The service
Messages on page
Parola specificată este prea lungă. Tastați o parolă cu mai puțin de 8 caractere.
指定的密碼太長。請輸入 8 個字元以下的密碼。
A palavra-passe especificada é grande demais. Introduza uma palavra-passe com menos de 8 caracteres.
Navedena lozinka je predugačka. Otkucajte lozinku sa manje od 8 znakova.
Указано занадто довгий пароль. Введіть пароль довжиною менше 8 символів.
Girilen parola çok uzun. 8 karakterden daha kısa bir parola girin.
Navedeno geslo je predolgo. Vnesite geslo z manj kot 8 znaki.
指定的密码太长。请键入一个长度不超过 8 个字符的密码。
รหัสผ่านที่ระบุนั้นยาวเกินไป ให้พิมพ์รหัสผ่านที่มีความยาวน้อยกว่า 8 อักขระ
A senha especificada é muito longa. Digite uma senha com menos de 8 caracteres.
Указан слишком длинный пароль. Введите пароль длиной менее 8 символов.
La password specificata è troppo lunga. Digitare una password che contenga al massimo 8 caratteri.
Het opgegeven wachtwoord is te lang. Typ een wachtwoord van minder dan 8 tekens.
Lösenordet som du angav är för långt. Ange ett lösenord med färre än 8 tecken.
‏‏הסיסמה שצוינה ארוכה מדי. הקלד סיסמה המכילה פחות מ- 8 תווים.
Määritetty salasana on liian pitkä. Kirjoita salasana, jossa on enintään seitsemän merkkiä.
Zadané heslo je príliš dlhé. Zadajte heslo, ktoré obsahuje menej ako 8 znakov.
지정된 암호가 너무 깁니다. 8자 이하로 입력하십시오.
Määratud parool on liiga pikk. Tippige parool, millel on vähem kui 8 märki.
Ο καθορισμένος κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μεγάλος. Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης με λιγότερους από 8 χαρακτήρες.
Det angitte passordet er for langt. Skriv inn et passord med færre enn åtte tegn.
Podane hasło jest za długie. Wpisz hasło krótsze niż 8 znaków.
Den angivne adgangskode er for lang. Angiv en adgangskode med mindre end 8 tegn.
Túl hosszú jelszót adott meg. 8 karakternél rövidebb jelszót írjon be.
Norādītā parole ir par garu. Uzrakstiet paroli, kurā nav vairāk par 8 rakstzīmēm.
Le mot de passe spécifié est trop long. Entrez un mot de passe de moins de 8 caractères.
Navedena je lozinka preduga. Upišite lozinku s manje od osam znakova.
Nurodytas slaptažodis per ilgas. Įveskite slaptažodį, kuriame būtų mažiau nei 8 simboliai.
Zadané heslo je příliš dlouhé. Zadejte heslo obsahující méně než 8 znaků.
Зададената парола е прекалено дълга. Въведете парола, съдържаща по-малко от 8 знака.
Das angegebene Kennwort ist zu lang. Geben Sie ein Kennwort ein, das weniger als 8 Zeichen hat.
La contraseña especificada es demasiado larga. Escriba una contraseña con menos de 8 caracteres.
‏‏كلمة المرور المحددة طويلة جداً. اكتب كلمة مرور تتكون من أقل من 8 حروف.
指定したパスワードが長すぎます。8 文字以下のパスワードを入力してください。
Nu este posibilă deplasarea la punctul de marcare specificat.
搜尋不到指定的標入記號點。
Não é possível localizar o ponto de marca de início especificado.
Nije moguće izvršiti traženje do navedene tačke početka reprodukcije.
Не вдалося перейти до вказаного початкового кадру.
Belirtilen işaretleme başlangıç noktasına gidilemez.
Navedene točke začetka označevanja ni mogoče najti.
不能定位到指定的标记切入点。
ไม่สามารถค้นหาจุดการเริ่มที่ระบุได้
Não é possível localizar o ponto de início de marcação especificado.
Невозможно перейти к указанной метке начала.
