gli host con la versione più recente del sistema operativo. |
|
NLB-kluster [%2]: Värddatorn %5 sammanfaller med äldre värddator(er) %3. Detta förväntas vid löpande uppgraderingar. Nyare NLB-funktioner blir inte tillgängliga förrän alla värddatorer har uppgraderats till den senaste versionen. Uppgradera alla värddatorer till den senaste OS-versionen. |
|
NLB-cluster [%2]: host %5 is geconvergeerd met verouderde host(s) %3. Dit wordt verwacht tijdens roulerende upgrades. De nieuwe NLB-functies zijn pas beschikbaar als alle hosts zijn bijgewerkt naar de meest recente versie. Werk alle hosts bij naar de laatste versie van het besturingssysteem. |
|
NLB 클러스터 [%2]: %5 호스트가 %3 레거시 호스트와 수렴되었습니다. 이 문제는 롤링 업그레이드 중에 발생할 수 있습니다. 모든 호스트를 최신 버전으로 업그레이드해야 최신 NLB 기능을 사용할 수 있습니다. 모든 호스트를 최신 OS 버전으로 업그레이드하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Host %5 wywołał zbieżność ze starszym hostem lub starszymi hostami %3. Jest to oczekiwane zachowanie podczas uaktualnień równoległych. Nowsze funkcje równoważenia obciążenia sieciowego nie będą dostępne do użycia, dopóki wszystkie hosty nie zostaną uaktualnione do najnowszej wersji. Uaktualnij wszystkie hosty do najnowszej wersji systemu operacyjnego. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A(z) %5 állomás átszerveződött a következő korábbi állomásokkal: %3. Ez működés közbeni frissítések esetén szokásos. A hálózati terheléselosztás újabb funkciói nem használhatók, amíg minden állomást nem frissít a legújabb verzióra. Frissítse az összes állomás operációs rendszerét. |
|
Cluster NLB [%2] : un hôte %5 a convergé avec le ou les hôtes hérités %3. Ce comportement est attendu pendant les mises à niveau propagées. Tant que tous les hôtes n’auront pas été mis à niveau vers la version la plus récente, les nouvelles fonctionnalités d’équilibrage de la charge réseau ne seront pas disponibles. Mettez tous les hôtes à niveau vers la dernière version du système d’exploitation. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Došlo ke sblížení hostitele %5 se staršími hostiteli %3. Novější funkce služby Vyrovnávání zatížení sítě nebude možné používat, dokud nedojde k upgradu všech hostitelů na nejnovější verzi. Proveďte upgrade všech hostitelů na nejnovější verzi operačního systému. |
|
Clúster NLB [%2]: el host %5 convergió con los hosts heredados %3. Esto se espera durante las actualizaciones graduales. Hasta que se actualicen todos los hosts a la versión más reciente, las nuevas características de NLB no estarán disponibles para usarse. Actualice todos los hosts a la versión de SO más reciente. |
|
NLB-Cluster [%2]: Host %5 wird mit Legacyhost(s)%3 zusammengeführt. Dies wird bei parallelen Updates erwartet. Neuere NLB-Features sind erst nach dem Aktualisieren aller Hosts auf die aktuellste Version verfügbar. Aktualisieren Sie alle Hosts auf die aktuelle Version des Betriebssystems. |
|
NLB クラスタ [%2]: ホスト %5 はレガシ ホスト %3 と収束しました。これはローリング アップグレード中に実行される処理です。すべてのホストが最新のバージョンにアップグレードされるまで、新しい NLB の機能を使用できません。すべてのホストを最新の OS バージョンにアップグレードしてください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 交集時偵測到負載分散錯誤。這可能造成無法處理用戶端流量、一般流量錯誤或是連線遭到重設。若要修正錯誤,請在命令提示字元中,輸入 'nlb reload',然後輸入 'nlb start',以重新啟動叢集。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: Foi detectado um erro de distribuição de carga durante a convergência. Isto pode resultar em tráfego de cliente que não é processado, erros gerais de tráfego ou ligações a repor. Para corrigir o anfitrião, reinicie o cluster escrevendo 'nlb reload' e, em seguida, 'nlb start' numa linha de comandos. |
|
NLB kümesi [%2]: Yakınsama sırasında yük dağıtımı hatası algılandı. Bu, yürütülmeyen istemci trafiğinden, genel trafik hatalarından veya sıfırlanmakta olan bağlantılardan kaynaklanabilir. Hatayı düzeltmek için komut isteminde 'nlb reload' ve sonra 'nlb start' yazarak kümeyi yeniden başlatın. |
|
NLB 群集[%2]: 聚合期间检测到负载分配错误。这可能会导致客户端通信无法处理,出现常规通信错误,或连接重置。若要修复该错误,请通过在命令提示符下键入“nlb reload”,然后键入“nlb start”来重新启动该群集 。 |
|
