|
NLB 叢集 [%2]: NLB 驅動程式無法開啟計時器耗盡回呼物件。雖然它仍會運作,但是在計時器耗盡事件 (通常是因為阻斷服務攻擊導致) 時,NLB 可能無法有效運作。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O controlador de NLB não conseguiu abrir o objecto de chamada de retorno da supressão do temporizador. Embora continue a funcionar, o NLB poderá não ser executado correctamente em caso de supressão do temporizador (causada normalmente por ataques denial of service). |
|
NLB kümesi [%2]: NLB sürücüsü süreölçer gereksinimi geri çağırma nesnesini açamadı. Çalışmaya devam edecek, ancak NLB süreölçer gereksinimi olayında en uygun performansta çalışmayabilir (bu durum genellikle hizmet saldırıları reddi nedeniyle oluşur). |
|
NLB 群集[%2]: NLB 驱动程序无法打开计时器匮乏回拨对象。计时器匮乏时(通常由拒绝服务攻击引起),尽管 NLB 将继续运行,但它可能不会很好地执行功能。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do driver de NLB ao abrir o objeto de retorno de chamada de privação do temporizador. Embora continue operando, o desempenho do NLB poderá não ser o ideal no caso de uma privação do temporizador (geralmente causada por ataques de negação de serviço). |
|
NLB-кластер [%2]: драйверу NLB не удалось открыть объект ответного вызова перегрузки таймера. В случае перегрузки таймера (обычно вызываемой атаками типа "отказ в обслуживании") NLB не прекратит работать, хотя может работать не оптимально. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: il driver di Bilanciamento carico di rete non è in grado di aprire l'oggetto richiamata di scadenza del timer. In caso di scadenza del timer, causata di solito da attacchi di tipo Denial of Service, Bilanciamento carico di rete continuerà a funzionare normalmente ma le sue prestazioni potrebbero non essere ottimali. |
|
NLB-kluster [%2]: Det gick inte att öppna motringningsobjektet för tidssvält. NLB fungerar fortfarande men har kanske inte optimala prestanda om tidssvält uppstår (detta orsakas vanligtvis av DOS-attacker). |
|
NLB-cluster [%2]: Het NLB-stuurprogramma kan het object voor het terugroepen van de timerblokkade niet openen. Hoewel NLB actief blijft, werkt het stuurprogramma mogelijk niet optimaal in het geval van een timerblokkade (meestal veroorzaakt door DoS-aanvallen). |
|
NLB 클러스터 [%2]: NLB 드라이버가 타이머 기아 상태 콜백 개체를 열지 못했습니다. NLB가 계속 작동하긴 하지만 타이머 기아 상태(대개 서비스 거부 공격으로 인해 발생함)가 발생할 경우 최적으로 수행되지 않을 수 있습니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Sterownik równoważenia obciążenia sieciowego nie może otworzyć obiektu wywołania zwrotnego przetrzymania czasomierza. Równoważenie obciążenia sieciowego będzie działać nadal, ale jego wydajność w obliczu zdarzenia przetrzymania czasomierza (powodowanego zazwyczaj przez ataki typu „odmowa usługi” — DoS) może nie być optymalna. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A hálózati terheléselosztás illesztőprogramja nem tudta megnyitni az órajelhiány visszahívási objektumát. A hálózati terheléselosztás továbbra is működni fog, de lehetséges, hogy órajelhiány esetén nem fog megfelelően működni (ez általában szolgáltatásmegtagadási támadások esetén fordul elő). |
|
Cluster NLB [%2] : le pilote NLB n’a pas pu ouvrir l’objet de rappel de privation de minuteur. Il continuera de fonctionner mais ne pourra peut-être pas s’exécuter de façon optimale dans le cas d’une privation de minuteur (généralement provoquée par les attaques de refus de service). |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Ovladači služby Vyrovnávání zatížení sítě se nepodařilo otevřít objekt pro odvolání akcí vedoucích k vyčerpání časovače. Ačkoli bude služba Vyrovnávání zatížení sítě nadále fungovat, nemusí být v případě vyčerpání časovače (obvykle způsobeného útoky zaměřenými na odepření služeb) její chování optimální. |
|
Clúster NLB [%2]: el controlador NLB no pudo abrir el objeto de devolución de llamada de colapso de temporizadores. Aunque seguirá funcionando, puede que el rendimiento de NLB no sea óptimo en caso de colapso de temporizadores (normalmente causado por ataques por denegación de servicio). |
|
NLB-Cluster [%2]: Das Rückrufobjekt für die Außerkraftsetzung des Zeitgebers konnte vom NLB-Treiber nicht geöffnet werden. Auch wenn NLB weiterhin ausgeführt wird, wird im Falle einer Außerkraftsetzung des Zeitgebers unter Umständen keine optimale Leistung erzielt (dies wird in der Regel durch Denial-of-Service-Angriffe verursacht). |
|
NLB クラスタ [%2]: NLB ドライバは、タイマ スタベーション コールバック オブジェクトを開くことができませんでした。操作を続行できますが、タイマ スタベーション (通常はサービス拒否攻撃によって発生) の状態になったときに最適に実行されない場合があります。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 已經偵測到計時器耗盡。這可能是因為阻斷服務攻擊,或是伺服器負載非常高。在這段期間,某些連線可能失敗。如果這個問題經常發生,請分析威脅並採取適當步驟,以及/或新增更多伺服器到叢集中。當攻擊平息時,事件日誌中將會記錄事件相關資訊。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: Foi detectada uma supressão do temporizador. Isto pode dever-se a um ataque denial of service ou a uma carga muito elevada do servidor. Durante este período, algumas ligações poderão falhar. Se este problema ocorrer com frequência, analise a ameaça e tome medidas apropriadas e/ou adicione mais servidores ao cluster. Uma entrada de registo de evento informativo será registada quando o ataque for dominado. |