Impossibile raggiungere il punto di inizio contrassegno specificato.
Het is niet mogelijk te zoeken tot het opgegeven beginpunt.
Det går inte att söka upp den angivna inmärkningspunkten.
‏‏לא ניתן לבצע חיפוש שיעדו הוא נקודת סמן ההתחלה שצוינה.
Määritettyä sisäänmerkintäaikaa ei voi etsiä.
Zadaný bod začiatku nie je možné vyhľadať.
지정한 마크 인 지점을 찾을 수 없습니다.
Määratud sissemärkimispunkti pole võimalik otsida.
Δεν είναι δυνατή η μετάβαση στο καθορισμένο σημείο σήμανσης.
Kan ikke søke etter det angitte innmerkingspunktet.
Nie można przejść do podanego punktu zaznaczenia.
Det er ikke muligt at søge til det angivne startpunkt.
Nem lehet a megadott kezdőpontra állni.
Nav iespējams sasniegt norādīto sākuma vietu.
Impossible d'effectuer une recherche sur le point de début indiqué.
Nije moguće doći na navedenu točku ulazne oznake.
Neįmanoma pasiekti nurodyto žymėjimo pradžios taško.
Nelze hledat zadanou počáteční značku.
No se puede buscar el punto de marca de entrada especificado.
Не е възможно да бъде извършено позициониране в зададената чрез началния маркер точка.
Eine Suche bis zur angegebenen Einstiegsmarkierung ist nicht möglich.
‏‏لا يمكن البحث عن نقطة علامة البدء المحددة.
指定したマークイン ポイントを検索できません。
Când optați să păstrați întrețeserea în video, dimensiunea fișierului video de ieșire trebuie să corespundă dimensiunii fișierului video de intrare.
當您選擇要在視訊中維持交錯處理,輸出視訊的大小必須符合輸入視訊大小。
Quando pretende manter o entrelaçamento do vídeo, a dimensão do vídeo de saída deve ser igual à dimensão do vídeo de entrada.
Kada odaberete da održavate preplitanje u video zapisu, veličina izlaznog video zapisa mora da se podudara sa veličinom ulaznog video zapisa.
У разі використання черезрядкової розгортки відео розмір вихідного відео не має збігатися з розміром вхідного відео.
Videonuzdaki titreşimli görüntülemeyi korumayı seçerseniz, çıkış video boyutunun giriş video boyutu ile eşleşmesi gerekir.
Če ohranite prepletanje videa, mora biti izhodna velikost videa enaka vhodni.
如果选择在视频中保持隔行,则输出视频的大小必须与输入视频的大小相匹配。
เมื่อคุณเลือกที่จะรักษาการอินเทอร์เลซในวิดีโอของคุณ ขนาดวิดีโอขาออกต้องตรงกับขนาดวิดีโอขาเข้า
Quando você opta por manter o entrelaçamento no vídeo, o tamanho do vídeo de saída deve corresponder ao tamanho do vídeo de entrada.
Если сохранить чересстрочную развертку в видеоизображении, то размер видео на выходе должен совпадать с размером на входе.
Quando si sceglie di mantenere l'interlacciamento nel video, la dimensione del video di output deve corrispondere alla dimensione del video di input.
Als u besluit de interlace van de videogegevens te handhaven, moet de grootte van de video-uitvoer overeenkomen met de grootte van de video-invoer.
När du väljer att behålla interlace i videon måste utdatavideons storlek stämma överens med indatavideons storlek.
‏‏כאשר אתה בוחר לשמור על השזירה בווידאו שלך, גודל הווידאו של הפלט צריך להיות תואם לגודל הווידאו של הקלט.
Jos päätät säilyttää videokuvan lomituksen, lähtevän videokuvan koon on vastattava tulevan videokuvan kokoa.
Ak vo videu zvolíte zachovanie prekladania, veľkosť výstupu videa musí zodpovedať veľkosti vstupu videa.
비디오에서 인터레이스를 유지하도록 선택한 경우에는 출력 비디오 크기가 입력 비디오 크기와 같아야 합니다.