Cluster NLB [%2]: erro de distribuição de carga detectado durante convergência. Como resultado, é possível que o tráfego do cliente não seja tratado, que ocorram erros gerais de tráfego ou que as conexões sejam redefinidas. Para corrigir o erro, reinicie o cluster digitando 'nlb reload' e 'nlb start' em um prompt de comando. |
|
NLB-кластер [%2]: ошибка распределения нагрузки во время схождения. Это может привести к тому, что клиентский трафик не будет обрабатываться, а также к общим ошибкам трафика и к сбросу подключений. Для исправления этой ошибки перезапустите кластер, введя в командной строке "nlb reload", а затем "nlb start". |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: errore di distribuzione del carico durante la convergenza. È possibile che il traffico client non venga gestito, che si verifichino errori generici o che le connessioni vengano reimpostate. Per correggere l'errore, riavviare il cluster digitando al prompt dei comandi 'nlb reload', quindi 'nlb start'. |
|
NLB-kluster [%2]: Ett fel upptäcktes med belastningutjämningen under konvergenskörningen. Detta kan leda till att klienttrafiken inte hanteras, att allmänna trafikfel uppstår eller att anslutningar återställs. Åtgärda felet genom att starta om klustret genom att ange nlb reload och därefter nlb start i kommandotolken. |
|
NLB-cluster [%2]: er is een laadverdelingsfout opgetreden tijdens convergentie. Het kan zijn dat het clientverkeer niet wordt verwerkt, er kunnen algemene verkeersfouten optreden of verbindingen worden mogelijk opnieuw ingesteld. U kunt deze fout oplossen door het cluster opnieuw te starten. Typ hiervoor 'nlb reload' gevolgd door 'nlb start' op de opdrachtregelprompt. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 수렴하는 동안 로드 분배 오류가 발생했습니다. 이로 인해 클라이언트 트래픽이 처리되지 않거나, 일반 트래픽 오류가 발생하거나, 연결이 다시 설정될 수 있습니다. 오류를 해결하려면 명령 프롬프트에서 'nlb reload'를 입력한 다음 'nlb start'를 입력하여 클러스터를 다시 시작하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Podczas wywoływania zbieżności został wykryty błąd równoważenia obciążenia. Z tego powodu ruch klientów może nie być obsługiwany, mogą występować ogólne błędy ruchu, a połączenia mogą być resetowane. Aby rozwiązać ten problem, uruchom klaster ponownie, wpisując kolejno polecenia „nlb reload” i „nlb start” w wierszu polecenia. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: Az átszervezés közben a rendszer terheléselosztási hibát észlelt. Ez az ügyfélforgalom kezelésének meghiúsulását, általános adatforgalmi hibákat, illetve kapcsolatok megszakítását okozhatja. A hiba elhárításához indítsa újra a fürtöt az 'nlb reload', majd 'nlb start' parancsok parancssori kiadásával. |
|
Cluster NLB [%2] : une erreur de distribution de charge a été détectée lors de la convergence. Cette situation est sans doute liée à la non-gestion du trafic client, à des problèmes de trafic généraux ou à la réinitialisation des connexions. Pour corriger l’erreur, redémarrez le cluster en tapant « nlb reload » puis « nlb start » à une invite de commandes. |
|
Clúster NLB [%2]: se detectó un error de distribución de carga durante la convergencia. Esto puede hacer que no se administre el tráfico de cliente, que se produzcan errores de tráfico generales o que se restablezcan las conexiones. Para corregir el error, reinicie el clúster escribiendo 'nlb reload' y después 'nlb start' en un símbolo del sistema. |
|
NLB-Cluster [%2]: Bei der Zusammenführung wurde ein Lastenverteilungsfehler festgestellt. Dadurch wird Clientdatenverkehr möglicherweise nicht verarbeitet, allgemeine Datenverkehrfehler treten auf oder Verbindungen werden zurückgesetzt. Starten Sie zum Beheben des Fehlers den Cluster neu. Geben Sie dazu bei der Eingabeaufforderung 'nlb reload' und anschließend 'nlb start' ein. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Během sbližování byla zjištěna chyba distribuce zatížení. V důsledku toho se může stát, že nebude zpracován přenos klienta, bude docházet k obecným chybám přenosu nebo dojde k resetování připojení. Chcete-li tuto chybu odstranit, restartujte cluster zadáním příkazu nlb reload a potom příkazu nlb start na příkazovém řádku. |
|