|
NLB kümesi [%2]: Süreölçer gereksinimi algılandı. Bu, hizmet saldırısı reddi veya sunucu yükünün çok yüksek olması nedeniyle oluşabilir. Bu süreçte bazı bağlantılar bozulabilir. Bu sorun sık yineleniyorsa, tehdidi çözümleyin ve uygun önlemleri alın ve/veya kümeye daha çok sunucu ekleyin. Tehdit durumu geçtikten sonra günlüğe bilgi sağlayıcı bir olay günlüğü girdisi kaydedilir. |
|
NLB 群集[%2]: 检测到计时器匮乏。这可能是由于拒绝服务攻击或非常高的服务器负载引起。在此期间,某些连接可能失败。如果频繁发生该问题,应分析此威胁并采取适当措施和/或向群集添加更多服务器。攻击平息后将会纪录一个信息事件日志项。 |
|
Cluster NLB [%2]: foi detectada privação do temporizador. Isso pode ter ocorrido devido a um ataque de negação de serviço ou a uma carga de servidor muito alta. Nesse período, algumas conexões poderão falhar. Se o problema se repetir com freqüência, analise a ameaça e tome as medidas necessárias e/ou adicione mais servidores ao cluster. Uma entrada será registrada no log de eventos informativos quando o ataque for cessado. |
|
NLB-кластер [%2]: обнаружена перегрузка таймера. Это может быть результатом атаки типа "отказ в обслуживании" или очень высокой нагрузки на сервер. В это время некоторые подключения могут не работать. Если эта проблема часто повторяется, проанализируйте угрозу и примите соответствующие меры или добавьте серверы к кластеру. Когда атака прекратится, будет сделана информационная запись в журнале событий. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: è stata rilevata la scadenza del timer. Potrebbe essere causata da un attacco di tipo Denial of Service o da un carico molto alto del server. In questa condizione, potrebbero verificarsi errori di alcune connessioni. Se il problema si verifica di frequente, analizzare il rischio e intraprendere le azioni opportune e/o aggiungere altri server al cluster. Quando l'attacco sarà cessato, verrà registrata una voce informativa nel registro eventi. |
|
NLB-kluster [%2]: Tidssvält har upptäckts. Detta kan bero på en DOS-attack eller på en mycket hög serverbelastning. Under den här perioden kan vissa anslutningar misslyckas. Om problemet uppstår regelbundet ska du analysera hotet och vidta lämpliga åtgärder och/eller lägga till fler servrar i klustret. Information loggas i händelseloggen när attacken har avtagit. |
|
NLB-cluster [%2]: Er is een timerblokkade gedetecteerd. Deze blokkade wordt wellicht veroorzaakt door een DoS-aanval of een zeer hoge serverbelasting. Tijdens de aanval kunnen sommige verbindingen mislukken. Als deze aanval regelmatig opnieuw wordt uitgevoerd, analyseert u de bedreiging en neemt u maatregelen, en/of voegt u meer servers aan het cluster toe. Zodra de aanval in kracht is afgenomen, wordt deze gebeurtenis vastgelegd in het logboek. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 타이머 기아 상태가 검색되었습니다. 서비스 거부 공격 또는 지나치게 높은 서버 로드가 원인일 수 있습니다. 이 기간 동안 일부 연결이 실패할 수 있습니다. 이 문제가 자주 발생하면 위협을 분석한 후 적절한 조치를 취하거나 클러스터에 서버를 추가하십시오. 공격이 완화되면 정보 이벤트 로그 항목이 로깅됩니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Wykryto przetrzymanie czasomierza. Przyczyną może być atak typu „odmowa usługi” (DoS) lub bardzo duże obciążenie serwera. W trakcie tego okresu niektóre połączenia mogą się nie powieść. Jeśli ten problem powtarza się często, należy przeanalizować zagrożenie, podjąć odpowiednie działania i/lub dodać więcej serwerów do klastra. Po ustaniu ataku w dzienniku zdarzeń zostanie zarejestrowany wpis informacyjny. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: Órajelhiány észlelve. Ennek oka szolgáltatásmegtagadási támadás, vagy nagyon magas kiszolgálóterhelés lehet. Időtartama alatt egyes kapcsolatok meghiúsulhatnak. Ha a probléma gyakran előfordul, elemezze a kockázatot, és tegye meg a megfelelő ellenlépéseket és/vagy adjon több kiszolgálót a fürthöz. A támadás alábbhagytával tájékoztató bejegyzés kerül az eseménynaplóba. |
|
Cluster NLB [%2] : une privation de minuteur a été détectée. Cela peut être dû à une attaque de refus de service ou à une charge du serveur très élevée. Pendant cette période, il est possible que certaines connexions échouent. Si ce problème persiste, analysez la menace, prenez les dispositions nécessaires et/ou ajoutez davantage de serveurs au cluster. Une entrée au journal des événements supplémentaire sera consignée à la fin de l’attaque. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Bylo zjištěno vyčerpání časovače. Možnou příčinou je útok zaměřený na odepření služeb nebo velmi vysoké zatížení serveru. Po dobu trvání tohoto stavu je možné, že některá připojení selžou. Pokud se tyto potíže často opakují, analyzujte hrozbu a proveďte odpovídající opatření nebo do clusteru přidejte další servery. Až útok pomine, bude do protokolu událostí zaznamenána informativní položka. |
|
Clúster NLB [%2]: se detectó el colapso de temporizadores. Puede deberse a un ataque por denegación de servicio o una carga de servidor muy alta. Durante este período, puede que se produzcan errores en algunas conexiones. Si el problema se repite con frecuencia, analice la amenaza y tome las medidas adecuadas y/o agregue más servidores al clúster. Se incluirá una entrada de registro de eventos informativa cuando disminuya el ataque. |