Kui soovite säilitada video ülerealaotust, peab väljundivideo maht vastama sisendivideo mahule.
Όταν επιλέγετε να διατηρήσετε τη ρύθμιση interlacing στο βίντεό σας, το μέγεθος του βίντεο εξόδου πρέπει να ταιριάζει με το μέγεθος του βίντεο εισόδου.
Når du velger å opprettholde sammenfletting i videoen, må utdata-videostørrelsen være lik inndata-videostørrelsen.
W przypadku wyboru zachowania przeplotu w obrazie wideo, wyjściowy rozmiar wideo musi być zgodny z wejściowym rozmiarem wideo.
Når du vælger at beholde interlace i en video, skal videoens outputstørrelse passe til inputvideoens størrelse.
Ha úgy dönt, hogy megőrzi a videó félképekre bontását, a kimeneti videó méretének meg kell egyeznie a bemeneti videó méretével.
Ja izvēlaties uzturēt izvērsto rindpārlēci savā video, izvades video izmēriem ir jāatbilst ievades video izmēriem.
Lorsque vous choisissez de conserver l'entrelacement dans une vidéo, la taille de la sortie vidéo doit correspondre à celle de l'entrée vidéo.
Kada odlučite zadržati preplitanje u videozapisu, izlazna veličina videozapisa mora se podudarati s ulaznom veličinom.
Pasirinkus palaikyti perpynimą vaizdo įraše, išvesties vaizdo įrašo dydis turi sutapti su įvesties vaizdo įrašo dydžiu.
Pokud se rozhodnete u svého videa zachovat prokládání, rozměr končícího videa se musí shodovat s rozměrem začínajícího videa.
Si elige mantener el vídeo entrelazado, el tamaño del vídeo de salida debe coincidir con el tamaño del vídeo de entrada.
Когато решите да поддържате презредова развивка във вашето видео, размерът на изходното видео трябва да съвпада с размера на входното видео.
Wenn Sie die Zeilensprünge im Video beibehalten möchten, muss die Videoausgabegröße der Videoeingabegröße entsprechen.
‏‏عند اختيار الحفاظ على التداخل في الفيديو، يجب أن يتوافق حجم فيديو الإخراج مع حجم فيديو الإدخال.
ビデオのインターレースの維持を選択する場合、出力ビデオ サイズは入力ビデオ サイズと一致させる必要があります。
Numai un singur modul insert de control dispozitiv poate controla un dispozitiv.
僅允許一個裝置控制項外掛程式可以控制裝置。
Cada dispositivo só pode ser controlado por um plug-in de controlo.
Samo jedna dodatna komponenta za kontrolu uređaja može da kontroliše uređaj.
Керування пристроєм може здійснювати лише один компонент керування plug-in.
Bir aygıtı yalnızca bir aygıt denetleme eklentisi denetleyebilir.
Napravo lahko nadzira samo en vtičnik za nadzor naprave.
一个设备控制插件只能控制一个设备。
เฉพาะปลั๊กอินการควบคุมอุปกรณ์เดียวเท่านั้นที่สามารถควบคุมอุปกรณ์ได้
Somente um plug-in de controle de dispositivo pode controlar um dispositivo.
Управление устройством может осуществлять только один подключаемый модуль управления.
Il controllo di un dispositivo può essere eseguito da un solo plug-in di controllo dispositivo.
Slechts één invoegtoepassing voor apparaatbesturing kan een apparaat besturen.
Endast ett plugin-program kan styra en enhet.
‏‏רק יישום Plug-in אחד של בקרת מכשירים יכול לשלוט במכשיר.
Vain yksi laiteohjainlaajennus voi hallita laitetta.
Zariadenie môže ovládať iba jeden doplnok riadiaceho bloku zariadenia.
하나의 장치 제어 플러그 인만 장치를 제어할 수 있습니다.
Ainult üks seadme juhtelemendi lisandmoodul saab seadet kontrollida.
Μόνο μία προσθήκη ελέγχου συσκευής μπορεί να ελέγχει μια συσκευή.
Bare én plugin-modul for enhetskontroll kan kontrollere en enhet.