NLB クラスタ [%2]: 収束中に負荷分散エラーが検出されました。クライアント トラフィックが処理されないか、一般的なトラフィック エラーが発生するか、接続がリセットされる可能性があります。エラーを修正するには、コマンド プロンプトで 'nlb reload' に続いて 'nlb start' を入力してクラスタを再起動してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 驅動程式無法登錄裝置物件。叢集仍會正常交集與運作,但是叢集的控制可能無法正常運作。若要修正這個問題,請停用這個主機中 NLB 繫結的所有網路介面卡,然後重新啟用介面卡。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O controlador de NLB não conseguiu registar o objecto de dispositivo. O cluster vai convergir e funcionar normalmente mas o controlo do cluster poderá não funcionar correctamente. Para corrigir isto, desactive todas as placas de rede com o NLB ligado a este anfitrião e, em seguida, volte a activar as placas. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB sürücüsü aygıt nesnesini kaydettiremedi. Küme yakınsayacak ve normal çalışmaya devam edecek, ancak küme düzgün bir şekilde denetlenemeyebilir. Bu durumu düzletmek için bu ana bilgisayardaki NLB ile bağlı tüm ağ bağdaştırıcılarını devre dışı bırakıp sonra yeniden etkinleştirin. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 驱动程序未能注册设备对象。群集将正常聚合并运行,但可能无法正确控制群集。若要解决该问题,请禁用此主机上 NLB 绑定的所有网络适配器,然后重新启用适配器。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do driver NLB ao registrar o objeto de dispositivo. O cluster convergirá e funcionará normalmente, mas o controle do cluster poderá não funcionar corretamente. Para corrigir este problema, desabilite todos os adaptadores de rede aos quais o NLB está ligado neste host e, depois, reabilite os adaptadores. |
|
NLB-кластер [%2]: драйверу NLB не удалось зарегистрировать объект устройства. Кластер выполнит схождение и будет нормально работать, но управление кластером может работать неправильно. Чтобы исправить это, отключите все сетевые адаптеры с привязкой к NLB на этом узле и затем снова включите эти адаптеры. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: il driver di Bilanciamento carico di rete non è in grado di registrare l'oggetto dispositivo. Il cluster è in grado di eseguire la convergenza e di funzionare normalmente ma il controllo del cluster potrebbe non essere corretto. Per risolvere il problema, disattivare tutte le schede di rete con binding a Bilanciamento carico di rete dell'host e quindi riattivarle. |
|
NLB-kluster [%2]: Det gick inte att registrera enhetsobjektet. Klustret slås samman och fungerar normalt men det kanske inte går att styra klustret på ett korrekt sätt. Åtgärda problemet genom att inaktivera alla nätverkskort med bundet NLB i den här värddatorn. Aktivera därefter korten på nytt. |
|
NLB-cluster [%2]: het NLB-stuurprogramma kan het apparaatobject niet registreren. Hoewel het cluster wordt geconvergeerd en normaal werkt, kunt u het cluster mogelijk niet juist beheren. U kunt dit oplossen door alle netwerkadapters uit te schakelen waarvoor NLB aan deze host is gebonden. Schakel de adapters vervolgens opnieuw in. |
|
NLB 클러스터 [%2]: NLB 드라이버가 장치 개체를 등록하지 못했습니다. 클러스터가 수렴하고 정상적으로 작동하지만 클러스터 제어가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. 이 문제를 해결하려면 이 호스트에서 NLB 바인딩된 모든 네트워크 어댑터를 사용하지 않도록 설정했다가 어댑터를 다시 사용하도록 설정하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Zarejestrowanie obiektu urządzenia przez sterownik równoważenia obciążenia sieciowego nie powiodło się. Klaster wywoła zbieżność i będzie działać normalnie, ale sterowanie klastrem może nie działać poprawnie. Aby rozwiązać ten problem, wyłącz na tym hoście wszystkie karty, z którymi powiązano równoważenie obciążenia sieciowego, a następnie włącz je ponownie. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A hálózati terheléselosztás illesztőprogramja nem tudott regisztrálni az eszközobjektumot. A fürt átszervezése és működése fenntartható, de előfordulhat, hogy a fürt vezérlése nem működik megfelelően. A hiba elhárításához tiltsa le, majd engedélyezze újra az állomás összes olyan hálózati adapterét, amelyhez kötve van a hálózati terheléselosztás. |
|