|
NLB クラスタ [%2]: タイマ スタベーションが検出されました。サービス拒否攻撃か、または非常に高いサーバー負荷が原因となっている可能性があります。この間、接続エラーが発生する場合があります。この問題が頻繁に発生する場合は、攻撃を分析して適切に対処するか、クラスタにサーバーを追加してください。攻撃が治まると情報イベントのログ エントリが記録されます。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 計時器耗盡已經平息。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: Foi dominada uma supressão do temporizador. |
|
NLB kümesi [%2]: Süreölçer gereksinimi giderildi. |
|
NLB 群集[%2]: 计时器匮乏已经平息。 |
|
Cluster NLB [%2]: a privação do temporizador foi cessada. |
|
NLB-кластер [%2]: перегрузка таймера прекратилась. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: scadenza del timer cessata. |
|
NLB-kluster [%2]: Tidssvälten har avtagit. |
|
NLB-cluster [%2]: timerblokkade is in kracht afgenomen. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 타이머 기아 상태가 완화되었습니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: przetrzymanie czasomierza zakończyło się. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: Az órajelhiány megszűnt. |
|
Cluster NLB [%2] : la privation de minuteur s’est arrêtée. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Vyčerpání časovače pominulo. |
|
Clúster NLB [%2]: ha disminuido el colapso de temporizadores. |
|
NLB-Cluster [%2]: Die Außerkraftsetzung des Zeitgebers ist abgeflaut. |
|
NLB クラスタ [%2]: タイマ スタベーションが治まりました。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 無法新增所有固定 IP (DIP) 位址到這個主機。這是因為已經耗盡所有可以新增至這個網路介面卡的最大 DIP 數目 (%5)。NLB 叢集將繼續運作,但是所有額外的 DIP 將被略過。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O NLB não conseguiu adicionar os endereços IP dedicado (DIP) a este anfitrião. Isto ocorreu porque o número máximo (%5) de DIP que podem ser adicionados a esta placa de rede foi ultrapassado. O cluster com balanceamento de carga em rede continuará a funcionar mas serão ignorados todos os DIP adicionais. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB, tüm adanmış IP (DIP) adreslerini bu ana bilgisayara ekleyemedi. Bu durum, bu ağ bağdaştırıcısına eklenebilecek en çok DIP sayısının (%5) kullanılmış olmasıdır. NLB kümesi çalışmaya devam edecek, ancak diğer tüm ek DIP'ler yoksayılacak. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 无法将所有专用 IP (DIP)地址添加到此主机。这是因为已用尽可以添加到此网络适配器的 DIP 的最大数量(%5)。NLB 群集将继续运行,但会忽略所有额外的 DIP 地址。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do NLB ao adicionar todos os endereços IP dedicados (DIP) neste host. Isso ocorreu porque o número máximo (%5) de DIPs que podem ser adicionados a este adaptador de rede se esgotou. O cluster NLB continuará funcionando, mas todos os DIPs adicionais serão ignorados. |
|
NLB-кластер [%2]: службе NLB не удалось добавить все выделенные IP-адреса (DIP) к этому узлу. Это произошло из-за того, что достигнуто максимальное число DIP (%5), которое можно добавить к этому сетевому адаптеру. NLB-кластер продолжит работать, но все дополнительные DIP будут игнорироваться. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: impossibile aggiungere tutti gli indirizzi IP dedicati (DIP) all'host. Alla scheda di rete è già stato aggiunto il numero massimo (%5) di DIP. Il cluster Bilanciamento carico di rete continuerà a funzionare correttamente ma i DIP aggiuntivi verranno ignorati. |
|
NLB-kluster [%2]: Det gick inte att lägga till alla dedikerade IP-adresser (DIP) till den här värddatorn. Detta beror på att det högsta tillåtna antalet (%5) DIP-adresser som kan läggas till i det här nätverkskortet har uppnåtts. NLB-klustret fungerar fortfarande men alla ytterligare DIP-adresser ignoreras. |
|
NLB-cluster [%2]: NLB kan niet alle toegewijde IP-adressen (DIP) aan deze host toevoegen, omdat het maximumaantal (%5) DIP's is bereikt dat aan deze netwerkadapter kan worden toegevoegd. Het NLB-cluster blijft functioneren maar alle extra DIP's worden genegeerd. |
|
NLB 클러스터 [%2]: NLB가 이 호스트에 모든 DIP(전용 IP) 주소를 추가하지 못했습니다. 이 문제는 이 네트워크 어댑터에 추가할 수 있는 최대 DIP 수(%5)가 소모되었기 때문에 발생했습니다. NLB 클러스터가 계속 작동하지만 모든 추가 DIP가 무시됩니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Usługa równoważenia obciążenia sieciowego nie może dodać wszystkich dedykowanych adresów IP (DIP) do tego hosta. Jest to spowodowane osiągnięciem maksymalnej liczby (%5) adresów DIP, które można dodać do tej karty sieciowej. Klaster równoważenia obciążenia sieciowego będzie działać nadal, ale wszystkie dodatkowe adresy DIP będą ignorowane. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A hálózati terheléselosztás nem tudta hozzáadni a dedikált IP-címeket (DIP) ehhez az állomáshoz. Ennek oka, hogy túllépte a hálózati adapterhez adható DIP-címek maximális számát (%5). A hálózati terheléselosztási fürt továbbra is működik, de a további DIP-címeket figyelmen kívül hagyja. |
|