Tylko jeden dodatek sterowania urządzeniem może sterować urządzeniem.
Kun enhedskontrol-plug-in'en kan kontrollere en enhed.
Csak egy eszközvezérlő beépülő modul vezérelhet egy eszközt.
Tikai viens ierīces vadīklas spraudnis var vadīt ierīci.
Un seul plug-in de contrôle de périphérique peut contrôler un périphérique.
Uređaj je moguće kontrolirati samo jednim dodatkom za upravljanje uređajima.
Įrenginį gali tvarkyti tik vienas įrenginio valdiklio priedas.
K ovládání zařízení lze použít pouze jeden modul plug-in.
No se permite más de un complemento de control de dispositivos.
Само една добавка за управление на устройство може да управлява дадено устройство.
Zur Steuerung eines Geräts kann jeweils nur ein Gerätesteuerungs-Plug-In verwendet werden.
‏‏يمكن لمكون إضافي واحد فقط لعنصر التحكم في الجهاز التحكم في الجهاز.
1 つのデバイスに対しては、1 つのデバイス コントロール プラグインだけがコントロールできます。
De asemenea, este necesar să activați temporar stocarea conținutului pe hard disk pentru a utiliza codificarea în doi timpi cu dispozitivul de intrare.
您也必須啟用在硬碟上暫時儲存內容,才能在輸入裝置上使用二次編碼。
Deve activar também o armazenamento temporário do conteúdo no disco rígido de modo a poder utilizar a codificação em dois passos com o dispositivo de entrada.
Takođe morate da omogućite privremeno skladištenje sadržaja na čvrsti disk da biste koristili kodiranje u dva prolaza sa uređajem za unos.
Для використання двопрохідного кодування для пристрою входу слід також увімкнути функцію тимчасового зберігання вмісту на жорсткому диску.
Če želite z vhodno napravo uporabiti kodiranje z dvema prehodoma, morate začasno omogočiti tudi shranjevanje vsebine na trdi disk.
为了在输入设备中使用两次通过编码,还必须允许将内容临时保存到硬盘。
Giriş aygıtı ile çift taramalı kodlama kullanabilmek için, diske geçici olarak içerik depolamayı da etkinleştirmeniz gerekir.
คุณต้องเปิดใช้งานการเก็บเนื้อหาลงบนฮาร์ดดิสก์ชั่วคราวด้วย เพื่อใช้การเข้ารหัสสองรอบกับอุปกรณ์ขาเข้า
Você também deve habilitar o armazenamento temporário de conteúdo no disco rígido para usar a codificação em dois passos com o dispositivo de entrada.
Чтобы использовать двухпроходное кодирование для устройства входа, необходимо также включить функцию временного сохранения данных на жесткий диск.
È inoltre necessario attivare la memorizzazione temporanea nel disco rigido per utilizzare la codifica in due passaggi con il dispositivo di input.
U moet ook tijdelijke opslag van inhoud op een vaste schijf inschakelen als u codering in twee keer wilt gebruiken met het invoerapparaat.
Du måste också kunna lagra innehåll tillfälligt på hårddisken för att använda tvåstegskodning tillsammans med indataenheten.
‏‏עליך גם לאפשר אחסון תוכן בדיסק הקשיח באופן זמני כדי להשתמש בקידוד של שני מעברים עם התקן הקלט.
Sinun on myös otettava käyttöön väliaikainen tietojen tallentaminen kiintolevylle, ennen kuin voit käyttää esianalyysin sisältävää koodausta syöttölaitteen kanssa.
Ak chcete so vstupným zariadením používať kódovanie s dvojitým spracovaním, musíte zapnúť aj dočasné ukladanie obsahu na pevný disk.
입력 장치에 2 패스 인코딩을 사용하기 위해서는 콘텐츠를 하드 디스크에 임시로 저장할 수 있도록 해야 합니다.
Peate lubama ka sisu ajutise talletamise kõvakettale, et kasutada sisendseadmega kaheparoolilist kodeerimist.