Cluster NLB [%2] : le pilote NLB n’a pas pu enregistrer l’objet périphérique. Le cluster convergera et fonctionnera correctement mais il est possible que le contrôle du cluster ne fonctionne pas correctement. Pour corriger ce problème, désactivez toutes les cartes réseau (l’équilibrage de la charge réseau étant lié à cet hôte), puis réactivez les cartes. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Ovladači služby Vyrovnávání zatížení sítě se nepodařilo zaregistrovat objekt zařízení. Sblížení a činnost clusteru bude probíhat normálně, nemusí však správně fungovat řízení clusteru. Chcete-li tento problém odstranit, zakažte všechny síťové adaptéry se službou Vyrovnávání zatížení sítě s vazbou na tohoto hostitele a potom adaptéry znovu povolte. |
|
Clúster NLB [%2]: el controlador NLB no pudo registrar el objeto de dispositivo. El clúster convergirá y funcionará normalmente pero el control del clúster puede no funcionar correctamente. Para solucionarlo, deshabilite todos los adaptadores de red con NLB enlazado en este host y después vuelva a habilitar los adaptadores. |
|
NLB-Cluster [%2]: Fehler beim Registrieren des Geräteobjekts. Der Cluster wird zusammengeführt und ordnungsgemäß ausgeführt, doch die Steuerung des Clusters funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Deaktivieren Sie zum Beheben dieses Problems alle Netzwerkkarten (NLB ist dabei an diesen Host gebunden), und aktivieren Sie diese anschließend neu. |
|
NLB クラスタ [%2]: デバイス オブジェクトを登録できませんでした。クラスタは収束して通常通り機能しますが、クラスタの制御については正しく機能しない可能性があります。これを修正するには、このホスト上で NLB がバインドした状態ですべてのネットワーク アダプタを無効にしてから、アダプタを再度有効にしてください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 因為發生錯誤 %5,NLB 驅動程式無法附加至網路介面卡。所以,這個主機將不能成為叢集的作用中成員。請使用 [控制台] 或 [裝置管理員],停用然後重新啟用網路介面卡,再嘗試繫結 NLB 到介面卡。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O controlador de NLB não conseguiu ligar um a placa de rede devido ao erro %5. Como resultado, este anfitrião não será um membro activo do cluster. Com o Painel de Controlo ou o Gestor de Dispositivos, desactive e volte a activar a placa de rede antes de tentar ligar o NLB à placa. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB sürücüsü, %5 hatası nedeniyle ağ bağdaştırıcısını ekleyemedi. Sonuç olarak bu ana bilgisayar kümenin etkin bir üyesi olmayacak. NLB'yi bağdaştırıcıya bağlamayı denemeden önce, Denetim Masası'nı veya Aygıt Yöneticisi'ni kullanarak ağ bağdaştırıcısını devre dışı bırakın ve sonra yeniden etkinleştirin. |
|
NLB 群集[%2]: 由于错误 %5,NLB 驱动程序未能附加网络适配器。因此,该主机将不是群集的活动成员。在试图将 NLB 绑定到适配器之前,使用控制面板或设备管理器禁用并重新启用网络适配器。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do driver NLB ao conectar um adaptador de rede devido ao erro %5. Como resultado, este host não será um membro ativo do cluster. Usando o Painel de Controle ou o Gerenciador de Dispositivos, desabilite e reabilite o adaptador de rede antes de tentar ligar o NLB a ele. |
|
NLB-кластер [%2]: не удалось подключить драйвер NLB к сетевому адаптеру из-за ошибки %5. Поэтому этот узел не будет активным членом кластера. Прежде чем пытаться выполнить привязку NLB к адаптеру, с помощью панели управления или диспетчера устройств отключите и вновь включите сетевой адаптер. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: impossibile collegare il driver di Bilanciamento carico di rete a una scheda. Errore %5. L'host non è un membro attivo del cluster. Utilizzando il Pannello di controllo o Gestione dispositivi, disattivare e riattivare la scheda di rete prima di tentare di eseguire il binding tra Bilanciamento carico di rete e la scheda. |
|
NLB-kluster [%2]: NLB-drivrutinen kunde inte koppla ett nätverkskort på grund av felet %5. På grund av detta blir inte den här värddatorn en aktiv medlem i klustret. Inaktivera nätverkskortet i Kontrollpanelen eller Enhetshanteraren och aktivera det på nytt innan du försöker binda NLB till kortet. |
|
NLB-cluster [%2]: het NLB-stuurprogramma kan een netwerkadapter niet koppelen. Foutcode: %5. Hierdoor is deze host geen actief lid van het cluster. Gebruik het configuratiescherm of Apparaatbeheer om de netwerkadapter uit te schakelen en opnieuw in te schakelen voordat u NLB aan de adapter bindt. |
|