Cluster NLB [%2] : l’équilibrage de la charge réseau n’a pas pu ajouter toutes les adresses IP dédiées (DIP) à cet hôte. Cette situation s’est produite car le nombre maximal (%5) de DIP pouvant être ajoutées à cette carte réseau a été atteint. Le cluster NLB continuera de fonctionner mais toutes les DIP supplémentaires seront ignorées. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Službě Vyrovnávání zatížení sítě se nepodařilo přidat k tomuto hostiteli všechny vyhrazené adresy IP (DIP). K tomu došlo, protože byl vyčerpán maximální počet adres DIP (%5), které lze přidat k tomuto síťovému adaptéru. Cluster služby bude nadále fungovat, avšak všechny další adresy DIP budou ignorovány. |
|
Clúster NLB [%2]: NLB no pudo agregar todas las direcciones IP dedicadas (DIP) a este host. Esto sucedió porque se agotó el número máximo (%5) de DIP que se pueden agregar a este adaptador de red. El clúster NLB seguirá funcionando, pero se pasarán por alto todas las DIP adicionales. |
|
NLB-Cluster [%2]: Diesem Host konnten nicht alle dedizierten IP (DIP)-Adressen hinzugefügt werden. Dies liegt daran, dass die maximale Anzahl von DIP-Adressen (%5), die dieser Netzwerkkarte hinzugefügt werden können, erschöpft ist. Der NLB-Cluster wird weiterhin ausgeführt, doch zusätzliche DIPs werden ignoriert. |
|
NLB クラスタ [%2]: すべての専用 IP (DIP) アドレスをこのホストに追加できませんでした。このネットワーク アダプタに追加できる最大数 (%5) の DIP が既に追加されていることが原因です。NLB クラスタでは処理が続行されますが、追加の DIP アドレスはすべて無視されます。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 虛擬 IP (VIP) 位址 %3 不正確。叢集將在沒有這個 VIP 的狀況下,正常交集並運作。請確認以正確的 IPv4 或 IPv6 位址格式指定 VIP。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O endereço IP virtual (VIP) %3 é inválido. O cluster vai convergir e funcionar normalmente sem este VIP. Certifique-se de que o VIP é especificado num formato de endereço IPv4 ou IPv6 válido. |
|
NLB kümesi [%2]: %3 sanal IP (VIP) adresi geçersiz. Küme yakınsayacak ve bu VIP olmadan normal biçimde çalışacak. VIP'nin geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi biçiminde belirtildiğinden emin olun. |
|
NLB 群集[%2]: 虚拟 IP (VIP)地址 %3 无效。群集将在没有此 VIP 的情况下正常聚合并运行。确保以有效的 IPv4 或 IPv6 地址格式指定 VIP。 |
|
Cluster NLB [%2]: o endereço IP virtual (VIP) %3 é inválido. O cluster convergirá e funcionará normalmente sem este VIP. Verifique se o VIP foi especificado em um formato de endereço IPv4 ou IPv6 válido. |
|
NLB-кластер [%2]: недопустимый виртуальный IP-адрес (VIP) %3. Кластер выполнит схождение и будет нормально работать без этого VIP. Убедитесь, что VIP задан в допустимом формате IPv4- или IPv6-адреса. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: indirizzo IP virtuale (VIP) %3 non valido. Il cluster è in grado di eseguire la convergenza e di funzionare normalmente anche senza il VIP. Verificare che il VIP sia espresso in un formato di indirizzo IPv4 o IPv6 valido. |
|
NLB-kluster [%2]: Den virtuella IP-adressen (VIP) %3 är ogiltig. Klustret slås samman och fungerar normalt utan den här VIP-adressen. Se till att VIP-adressen har angetts i ett giltigt IPv4- eller IPv6-adressformat. |
|
NLB-cluster [%2]: Het virtuele IP-adres (VIP) %3 is ongeldig. Het cluster wordt geconvergeerd en werkt normaal zonder dit VIP. Zorg dat het VIP is opgegeven in een geldige IPv4- of IPv6-adresindeling. |
|
NLB 클러스터 [%2]: VIP(가상 IP) 주소 %3이(가) 잘못되었습니다. 클러스터는 이 VIP가 없어도 수렴되어 정상적으로 작동합니다. 유효한 IPv4 또는 IPv6 주소 형식으로 VIP를 지정했는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Wirtualny adres IP (VIP) %3 jest nieprawidłowy. Klaster wywoła zbieżność i będzie działać normalnie bez tego adresu VIP. Upewnij się, że ten adres VIP został określony przy użyciu prawidłowego formatu adresu IPv4 lub IPv6. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A(z) %3 virtuális IP-cím (VIP) érvénytelen. A fürt zavartalanul működik tovább a VIP nélkül. Győződjön meg arról, hogy a VIP érvényes IPv4 vagy IPv6 címformátumban van megadva. |
|
Cluster NLB [%2] : l’adresse IP virtuelle (VIP) %3 n’est pas valide. Le cluster convergera et fonctionnera normalement sans cette VIP. Vérifiez que la VIP est spécifiée dans un format d’adresse IPv4 ou IPv6 valide. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Virtuální adresa IP (VIP) %3 je neplatná. Cluster provede sblížení a bude fungovat normálně bez této adresy VIP. Ověřte, zda je adresa VIP zadána v platném formátu IPv4 nebo IPv6. |
|
Clúster NLB [%2]: la dirección IP virtual (VIP) %3 no es válida. El clúster convergirá y funcionará normalmente sin esta VIP. Asegúrese de que la VIP se especifique en un formato de dirección IPv4 o IPv6 válido. |
|
NLB-Cluster [%2]: Die virtuelle IP (VIP)-Adresse %3 ist ungültig. Der Cluster wird zusammengeführt und ordnungsgemäß ohne diese VIP ausgeführt. Die VIP-Adresse muss in einem gültigen IPv4- oder IPv6-Adressformat angegeben werden. |
|
NLB クラスタ [%2]: 仮想 IP (VIP) アドレス %3 は無効です。この VIP がなくてもクラスタは収束して通常通り機能しますが、この VIP が有効な IPv4 または IPv6 のアドレス形式で指定されていることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 虛擬網路遮罩 %3 不正確。叢集將在沒有這個虛擬 IP (VIP) 位址的狀況下,正常交集並運作。請確認以正確的格式指定 VIP 的虛擬網路遮罩。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: A máscara de rede virtual %3 é inválida. O cluster vai convergir e funcionar normalmente sem este endereço IP virtual (VIP). Certifique-se de que a máscara de rede virtual para o VIP é especificada num formato válido. |