Πρέπει επίσης να ενεργοποιήσετε την αποθήκευση περιεχομένου στον σκληρό δίσκο προσωρινά προκειμένου να χρησιμοποιήσετε κωδικοποίηση δύο κατευθύνσεων με τη συσκευή εισόδου.
Du må også aktivere midlertidig lagring av innhold til harddisk for å kunne bruke tostegskoding sammen med inndataenheten.
Należy również włączyć tymczasowe przechowywanie zawartości na dysku twardym, aby używać kodowania dwuprzebiegowego z urządzeniem wejściowym.
Du skal også aktivere lagring af midlertidigt indhold på harddisken for at kunne bruge to-trins kodning med inputenheden.
Kötelező a tartalom merevlemezen történő ideiglenes tárolását választani ahhoz, hogy kétmenetes kódolást lehessen alkalmazni a bemeneti eszközzel.
Nepieciešams arī uz laiku iespējot saglabāto saturu cietajā diskā, lai lietotu divpāreju kodējumu ar ievades ierīci.
Vous devez également activer le stockage temporaire de contenu sur le disque dur pour utiliser le codage en deux passes avec le périphérique d'entrée.
Da biste s ulaznim uređajem koristili kodiranje s dva prolaza, morate omogućiti i privremenu pohranu sadržaja na tvrdi disk.
Také je nutné povolit dočasné ukládání obsahu na pevný disk, aby bylo možné použít dvouprůchodové kódování s tímto vstupním zařízením.
Debe habilitar el almacenamiento temporal de contenido en el disco duro para utilizar la codificación en dos pasos con el dispositivo de entrada.
Трябва да разрешите и временно съхраняване на съдържанието върху твърд диск, за да бъде използвано двупасово кодиране на входното устройство.
Reikia taip pat laikinai įgalinti turinio saugojimą standžiajame diske, kad galima būtų naudoti kodavimą atliekant dvi praginas su įvesties įrenginiu.
Wenn Sie zweistufige Codierung mit dem Eingabegerät verwenden möchten, müssen Sie auch ermöglichen, dass der Inhalt temporär auf der Festplatte gespeichert wird.
‏‏يجب أيضاً تمكين تخزين المحتوى في القرص الثابت مؤقتاً لاستخدام الترميز بتمريرين في جهاز الإدخال.
2 パス エンコードを入力デバイスで使用するには、ハード ディスクへの一時的なコンテンツの保存を有効にする必要があります。
Din configurarea fluxului de ieșire lipsește o audiență.
輸出串流設定中缺少觀眾。
Não está definida a audiência na configuração da sequência de saída.
Nedostaje publika iz konfiguracije izlaznog toka.
Немає аудиторії в конфігурації вихідного потоку.
V konfiguraciji izhodnega toka manjka ciljna skupina.
输出流配置中缺少一个受众。
Çıkış akışı yapılandırmasından seyirci eksik.
ไม่พบผู้ชมในการกำหนดค่ากระแสข้อมูลขาออก
Está faltando um público na configuração do fluxo de saída.
Отсутствует аудитория в конфигурации выходного потока.
Audience mancante nella configurazione del flusso di output.
In de configuratie van de uitvoer-stream ontbreekt een publiek.
Det saknas en målgrupp i konfigurationen av utdataströmmen.
Yleisö puuttuu tulostevirran asetuksista.
V konfigurácii výstupného prúdu údajov chýba príjemca.
출력 스트림 구성에 대상이 없습니다.
Väljundivoo konfiguratsioonist puudub publik.
Λείπει ένα ακροατήριο από τη διαμόρφωση ροής εξόδου.
En målgruppe mangler i utdataflytkonfigurasjonen.
W konfiguracji strumienia wyjściowego brakuje odbiorców.
Der mangler modtagere i konfigurationen af outputstreamen.
Hiányzik egy célrendszer a kimeneti adatfolyam konfigurációjából.
Izvades straumes konfigurācijā trūkst klausītāju.
Une audience est absente de la configuration de flux en sortie.
U konfiguraciji izlaznog strujanja nedostaje publika.