NLB 클러스터 [%2]: %5 오류로 인해 NLB 드라이버가 네트워크 어댑터를 연결하지 못했습니다. 따라서 이 호스트는 클러스터의 활성 구성원이 되지 않습니다. NLB를 어댑터에 바인딩하기 전에 제어판 또는 장치 관리자를 사용하여 네트워크 어댑터를 사용하지 않도록 설정했다가 다시 사용하도록 설정하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Dołączenie karty sieciowej do sterownika równoważenia obciążenia sieciowego nie powiodło się z powodu błędu %5. W wyniku tego host nie będzie aktywnym elementem członkowskim klastra. Przed próbą powiązania równoważenia obciążenia sieciowego z kartą sieciową wyłącz i włącz ponownie kartę za pomocą Panelu sterowania lub Menedżera urządzeń. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A hálózati terheléselosztás illesztőprogramja nem tudott a hálózati adapterhez csatlakozni (hiba: %5). Ennek következtében az állomás nem lesz a fürt aktív tagja. A Vezérlőpult vagy az Eszközkezelő használatával tiltsa le, majd engedélyezze újra a hálózati adaptert, mielőtt a hálózati terheléselosztást megpróbálná hozzákötni. |
|
Cluster NLB [%2] : le pilote NLB n’a pas pu s’attacher à une carte réseau en raison de l’erreur %5. Par conséquent, cet hôte ne sera pas membre actif du cluster. Utilisez le Panneau de configuration ou le Gestionnaire de périphériques pour désactiver puis réactiver la carte réseau avant de tenter de lier l’équilibrage de la charge réseau à la carte. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Ovladači služby Vyrovnávání zatížení sítě se nepodařilo připojit síťový adaptér z důvodu chyby %5. V důsledku toho nebude tento hostitel aktivním členem clusteru. Pomocí ovládacích panelů nebo Správce zařízení tento síťový adaptér před pokusem o vytvoření vazby služby Vyrovnávání zatížení sítě s adaptérem zakažte a znovu povolte. |
|
Clúster NLB [%2]: el controlador NLB no pudo conectar un adaptador de red debido al error %5. Como resultado, este host no será un miembro activo del clúster. Mediante Panel de control o Administrador de dispositivos, deshabilite y vuelva a habilitar el adaptador de red antes de intentar enlazar NLB al adaptador. |
|
NLB-Cluster [%2]: Fehler beim Anschließen der Netzwerkkarte aufgrund des Fehlers %5. Der Host wird daher kein aktives Mitglied des Clusters. Deaktivieren Sie mithilfe der Systemsteuerung oder des Geräte-Managers die Netzwerkkarte, und aktivieren Sie sie anschließend neu, bevor Sie NLB an die Netzwerkkarte binden. |
|
NLB クラスタ [%2]: エラー %5 のために、ネットワーク アダプタに接続できませんでした。そのため、このホストはクラスタのアクティブなメンバではなくなります。コントロール パネルまたはデバイス マネージャを使用して、ネットワーク アダプタを無効にしてから有効にして、その後 NLB をアダプタにバインドください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 因為介面卡報告的 Maximum Transfer Unit (MTU) 太小,無法包含 NLB 活動訊號訊息,所以 NLB 驅動程式無法繫結到介面卡。請確定叢集中所有主機的 MTU 設定為預設值。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O controlador de NLB não conseguiu ligar à placa porque a unidade de transferência máxima (MTU, maximum transfer unit) reportada pela placa é demasiado pequena para conter uma mensagem de heartbeat de NLB. Certifique-se de que a MTU de todos os anfitriões no cluster está definida como o valor predefinido. |
|
NLB kümesi [%2]: Bağdaştırıcı tarafından bildirilen en fazla aktarma birimi (MTU), NLB sinyali iletisi içeremeyecek kadar küçük olduğundan NLB sürücüsü bağdaştırıcıya bağlanamadı. Kümedeki tüm ana bilgisayarların MTU değerinin varsayılan değere ayarlandığından emin olun. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 驱动程序未能绑定到适配器,因为适配器报告的最大传送单位(MTU)太小,无法包含 NLB 检测信号消息。确保集群中所有主机的 MTU 都设置为默认值。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do driver NLB ao ligar-se ao adaptador, pois a MTU (unidade máxima de transmissão) relatada pelo adaptador é pequena demais para conter uma mensagem de pulsação NLB. Verifique se a MTU de todos os hosts do cluster está definida com o valor padrão. |
|
NLB-кластер [%2]: драйверу NLB не удалось выполнить привязку к адаптеру, поскольку параметр максимального размера пакета (MTU), полученный от адаптера, слишком мал для сообщения периодического сигнала NLB. Проверьте, установлено ли на всех узлах кластера для MTU значение по умолчанию. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: impossibile eseguire il binding del driver di Bilanciamento carico di rete con la scheda. Le dimensioni della MTU (Maximum Transfer Unit) rilevata dalla scheda sono insufficienti per contenere un messaggio di tipo heartbeat di Bilanciamento carico di rete. Verificare che per la MTU di tutti gli host del cluster sia impostato il valore predefinito. |