|
NLB kümesi [%2]: %3 sanal ağ maskesi geçersiz. Küme yakınsayacak ve bu sanal IP (VIP) olmadan normal biçimde çalışacak. VIP'ye yönelik sanal ağ maskesinin geçerli bir biçimde belirtildiğinden emin olun. |
|
NLB 群集[%2]: 虚拟网络掩码 %3 无效。群集将在没有此虚拟 IP (VIP)地址的情况下正常聚合并运行。确保以有效的格式指定 VIP 的虚拟网络掩码。 |
|
Cluster NLB [%2]: a máscara de rede virtual %3 é inválida. O cluster convergirá e funcionará normalmente sem este endereço IP virtual (VIP). Verifique se a máscara de rede virtual relativa ao VIP foi especificada em um formato válido. |
|
NLB-кластер [%2]: недопустимая виртуальная маска подсети %3. Кластер выполнит схождение и будет нормально работать без этого виртуального IP-адреса (VIP). Проверьте, указана ли виртуальная маска подсети для этого VIP в допустимом формате. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: network mask virtuale %3 non valida. Il cluster è in grado di eseguire la convergenza e di funzionare normalmente anche senza l'indirizzo IP virtuale (VIP). Verificare che la network mask virtuale per il VIP sia espressa in un formato valido. |
|
NLB-kluster [%2]: Den virtuella nätverksmasken %3 är ogiltig. Klustret slås samman och fungerar normalt utan den här VIP-adressen (virtuellt IP). Kontrollera att den virtuella nätverksmasken för VIP-adressen har angetts i ett giltigt format. |
|
NLB-cluster [%2]: Het virtuele netwerkmasker %3 is ongeldig. Het cluster wordt geconvergeerd en werkt normaal zonder dit VIP-adres (Virtual IP). Zorg dat het virtuele netwerkmasker voor het VIP is opgegeven in een geldige indeling. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 가상 네트워크 마스크 %3이(가) 잘못되었습니다. 클러스터는 이 VIP(가상 IP)가 없어도 수렴되어 정상적으로 작동합니다. VIP에 대한 가상 네트워크 마스크를 유효한 형식으로 지정했는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Maska sieci wirtualnej %3 jest nieprawidłowa. Klaster wywoła zbieżność i będzie działać normalnie bez tego wirtualnego adresu IP (VIP). Upewnij się, że maska sieci wirtualnej dla tego adresu VIP jest określona przy użyciu prawidłowego formatu. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A(z) %3 virtuális hálózati maszk érvénytelen. A fürt zavartalanul működik tovább az IP (VIP) cím nélkül. Győződjön meg arról, hogy a VIP-cím virtuális hálózati maszkja érvényes formátumban van megadva. |
|
Cluster NLB [%2] : le masque de réseau virtuel %3 n’est pas valide. Le cluster convergera et fonctionnera normalement sans cette adresse IP virtuelle (VIP). Vérifiez que le masque de réseau virtuel pour la VIP est spécifiée dans un format valide. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Virtuální maska sítě %3 je neplatná. Cluster provede sblížení a bude fungovat normálně bez této virtuální adresy IP (VIP). Ověřte, zda je virtuální maska sítě pro adresu VIP zadána v platném formátu. |
|
Clúster NLB [%2]: la máscara de red virtual %3 no es válida. El clúster convergirá y funcionará normalmente sin esta dirección IP virtual (VIP). Asegúrese de que la máscara de red virtual para la VIP se especifique en un formato válido. |
|
NLB-Cluster [%2]: Die virtuelle Netzwerkmaske %3 ist ungültig. Der Cluster wird zusammengeführt und ohne diese virtuelle IP (VIP)-Adresse ausgeführt. Die virtuelle Netzwerkmaske für die VIP-Adresse muss in einem gültigen Format angegeben werden. |
|
NLB クラスタ [%2]: 仮想ネットワーク マスク %3 は無効です。この仮想 IP (VIP) がなくてもクラスタは収束して通常通り機能しますが、この VIP の仮想ネットワーク マスクが有効な形式で指定されていることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 偵測到不相等數目的虛擬 IP (VIP) 位址與網路遮罩。針對所有列出使用的 VIP,必須指定相等數目的網路遮罩。NLB 叢集會繼續運作,但是將會忽略那些不具有相對網路遮罩的 VIP。若要使用這個 VIP,請確定位址數目與網路遮罩數目相同。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O NLB detectou um número desigual de endereços IP virtual (VIP) e máscaras de rede. Para todos os VIP listados para utilização, tem de ser especificado um número igual de máscaras de rede. O cluster com balanceamento de carga em rede continuará a funcionar mas será ignorado o VIP sem máscara de rede correspondente. Para utilizar este VIP, certifique-se de que os números de endereços e máscaras de rede são iguais. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB, sayıları eşit olmayan sanal IP (VIP) adresleri ve ağ maskeleri algıladı. Listelenen tüm VIP'leri kullanmak için eşit sayıda ağ maskesi belirtilmesi gerekir. NLB kümesi çalışmaya devam edecek, ancak karşılık gelen ağ maskesi bulunmayan VIP yok sayılacak. Bu VIP'yi kullanmak için adres sayısıyla ağ maskesi sayısının aynı olduğundan emin olun. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 检测到虚拟 IP (VIP)地址数量与网络掩码数量不相等。对于列出供使用的所有 VIP 地址,必须指定相等数量的网络掩码。NLB 群集将继续运行,但会忽略没有相应网络掩码的 VIP。 若要使用该 VIP,确保地址的数量和网络掩码的数量相同。 |
|
Cluster NLB [%2]: o NLB detectou um número desigual de endereços IP virtuais (VIPs) e de máscaras de sub-rede. Para todos os VIPs listados para uso, deve ser especificado um mesmo número de máscaras de rede. O cluster NLB continuará funcionando, mas o VIP que não tiver uma máscara de rede correspondente será ignorado. Para usar este VIP, certifique-se de que o número de endereços e máscaras de rede seja o mesmo. |