Išvesties srauto konfigūravime trūksta klausytojų.
V konfiguraci výstupního datového proudu nejsou nastaveni posluchači.
Falta una audiencia en la configuración de la transmisión por secuencias de salida.
‏‏קהל חסר בתצורת זרם הפלט.
В конфигурацията на входящия поток липсва аудитория.
In der Ausgabedatenstrom-Konfiguration fehlt ein Publikum.
‏‏هناك مستمع مفقود من تكوين تدفق الإخراج.
出力ストリーム構成に視聴者がありません。
Toate audiențele din arborele de ieșire trebuie să aibă același tip de conținut.
輸出樹的所有觀眾必須有相同的內容類型。
Todas as audiências na árvore de saída devem ter o mesmo tipo de conteúdo.
Publika u stablu izlaza mora imati isti tip sadržaja.
Для всієї аудиторії в дереві виходу слід указати однаковий тип вмісту.
Çıkış ağacındaki tüm seyircilerin içeriğinin aynı olması gerekir.
Vse ciljne skupine v izhodnem drevesu morajo imeti isto vrsto vsebine.
输出树中的所有受众必须具有相同的内容类型。
ผู้ชมทั้งหมดในทรีขาออกต้องมีชนิดเนื้อหาเดียวกัน
Todos os públicos existentes na árvore de saída devem ter o mesmo tipo de conteúdo.
Для всей аудитории в дереве выхода должен быть указан одинаковый тип содержимого.
Tutte le audience dell'albero di output devono avere lo stesso tipo di contenuto.
Elk publiek in de uitvoerstructuur moet hetzelfde type inhoud hebben.
Alla målgrupper i utdatastrukturen måste ha samma innehållstyp.
‏‏לכל סוגי הקהל בעץ הפלט חייב להיות אותו סוג תוכן.
Kaikilla tulostepuun yleisöillä on oltava sama sisältötyyppi.
Všetci príjemcovia vo výstupnom strome musia mať rovnaký typ obsahu.
출력 트리에 있는 모든 대상은 동일한 콘텐츠 유형을 가져야 합니다.
Kõigil publikutel väljundipuus peab olema sama tüüpi sisu.
Το ακροατήριο στο δέντρο εξόδου πρέπει να έχει τον ίδιο τύπο περιεχομένου.
Alle målgrupper i utdatatreet må ha samme innholdstype.
Wszyscy odbiorcy w drzewie wyjściowym muszą mieć ustawiony taki sam typ zawartości.
Alle modtagere i outputtræet skal have samme indholdstype.
A kimeneti fán lévő mindegyik célrendszer tartalomtípusának azonosnak kell lennie.
Visiem klausītājiem izvades kokā nepieciešams vienāds satura tips.
Tous les publics de l'arborescence de sortie doivent contenir le même type de données.
Sve publike u izlaznom stablu moraju imati istu vrstu sadržaja.
Visų klausytojų, esančių išvesties medyje, turinio tipas turi būti vienodas.
Všichni posluchači ve stromu výstupu musí mít stejný typ obsahu.
Todas las audiencias del árbol de salida deben tener el mismo tipo de contenido.
Всички аудитории от изходящото дърво трябва да имат един и същ тип на съдържанието.
Alle Publikumsgruppen in der Ausgabestruktur müssen denselben Inhaltstyp haben.
‏‏يجب أن يكون لكافة المستمعين في شجرة الإخراج نفس نوع المحتوى.
出力ツリーのすべての視聴者は同じコンテンツの種類を持つ必要があります。
Lipsește un index sursă din configurația fluxului de ieșire.
輸出串流設定中缺少來源索引。
Falta um índice de origem na configuração da sequência de saída.
Indeks izvora nedostaje u konfiguraciji izlaznog toka.
Немає індексу джерела в конфігурації вихідного потоку.
Çıkış akış yapılandırmasından bir kaynak dizini eksik.
V konfiguraciji izhodnega toka manjka stvarno kazalo vira.
输出流配置中缺少源索引。
ไม่พบดัชนีแหล่งในการกำหนดค่ากระแสข้อมูลขาออก
Está faltando um índice fonte na configuração do fluxo de saída.