|
NLB-kluster [%2]: Det gick inte att binda NLB-drivrutinen till kortet eftersom den maximala överföringsenheten (MTU) som rapporterats av nätverkskortet är för liten för att innehålla ett pulsslagsmeddelande från NLB. Kontrollera att MTU för alla värddatorer i klustret har angetts som standardvärdet. |
|
NLB-cluster [%2]: het NLB-stuurprogramma kan niet aan de adapter worden gebonden, omdat de maximale verzendeenheid (MTU) die door de adapter is gerapporteerd, te klein is om een NLB-heartbeat-bericht te bevatten. Controleer of de MTU van alle hosts in het cluster wel is ingesteld op de standaardwaarde. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 어댑터가 보고하는 MTU(최대 전송 단위)가 너무 작아서 NLB 하트비트 메시지를 포함할 수 없기 때문에 NLB 드라이버가 어댑터에 바인딩하지 못했습니다. 클러스터에 있는 모든 호스트의 MTU가 기본값으로 설정되어 있는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Powiązanie sterownika równoważenia obciążenia sieciowego z kartą nie powiodło się, ponieważ maksymalna porcja przesyłania zgłoszona przez kartę jest za mała, aby mogła zawierać komunikat pulsu równoważenia obciążenia sieciowego. Upewnij się, że dla wszystkich hostów klastra jest ustawiona domyślna wartość maksymalnej porcji przesyłania. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A hálózati terheléselosztás illesztőprogramja nem tudott az adapterhez kötődni, mert az adapter által jelentett maximális adatátviteli egység (MTU) túl kicsi a hálózati terheléselosztás szívverési üzeneteinek tartalmazásához. Ellenőrizze, hogy az MTU a fürt összes állomásán az alapértelmezett értékre van állítva. |
|
Cluster NLB [%2] : le pilote NLB n’a pas pu se lier à la carte car l’unité de transfert maximale (MTU) signalée par la carte est trop petite pour contenir un message de pulsation NLB. Vérifiez que la MTU de tous les hôtes du cluster est établie à la valeur par défaut. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Ovladači služby Vyrovnávání zatížení sítě se nepodařilo vytvořit vazbu s adaptérem, protože největší přenosová jednotka hlášená adaptérem je příliš malá pro prezenční signál služby Vyrovnávání zatížení sítě. Zkontrolujte, zda je největší přenosová jednotka všech hostitelů v clusteru nastavena na výchozí hodnotu. |
|
Clúster NLB [%2]: el controlador NLB no se pudo enlazar al adaptador porque la unidad de transmisión máxima (MTU) notificada por el adaptador es demasiado pequeña para contener un mensaje de latido de NLB. Asegúrese de que la MTU de todos los hosts del clúster esté establecida en el valor predeterminado. |
|
NLB-Cluster [%2]: Fehler beim Herstellen einer Bindung des NLB-Treibers zum Adapter. Ursache: Die vom Adapter gemeldete MTU (Maximum Transfer Unit) ist zu klein für eine NLB-Taktmeldung. Stellen Sie sicher, dass die MTU aller Hosts im Cluster auf den Standardwert festgelegt ist. |
|
NLB クラスタ [%2]: アダプタが報告した最大転送ユニット (MTU) が小さすぎて NLB ハートビート メッセージを格納できないため、NLB ドライバはアダプタにバインドすることができませんでした。クラスタ内のすべてのホストの MTU を既定値に設定してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 接收到的活動訊號來自不正確識別碼 %5 的主機。請檢查所有主機的 NLB 設定,並確定每個主機具有唯一的主機優先順序 (介於 1 到 32 之間的數字)。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O NLB recebeu um heartbeat de um anfitrião com um ID %5 inválido. Verifique a configuração de NLB de todos os anfitriões e certifique-se de que cada um tem uma prioridade de anfitrião exclusiva (um número entre 1 e 32). |
|
NLB kümesi [%2]: NLB, geçersiz %5 kimliğine sahip bir ana bilgisayardan sinyal aldı. Lütfen tüm ana bilgisayarların NLB yapılandırmasını denetleyin ve her birinin benzersiz bir ana bilgisayar önceliği olduğundan emin olun (1 ile 32 arasında bir sayı). |
|
NLB 群集[%2]: NLB 从具有无效 ID %5 的主机接收到检测信号。请检查所有主机的 NLB 配置,确保每个主机都具有唯一的主机优先级(数字介于 1 到 32 之间)。 |
|
Cluster NLB [%2]: o NLB recebeu uma pulsação de um host com ID inválido %5. Verifique a configuração do NLB de todos os hosts e se todos têm uma prioridade de host exclusiva (um número entre 1 e 32). |
|