|
NLB-кластер [%2]: служба NLB обнаружила неравное количество виртуальных IP-адресов (VIP) и масок подсетей. Для всех используемых VIP должно быть указано равное количество масок подсетей. NLB-кластер будет продолжать работать, но VIP без соответствующей маски подсети будет проигнорирован. Чтобы можно было использовать этот VIP, число адресов должно быть равно числу масок подсетей. |
|
NLB-kluster [%2]: Ett ojämnt antal virtuella IP-adresser (VIP) och nätverksmaskar upptäcktes. För alla VIP-adresser som listas för användning måste ett lika stort antal nätverksmaskar anges. NLB-klustret fungerar fortfarande, men en VIP-adress som saknar en motsvarande nätverksmask ignoreras. Om du vill använda den här VIP-adressen ska du se till att antalet adresser är identiskt med antalet nätverksmaskar. |
|
NLB-cluster [%2]: NLB heeft een ongelijk aantal VIP-adressen (Virtual IP) en netwerkmaskers gedetecteerd. Voor alle VIP's moet een gelijk aantal netwerkmaskers worden opgegeven. Het NLB-cluster blijft actief, maar het VIP zonder overeenkomend netwerkmasker wordt genegeerd. Als u dit VIP wilt gebruiken, moeten het aantal adressen en netwerkmaskers gelijk zijn. |
|
NLB 클러스터 [%2]: NLB에서 VIP(가상 IP) 주소 및 네트워크 마스크 수가 동일하지 않음을 검색했습니다. 사용하도록 나열된 모든 VIP에 대해 동일한 수의 네트워크 마스크를 지정해야 합니다. NLB 클러스터는 계속 작동하지만 해당 네트워크 마스크가 없는 VIP는 무시됩니다. 이 VIP를 사용하려면 주소와 네트워크 마스크의 수가 같은지 확인하십시오. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A hálózati terheléselosztás eltérést észlelt a virtuális IP-címek (VIP) és a hálózati maszkok száma között. A használatra felsorolt VIP-címekhez egyenlő számú hálózati maszkot kell megadni. A hálózati terheléselosztás tovább működik, de figyelmen kívül hagyja azokat a VIP-címeket, melyekhez nem tartozik hálózati maszk. A VIP használatához győződjön meg arról, hogy a címek és a hálózati maszkok száma megegyezik. |
|
Cluster NLB [%2] : l’équilibrage de la charge réseau a détecté un nombre inégal d’adresses IP virtuelles (VIP) et de masques de réseau. Pour toutes les VIP répertoriées pour l’utilisation, un nombre égal de masques de réseau doit être spécifié. Le cluster NLB continuera de fonctionner mais la VIP n’ayant pas de masque de réseau correspondant sera ignorée. Pour utiliser cette VIP, vérifiez que le nombre d’adresses et de masques de réseau est identique. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Služba Vyrovnávání zatížení sítě zjistila nestejný počet virtuálních adres IP (VIP) a masek sítě. Pro všechny adresy VIP uvedené pro použití je třeba zadat stejný počet masek sítě. Cluster služby bude nadále fungovat, avšak adresa VIP bez odpovídající masky sítě bude ignorována. Chcete-li použít tuto adresu VIP, ověřte, zda je počet adres a masek sítě stejný. |
|
Clúster NLB [%2]: NLB detectó un número desigual de direcciones IP virtuales (VIP) y máscaras de red. Para todas las VIP enumeradas para usarse, debe especificarse un número equivalente de máscaras de red. El clúster NLB seguirá funcionando, pero se omitirá la VIP sin una máscara de red correspondiente. Para usar esta VIP, asegúrese de que el número de direcciones y máscaras de red sea el mismo. |
|
NLB-Cluster [%2]: Von NLB wurde eine ungleiche Anzahl von virtuellen IP (VIP)-Adressen und Netzwerkmasken erkannt. Für alle zur Verwendung aufgeführten VIP-Adressen muss die gleiche Anzahl von Netzwerkmasken angegeben werden. Der NLB-Cluster wird weiterhin ausgeführt, doch eine VIP-Adresse ohne entsprechende Netzwerkmaske wird ignoriert. Stellen Sie vor dem Verwenden dieser VIP-Adresse sicher, dass die Anzahl der Adressen und Netzwerkmasken übereinstimmt. |
|
NLB クラスタ [%2]: 仮想 IP (VIP) アドレスとネットワーク マスクの数が等しくないことが検出されました。一覧表示されるすべての VIP について、同じ数のネットワーク マスクが指定される必要があります。NLB クラスタでは処理が続行されますが、対応するネットワーク マスクのない VIP は無視されます。この VIP を使用するには、アドレスとネットワーク マスクの数が同一であることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: 連接埠規則中的虛擬 IP (VIP) 位址不正確。叢集將正常交集並運作,但是將略過這個連接埠規則。請確認以正確的 IPv4 或 IPv6 位址格式指定 VIP 位址。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O endereço IP virtual (VIP) numa regra de porta é inválido. O cluster vai convergir e funcionar normalmente mas esta regra de porta será ignorada. Certifique-se de que o VIP é especificado num formato de endereço IPv4 ou IPv6 válido. |
|
NLB kümesi [%2]: Bağlantı noktası kuralındaki sanal IP (VIP) adresi geçersiz. Küme yakınsayacak ve normal biçimde çalışacak, ancak bu bağlantı noktası kuralı yoksayılacak. VIP'nin geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi biçiminde belirtildiğinden emin olun. |
|
NLB 群集[%2]: 端口规则中的虚拟 IP (VIP)地址无效。群集将正常聚合并运行,但会忽略该端口规则。确保以有效的 IPv4 或 IPv6 地址格式指定 VIP。 |
|
Cluster NLB [%2]: o endereço IP virtual (VIP) em uma regra de porta é inválido. O cluster convergirá e funcionará normalmente, mas esta regra de porta será ignorada. Verifique se o VIP foi especificado em um formato de endereço IPv4 ou IPv6 válido. |
|