Отсутствует индекс источника в конфигурации выходного потока.
Indice di origine mancante nella configurazione del flusso di output.
In de configuratie van de uitvoer-stream ontbreekt een bronindex.
Det saknas ett källindex i konfigurationen av utdataströmmen.
‏‏אינדקס מקור חסר בתצורת זרם הפלט.
Lähdeindeksi puuttuu tulostevirran asetuksista.
V konfigurácii výstupného prúdu údajov chýba index zdroja.
출력 스트림 구성에 원본 색인이 없습니다.
Väljundivoo konfiguratsioonist puudub allika indeks.
Δεν υπάρχει ευρετήριο προέλευσης από τη διαμόρφωση ροής εξόδου.
En kildeindeks mangler i utdataflytkonfigurasjonen.
W konfiguracji strumienia wyjściowego brakuje indeksu źródła.
Der mangler et kildeindeks i konfigurationen af outputstreamen.
A kimeneti adatfolyam konfigurációjából hiányzik egy forrásindex.
Izvades straumes konfigurācijā trūkst avota indeksa.
Un index source est absent de la configuration de flux en sortie.
U konfiguraciji izlaznog strujanja nedostaje indeks izvora.
Išvesties srauto konfigūravime trūksta šaltinio rodyklės.
V konfiguraci výstupního datového proudu chybí index zdroje.
Falta un índice de origen en la configuración de la transmisión por secuencias de salida.
В конфигурацията на изходящия поток липсва индекс на източника.
In der Ausgabedatenstrom-Konfiguration fehlt ein Quellindex.
‏‏هناك فهرس مصادر مفقود من تكوين تدفق الإخراج.
出力ストリーム構成にソース インデックスがありません。
Același index sursă în audiențe diferite trebuie să aibă același număr de limbi.
不同觀眾的相同來源索引應該要有相同數目的語言。
O mesmo índice de origem para diferentes audiências deve ter o mesmo número de idiomas.
Isti indeks izvora kod različite publike trebalo bi da ima isti broj jezika.
Для одного і того ж індексу джерела в записах для різної аудиторії слід указати однакову кількість мов.
Farklı seyircilerdeki aynı kaynak dizininde dil sayıları aynı olmalıdır.
Isto stvarno kazalo mora imeti pri različnih ciljnih skupinah enako število jezikov.
不同受众的同一源索引应具有相同的语言数。
ดัชนีแหล่งเดียวกันในผู้ขมที่ต่างกันนั้นควรมีจำนวนภาษาเดียวกัน
O mesmo índice fonte em públicos diferentes deve ter o mesmo número de idiomas.
Для одного и того же индекса источника в записях различной аудитории должно быть указано одинаковое число языков.
Alle varie istanze dello stesso indice di origine presenti in audience diverse deve essere assegnato lo stesso numero di lingue.
Dezelfde bronindex in verschillend publiek moet hetzelfde aantal talen hebben.
Samma källindex i olika målgrupper måste ha lika många språk.
‏‏לאותו אינדקס מקור בסוגי קהל שונים צריך להיות אותו מספר שפות.
Samalla lähdeindeksillä on oltava sama määrä kieliä, vaikka se olisi eri yleisöissä.
Index zdroja pre rôznych príjemcov by mal mať rovnaký počet jazykov.
서로 다른 대상에 있는 동일한 원본 색인은 동일한 수의 언어를 가져야 합니다.
Sama allika indeksil peaks erinevates publikutes olema sama arv keeli.
Το ίδιο ευρετήριο προέλευσης σε διαφορετικά ακροατήρια πρέπει να έχει τον ίδιο αριθμό γλωσσών.
Samme kildeindeks i ulike målgrupper må ha samme antall språk.
Ten sam indeks źródła różnych odbiorców musi mieć tę samą liczbę języków.
Det samme kildeindeks for forskellige modtagere skal have samme antal sprog.
A különböző célrendszereknél használt azonos forrásindexnek ugyanannyi nyelvet kell tartalmaznia.