NLB-кластер [%2]: служба NLB получила периодический сигнал от узла с недопустимым идентификатором %5. Проверьте NLB-конфигурацию всех узлов и убедитесь, что каждый узел имеет уникальный приоритет (число в диапазоне от 1 до 32). |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: è stato ricevuto un heartbeat da un host con ID %5 non valido. Controllare che nella configurazione di Bilanciamento carico di rete di tutti gli host il valore di priorità host sia univoco e compreso tra 1 e 32. |
|
NLB-kluster [%2]: NLB hämtade ett pulsslag från en värddator med det ogiltiga ID-värdet %5. Kontrollera NLB-konfigurationen för alla värdar och se till att var och en har en unik värdprioritet (ett nummer mellan 1 och 32). |
|
NLB-cluster [%2]: NLB heeft een heartbeat ontvangen van een host met de ongeldige id %5. Controleer de NLB-configuratie van alle hosts en zorg ervoor dat elke host een unieke hostprioriteit heeft (een getal tussen 1 en 32). |
|
NLB 클러스터 [%2]: NLB가 잘못된 ID %5을(를) 가진 호스트에서 하트비트를 받았습니다. 모든 호스트의 NLB 구성을 확인하고 각 호스트에 고유한 호스트 우선 순위(1에서 32 사이의 수)가 있는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Równoważenie obciążenia sieciowego odebrało puls hosta o nieprawidłowym identyfikatorze %5. Sprawdź konfigurację równoważenia obciążenia sieciowego wszystkich hostów i upewnij się, że każdy z nich ma unikatowy priorytet (liczbę od 1 do 32). |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A program érvénytelen azonosítóval (%5) rendelkező állomástól fogadott szívverést. Ellenőrizze, hogy az állomások hálózati terheléselosztási beállításai egyedi állomásprioritásokat tartalmaznak-e, amelynek értéke 1 és 32 közötti lehet. |
|
Cluster NLB [%2] : l’équilibrage de la charge réseau a reçu une pulsation d’un hôte avec un ID non valide %5. Vérifiez la configuration NLB de tous les hôtes et vérifiez que chacun d’entre eux possède une priorité d’hôte unique (un numéro compris entre 1 et 32). |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Služba Vyrovnávání zatížení sítě přijala prezenční signál od hostitele s neplatným ID %5. Zkontrolujte konfiguraci služby Vyrovnávání zatížení sítě u všech hostitelů a ujistěte se, zda je priorita každého hostitele jedinečná (číslo v rozsahu 1 až 32). |
|
Clúster NLB [%2]: NLB recibió un latido de un host con un identificador no válido %5. Compruebe la configuración de NLB de todos los hosts y asegúrese que cada uno de ellos tenga una prioridad del host única (un número entre 1 y 32). |
|
NLB-Cluster [%2]: Von NLB wurde ein Takt von einem Host mit der ungültigen ID %5 empfangen. Überprüfen Sie die NLB-Konfiguration aller Hosts, und stellen Sie sicher, dass jeder Host eine eindeutige Hostpriorität besitzt (eine Zahl zwischen 1 und 32). |
|
NLB クラスタ [%2]: ホストから受信したハートビート メッセージの ID %5 が無効です。すべてのホストの NLB 構成を確認して、各ホストに固有のホスト優先順位 (1 ~ 32) が設定されていることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 已經偵測到 SYN 攻擊。在攻擊時,某些連線可能失敗。如果這個攻擊經常發生,請分析威脅並採取適當步驟。當攻擊平息時,事件日誌中將會記錄事件相關資訊。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: Foi detectado um ataque SYN. Durante o ataque, algumas ligações poderão falhar. Se este ataque ocorrer frequentemente, analise a ameaça e tome as medidas apropriadas. Uma entrada de registo de evento informativo será registada quando o ataque dominar. |
|
NLB kümesi [%2]: SYN saldırısı algılandı. Saldırı sırasında bazı bağlantılar bozulabilir. Bu saldırı sık sık oluşuyorsa, tehdidi çözümleyin ve uygun önlemleri alın. Tehdit durumu geçtikten sonra günlüğe bilgi sağlayıcı bir olay günlüğü girdisi kaydedilir. |
|
NLB 群集[%2]: 检测到 SYN 攻击。在攻击期间,某些连接可能失败。如果该攻击频繁发生,请分析此威胁并采取适当措施。攻击平息之后将会记录一个信息日志项。 |
|
Cluster NLB [%2]: foi detectado um ataque SYN. Durante o ataque, algumas conexões poderão falhar. Se o ataque se repetir com freqüência, analise a ameaça e tome as medidas apropriadas. Uma entrada será registrada no log de eventos informativos quando o ataque for cessado. |
|