NLB-кластер [%2]: недопустимый виртуальный IP-адрес (VIP) в правиле для портов. Кластер выполнит схождение и будет нормально работать, но это правило для портов будет проигнорировано. Убедитесь, что VIP задан в допустимом формате IPv4- или IPv6-адреса. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: l'indirizzo IP virtuale (VIP) di una regola di porta non è valido. Il cluster è in grado di eseguire la convergenza e di funzionare normalmente ma la regola di porta verrà ignorata. Verificare che il VIP sia espresso in un formato di indirizzo IPv4 o IPv6 valido. |
|
NLB-kluster [%2]: Den virtuella IP-adressen (VIP) i en portregel är ogiltig. Klustret slås samman och fungerar normalt men portregeln ignoreras. Se till att VIP-adressen har angetts i ett giltigt IPv4- eller IPv6-adressformat. |
|
NLB-cluster [%2]: Het VIP-adres (Virtual IP) in een poortregel is ongeldig. Het cluster wordt geconvergeerd en werkt normaal, maar deze poortregel wordt genegeerd. Zorg dat het VIP is opgegeven in een geldige IPv4- of IPv6-indeling. |
|
NLB 클러스터 [%2]: 포트 규칙의 VIP(가상 IP) 주소가 잘못되었습니다. 클러스터가 수렴되고 정상적으로 작동하지만 이 포트 규칙은 무시됩니다. VIP가 유효한 IPv4 또는 IPv6 주소 형식으로 지정되었는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Wirtualny adres IP (VIP) w regule portu jest nieprawidłowy. Klaster wywoła zbieżność i będzie działać normalnie, ale ta reguła portu będzie ignorowana. Upewnij się, że ten adres VIP został określony przy użyciu prawidłowego formatu adresu IPv4 lub IPv6. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: Egy portszabályban megadott virtuális IP-cím (VIP) érvénytelen. A fürt zavartalanul működik tovább, de figyelmen kívül hagyja a kérdéses portszabályt. Győződjön meg arról, hogy a VIP-cím érvényes IPv4 vagy IPv6 címformátumban van megadva. |
|
Cluster NLB [%2] : l’adresse IP virtuelle (VIP) n’est pas valide dans une règle de port. Le cluster convergera et fonctionnera normalement mais cette règle de port sera ignorée. Vérifiez que la VIP est spécifiée dans un format d’adresse IPv4 ou IPv6 valide. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Virtuální adresa IP (VIP) v pravidle portu je neplatná. Cluster provede sblížení a bude fungovat normálně, ale toto pravidlo portu bude ignorováno. Ověřte, zda je adresa VIP zadána v platném formátu IPv4 nebo IPv6. |
|
Clúster NLB [%2]: la dirección IP virtual (VIP) en una regla de puerto no es válida. El clúster convergirá y funcionará normalmente, pero se omitirá esta regla de puerto. Asegúrese de que la VIP se especifique en un formato de dirección IPv4 o IPv6 válido. |
|
NLB-Cluster [%2]: Die virtuelle IP (VIP)-Adresse in einer Portregel ist ungültig. Der Cluster wird zusammengeführt und ordnungsgemäß ausgeführt, doch diese Portregel wird ignoriert. Die VIP-Adresse muss in einem gültigen IPv4- oder IPv6-Adressformat angegeben werden. |
|
NLB クラスタ [%2]: ポート規則の仮想 IP (VIP) アドレスが無効です。クラスタは収束して通常通り機能しますが、このポート規則は無視されます。この VIP が有効な IPv4 または IPv6 のアドレス形式で指定されていることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 驅動程式無法將通知登錄到 IPv4 NSI 提供者。NLB 將會繼續運作,但是可能無法正確處理在節點之間移動的 IPv4 位址。請確定在這部電腦中,已經安裝 IPv4 並執行。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O controlador de NLB não conseguiu registar as notificações com o fornecedor NSI de IPv4. O NLB continuará a funcionar mas poderá não processar correctamente os endereços IPv4 que são movidos entre nós. Certifique-se de que IPv4 está instalado e em funcionamento neste computador. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB sürücüsü bildirimleri IPv4 NSI sağlayıcısına kaydettiremedi. NLB çalışmaya devam edecek, ancak düğümler arasında taşınan IPv4 adreslerini doğru işleyemeyebilir. IPv4'ün bu makinede yüklü olduğundan ve çalıştığından emin olun. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 驱动程序无法使用 IPv4 NSI 提供程序注册通知。NLB 将继续工作,但可能不会正确处理节点之间移动的 IPv4 地址。请确保本计算机上已安装并运行 IPv4。 |
|
Cluster NLB [%2]: falha do driver NLB ao se registrar para notificações junto ao provedor NSI IPv4. O NLB continuará funcionando, mas talvez não trate corretamente os endereços IPv4 que são movidos entre os nós. Verifique se o IPv4 está instalado e funcionando neste computador. |
|
NLB-кластер [%2]: драйверу NLB не удалось зарегистрироваться для получения уведомлений у поставщика IPv4 (NSI). NLB продолжит работать, но может неправильно обрабатывать перемещаемые между узлами IPv4-адреса. Убедитесь, что протокол IPv4 установлен и работает на этом компьютере. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: il driver di Bilanciamento carico di rete non è in grado di effettuare la registrazione per le notifiche al provider dell'interfaccia archivio di rete IPv4. Bilanciamento carico di rete continuerà a funzionare normalmente ma potrebbe non gestire correttamente gli indirizzi IPv4 spostati da un nodo a un altro. Verificare che IPv4 sia installato e funzioni correttamente. |
|
NLB-kluster [%2]: Det gick inte att registrera NLB-drivrutinen för meddelanden med IPv4 NSI-leverantören. NLB fungerar fortfarande men IPv4-adresser som flyttas mellan noder kanske inte hanteras korrekt. Kontrollera att IPv4 har installerats och fungerar på den här datorn. |