Vienādajam avota indeksam atšķirīgās auditorijās nepieciešams vienāds valodu skaits.
Le même index source au sein d'audiences différentes doit afficher le même nombre de langues.
Isti indeks izvora za različite publike trebao bi imati isti broj jezika.
Toje pačioje skirtingų klausytojų šaltinio rodyklėje turėtų būti vienodas kalbų skaičius.
Stejný index zdroje v různých posluchačích má mít stejný počet jazyků.
El mismo índice de origen en audiencias diferentes debe tener el mismo número de idiomas.
Един и същ индекс на източника трябва да има еднакъв брой езици при различни аудитории.
Der gleiche Quellindex in verschiedenen Publikumsgruppen sollte die gleiche Zahl Sprachen aufweisen.
‏‏يجب أن يتضمن نفس فهرس المصادر في المستمعين المختلفين نفس عدد اللغات.
異なる視聴者の同じソース インデックスは、同じ数の言語を持つ必要があります。
Același index sursă în audiențe diferite trebuie să aibă aceleași limbi.
不同觀眾的相同來源索引應該要有相同的語言。
O mesmo índice de origem para diferentes audiências deve ter os mesmos idiomas.
Isti indeks izvora kod različite publike trebalo bi da ima iste jezike.
Для одного і того ж індексу джерела в записах для різної аудиторії слід указати однакові мови.
Farklı seyircilerdeki aynı kaynak dizininin dilleri aynı olmalıdır.
Isto stvarno kazalo mora imeti pri različnih ciljnih skupinah enake jezike.
不同受众的同一源索引应具有相同的语言。
ดัชนีแหล่งเดียวกันในผู้ชมที่ต่างกันควรมีภาษาเดียวกัน
O mesmo índice fonte em públicos diferentes deve ter o mesmo idioma.
Для одного и того же индекса источника в записях различной аудитории должны быть указаны одинаковые языки.
Alle varie istanze dello stesso indice di origine presenti in audience diverse devono essere assegnate le stesse lingue.
Dezelfde bronindex in verschillend publiek moet dezelfde talen hebben.
Samma källindex i olika målgrupper måste ha samma språk.
‏‏לאותו אינדקס מקור בסוגי קהל שונים צריכות להיות אותן שפות.
Samalla lähdeindeksillä on oltava samat kielet, vaikka se olisi eri yleisöissä.
Index zdroja pre rôznych príjemcov by mal mať rovnaké jazyky.
서로 다른 대상에 있는 동일한 원본 색인은 동일한 언어를 가져야 합니다.
Sama allika indeksil peaks erinevates publikutes olema samad keeled.
Το ίδιο ευρετήριο προέλευσης σε διαφορετικά ακροατήρια πρέπει να έχει τις ίδιες γλώσσες.
Samme kildeindeks i ulike målgrupper må ha de samme språkene.
Ten sam indeks źródła różnych odbiorców powinien mieć te same języki.
Det samme kildeindeks for forskellige modtagere skal have de samme sprog.
A különböző célrendszereknél használt azonos forrásindexnek ugyanazokat a nyelveket kell tartalmaznia.
Vienādajam avota indeksam atšķirīgās auditorijās nepieciešamas vienādas valodas.
Le même index source au sein d'audiences différentes doit afficher les mêmes langues.
Isti indeks izvora za različite publike trebao bi imati iste jezike.
Toje pačioje skirtingų klausytojų šaltinio rodyklėje turėtų būti tos pačios kalbos.
Stejný index zdroje v různých posluchačích má mít stejné jazyky.
El mismo índice de origen en audiencias diferentes debe tener los mismos idiomas.
Един и същ индекс на източника трябва да има едни и същи езици при различни аудитории.
Der gleiche Quellindex in verschiedenen Publikumsgruppen sollte die gleichen Sprachen aufweisen.
‏‏يجب أن يتضمن نفس فهرس المصادر في المستمعين المختلفين نفس اللغات.
異なる視聴者の同じソース インデックスは、同じ言語を持つ必要があります。
See catalog page for all messages.