NLB-кластер [%2]: обнаружена атака типа SYN. Во время атаки некоторые подключения могут выйти из строя. Если эта атака повторяется часто, проанализируйте угрозу и примите соответствующие меры. Когда атака прекратится, будет сделана информационная запись в журнале событий. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: è stato rilevato un attacco SYN. Durante l'attacco potrebbero verificarsi errori di alcune connessioni. Se l'attacco si verifica di frequente, analizzare il rischio e intraprendere le azioni opportune. Quando l'attacco sarà cessato, verrà registrata una voce informativa nel registro eventi. |
|
NLB-kluster [%2]: En SYN-attack har upptäckts. Under den här attacken kan vissa anslutningar misslyckas. Om attacken återkommer regelbundet ska du analysera hotet och vidta lämpliga åtgärder. Information loggas i händelseloggen när attacken har avtagit. |
|
NLB-cluster [%2]: er is een SYN-aanval gedetecteerd. Tijdens de aanval kunnen sommige verbindingen mislukken. Als deze aanval regelmatig opnieuw wordt uitgevoerd, analyseert u de bedreiging en neemt u maatregelen. Zodra de aanval in kracht is afgenomen, wordt deze gebeurtenis vastgelegd in het logboek. |
|
NLB 클러스터 [%2]: SYN 공격을 검색했습니다. 공격하는 동안 일부 연결이 끊어졌습니다. 이 공격이 계속 발생하면 위협을 분석하고 적절한 조치를 취하십시오. 공격이 완화되면 정보 이벤트 로그 항목이 로깅됩니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Wykryto atak SYN. W trakcie tego ataku niektóre połączenia mogą się nie powieść. Jeśli taki atak powtarza się często, przeanalizuj zagrożenie i podejmij odpowiednie działania. Po zakończeniu ataku w dzienniku zostanie zarejestrowany wpis zdarzenia informacyjnego. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A rendszer SYN-támadást érzékelt. A támadás alatt bizonyos kapcsolatok megszakadhatnak. Ha a támadás gyakori jelenség, elemezze a fenyegetést, és tegye meg a megfelelő biztonsági intézkedéseket. A támadás megszűnésekor az eseménynaplóba tájékoztató bejegyzés kerül. |
|
Cluster NLB [%2] : une attaque SYN a été détectée. Pendant cette période, il est possible que certaines connexions échouent. Si cette attaque se produit fréquemment, analysez la menace, puis prenez les dispositions nécessaires. Une entrée au journal des événements supplémentaire sera consignée à la fin de l’attaque. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Byl zjištěn útok SYN. Během útoku může dojít k selhání některých připojení. Pokud k tomuto útoku dochází často, proveďte analýzu ohrožení a podnikněte příslušná opatření. Po skončení útoku bude do protokolu zaznamenána položka s informacemi o události. |
|
Clúster NLB [%2]: se detectó un ataque SYN. Durante el ataque, puede que se produzca un error en algunas conexiones. Si este ataque se repite con frecuencia, analice la amenaza y tome las medidas adecuadas. Se incluirá una entrada de registro de eventos informativa cuando disminuya el ataque. |
|
NLB-Cluster [%2]: Ein SYN-Angriff wurde festgestellt. Während des Angriffs treten bei einigen Verbindungen möglicherweise Fehler auf. Ereignen sich solche Angriffe häufiger, analysieren Sie die Bedrohung, und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen. Ein Informationsereignis-Protokolleintrag wird nach dem Abklingen des Angriffs protokolliert. |
|
NLB クラスタ [%2]: SYN 攻撃が検出されました。攻撃中は接続エラーが発生する可能性があります。この攻撃が頻繁に発生する場合は、攻撃を分析して適切に対処してください。攻撃が治まると情報イベントのログ エントリが記録されます。 |
|
NLB 叢集 [%2]: SYN 攻擊已經平息。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: Um ataque SYN dominou. |
|
NLB kümesi [%2]: SYN saldırısı atlatıldı. |
|
NLB 群集[%2]: SYN 攻击已经平息。 |
|
Cluster NLB [%2]: um ataque SYN foi cessado. |
|
NLB-кластер [%2]: атака SYN прекратилась. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: attacco SYN cessato. |
|
NLB-kluster [%2]: En SYN-attack har avtagit. |
|
NLB-cluster [%2]: een SYN-aanval is in kracht afgenomen. |
|
NLB 클러스터 [%2]: SYN 공격이 완화되었습니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Atak SYN został zakończony. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt [%2]: A SYN-támadás megszűnt. |
|
Cluster NLB [%2] : une attaque SYN s’est arrêtée. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Útok SYN skončil. |
|
Clúster NLB [%2]: el ataque SYN ha disminuido. |
|
NLB-Cluster [%2]: Ein SYN-Angriff ist abgeklungen. |
|
NLB クラスタ [%2]: SYN 攻撃が治まりました。 |