|
NLB-cluster [%2]: Het NLB-stuurprogramma is niet geregistreerd voor notificaties bij de IPv4 NSI-provider. NLB blijft actief maar verwerkt IPv4-adressen die tussen knooppunten worden verplaatst, misschien niet goed. Zorg dat IPv4 op deze machine is geïnstalleerd en actief is. |
|
NLB 클러스터 [%2]: NLB 드라이버가 IPv4 NSI 공급자에 알림을 등록하지 못했습니다. NLB는 계속 작동하지만 노드 간에 이동되는 IPv4 주소를 제대로 처리하지 못할 수 있습니다. IPv4가 이 컴퓨터에 설치되어 있고 작동하는지 확인하십시오. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: Sterownik równoważenia obciążenia sieciowego nie może zarejestrować się w celu otrzymywania powiadomień od dostawcy NSI IPv4. Równoważenie obciążenia sieciowego będzie działać nadal, ale może niepoprawnie obsługiwać adresy IPv4 przenoszone między węzłami. Upewnij się, że protokół IPv4 jest zainstalowany i działa na tym komputerze. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A hálózati terheléselosztás illesztőprogramja nem tudta regisztrálni magát az IPv4 NSI-szolgáltatónál értesítések küldéséhez. A hálózati terheléselosztás továbbra is működni fog, de lehetséges, hogy a csomópontok között áthelyezett IPv4-címeket nem kezeli majd megfelelően. Győződjön meg arról, hogy a számítógépen telepítve van az IPv4, és megfelelően működik. |
|
Cluster NLB [%2] : le pilote NLB n’a pas pu s’inscrire pour les notifications du fournisseur NSI IPv4. L’équilibrage de la charge réseau continuera de fonctionner mais ne pourra peut-être pas traiter correctement des adresses IPv4 déplacées entre les nœuds. Vérifiez que IPv4 est installé et fonctionne sur cet ordinateur. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Ovladači služby Vyrovnávání zatížení sítě se nepodařilo zaregistrovat se pro příjem oznámení u zprostředkovatele služby NSI pro protokol IPv4. Služba Vyrovnávání zatížení sítě bude nadále fungovat, avšak je možné, že nebude správně zpracovávat adresy IPv4, které se přesunují mezi uzly. Ověřte, zda je v tomto počítači nainstalován protokol IPv4 a zda je funkční. |
|
Clúster NLB [%2]: el controlador NLB no se pudo registrar para notificaciones con el proveedor NSI IPv4. NLB seguirá funcionando, pero puede que no administre direcciones IPv4 que se muevan entre los nodos correctamente. Asegúrese de que IPv4 esté instalado y funcionando en el equipo. |
|
NLB-Cluster [%2]: Der NLB-Treiber wurde beim IPv4-NSI-Anbieter nicht für Benachrichtigungen registriert. NLB wird weiterhin ausgeführt, verwaltet jedoch automatisch konfigurierte IPv4-Adressen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie sicher, dass IPv4 installiert ist und auf diesem Computer funktioniert. |
|
NLB クラスタ [%2]: NLB ドライバは、通知を IPv4 NSI プロバイダに登録できませんでした。NLB では処理が続行されますが、ノード間を移動した IPv4 アドレスは正しく処理されない可能性があります。このコンピュータに IPv4 がインストールされており、機能していることを確認してください。 |
|
NLB 叢集 [%2]: NLB 在主機 %5 開始交集,因為主機 %6 是不支援的舊版主機。 |
|
Cluster com balanceamento de carga em rede [%2]: O NLB está a iniciar a convergência no anfitrião %5 porque o anfitrião %6 é um anfitrião legado não suportado. |
|
NLB kümesi [%2]: NLB, %6 ana bilgisayarı desteklenmeyen eski bir ana bilgisayar olduğundan %5 ana bilgisayarında yakınsama işlemi başlatıyor. |
|
NLB 群集[%2]: NLB 在主机 %5 上开始聚合,因为主机 %6 是不受支持的旧主机。 |
|
Cluster NLB [%2]: o NLB está iniciando a convergência no host %5 porque o host %6 é um host herdado não suportado. |
|
NLB-кластер [%2]: служба NLB инициирует схождение на узле %5, поскольку узел %6 имеет старую версию и не поддерживается. |
|
Cluster Bilanciamento carico di rete [%2]: avvio della convergenza per l'host %5 in corso. L'host %6 è un host legacy non supportato. |
|
NLB-kluster [%2]: NLB initierar sammanslagning på värddatorn %5 eftersom värddatorn %6 är en äldre värddatorn som inte stöds. |
|
NLB-cluster [%2]: NLB initieert convergentie op host %5 omdat host %6 een niet-ondersteunde, verouderde host is. |
|
NLB 클러스터 [%2]: %6 호스트는 지원되지 않는 레거시 호스트이므로 NLB가 %5 호스트에서 수렴을 시작하고 있습니다. |
|
Klaster równoważenia obciążenia sieciowego [%2]: klaster równoważenia obciążenia sieciowego inicjuje zbieżność na hoście %5, ponieważ host %6 jest nieobsługiwanym hostem starszej wersji. |
|
Hálózati terheléselosztási fürt - [%2]: A hálózati terheléselosztás átszervezést kezdeményez a(z) %5 állomáson, mert a(z) %6 állomás elavult, és nincs támogatva. |
|
Cluster NLB [%2] : l’équilibrage de la charge réseau initialise la convergence sur l’hôte %5 car l’hôte %6 est un hôte hérité non pris en charge. |
|
Cluster služby Vyrovnávání zatížení sítě [%2]: Služba Vyrovnávání zatížení sítě zahajuje sbližování u hostitele %5, protože hostitel %6 je nepodporovaný a zastaralý. |
|
Clúster NLB [%2]: NLB está iniciando la convergencia en el host %5 porque el host %6 es un host heredado incompatible. |
|
NLB-Cluster [%2]: Die Zusammenführung auf Host %5 wird initiiert, da es sich bei Host %6 um einen nicht unterstützten Legacyhost handelt. |
|
NLB クラスタ [%2]: ホスト %6 はサポートされていないレガシ ホストのため、ホスト %5 で収束を開始しています。 |