|
Trebuie să specificați cel puțin un flux audio pentru compatibilitate cu Windows Media Player 7.1. |
|
必須至少指定一個與 Windows Media Player 7.1 相容的音訊串流。 |
|
Deve especificar pelo menos uma sequência de áudio para ser compatível com o Windows Media Player 7.1. |
|
Morate da navedete najmanje jedan tok zvučnog zapisa koji će biti kompatibilan sa programom Windows Media Player 7.1. |
|
Слід указати принаймні один звуковий потік, сумісний із медіапрогравачем Windows 7.1. |
|
Windows Media Player 7.1 ile uyumlu olmak için en az bir ses akışı belirlemelisiniz. |
|
Za združljivost s programom Windows Media Player 7.1 morate navesti vsaj en zvočni tok. |
|
为了与 Windows Media Player 7.1 兼容,必须至少指定一个音频流。 |
|
คุณต้องระบุกระแสข้อมูลเสียงอย่างน้อยหนึ่งอย่างที่เข้ากันได้กับ Windows Media Player 7.1 |
|
Você deve especificar pelo menos um fluxo de áudio para ser compatível com o Windows Media Player 7.1. |
|
Необходимо указать хотя бы один звуковой поток, который совместим с проигрывателем Windows Media 7.1. |
|
Per garantire la compatibilità con Windows Media Player 7.1, è necessario specificare almeno un flusso audio. |
|
U moet minstens één audio-stream opgeven om compatibel te zijn met Windows Media Player 7.1. |
|
Du måste ange minst en dataström för ljud som är kompatibel med Windows Media Player 7.1. |
|
עליך לציין לפחות זרם שמע אחד שיהיה תואם ל- Windows Media Player 7.1. |
|
Yhteensopivuus Windows Media Player 7.1 -ohjelman kanssa edellyttää ainakin yhden äänivirran määrittämistä. |
|
Na dosiahnutie kompatibility s prehrávačom Windows Media Player 7.1 musíte zadať aspoň jeden prúd zvukových údajov. |
|
Windows Media Player와 호환되려면 최소한 한 개의 오디오 스트림을 지정해야 합니다. |
|
Määrake vähemalt üks programmiga Windows Media Player 7.1 ühilduv helivoog. |
|
Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον μία ροή ήχου που να είναι συμβατή με το Windows Media Player 7.1. |
|
Du må angi minst én lyddataflyt som er kompatibel med Windows Media Player 7.1. |
|
Należy określić przynajmniej jeden strumień audio w celu zachowania zgodności z programem Windows Media Player 7.1. |
|
Du skal angive mindst én lydstream, som er kompatibel med Windows Media Player 7.1. |
|
Legalább egy hangadatfolyamot meg kell adnia ahhoz, hogy kompatibilis legyen a Windows Media Player 7.1-es verziójával. |
|
Nepieciešams norādīt vismaz vienu audio straumi, lai tā būtu saderīga ar Windows Media Player 7.1. |
|
Vous devez indiquer au moins un flux de données audio pour assurer la compatibilité avec le Lecteur Windows Media 7.1. |
|
Morate navesti barem jedno strujanje audiozapisa radi kompatibilnosti s programom Windows Media Player 7.1. |
|
Reikia nurodyti bent vieną garso srautą, suderinamą su Windows Media leistuvu 7.1. |
|
Musíte zadat alespoň jeden datový proud zvuku tak, aby byl kompatibilní s programem Windows Media Player 7.1. |
|
Debe especificar al menos una transmisión por secuencias de audio compatible con el Reproductor de Windows Media 7.1. |
|
Трябва да зададете поне един аудиопоток, за да има съвместимост с Windows Media Player 7.1. |
|
Sie müssen mindestens einen Audiodatenstrom für die Kompatibilität mit Windows Media Player 7.1 angeben. |
|
يجب تحديد تدفق صوتي واحد على الأقل ليكون متوافقاً مع Windows Media Player 7.1. |
|
Windows Media Player 7.1 との互換性を持たせるには、1 つ以上のオーディオ ストリームを指定する必要があります。 |
|
Utilizarea unui mod de codificare VBR nu este compatibilă cu Windows Media Player 7.1. |
|
使用 VBR 編碼模式會不相容於 Windows Media Player 7.1。 |
|
A utilização do modo de codificação VBR não é compatível com o Windows Media Player 7.1. |
|
Korišćenje VBR režima kodiranja nije kompatibilno sa programom Windows Media Player 7.1. |
|
Режим кодування VBR не підтримується медіапрогравачем Windows 7.1. |
|
Bir VBR kodlama modu kullanmak, Windows Media Player 7.1 ile uyumlu değildir. |
|
Uporaba načina kodiranja VBR ni združljiva s programom Windows Media Player 7.1. |
|
Windows Media Player 7.1 不兼容使用 VBR 编码模式。 |
|
การใช้โหมดการเข้ารหัสแบ VBR ไม่เข้ากันได้กับ Windows Media Player 7.1 |
|
O uso de um modo de codificação VBR não é compatível com o Windows Media Player 7.1. |
|
Режим кодирования VBR не поддерживается проигрывателем Windows Media 7.1. |
|
L'utilizzo della modalità di codifica VBR non è compatibile con Windows Media Player 7.1. |
|
Gebruik van een VBR-coderingsmodus is niet compatibel met Windows Media Player 7.1. |
|
Användning av VBR-kodningsläge är inte kompatibelt med Windows Media Player 7.1. |
|
השימוש במצב קידוד VBR אינו תואם ל- Windows Media Player 7.1. |
|
VBR-koodaustilan käyttäminen ei ole Windows Media Player 7.1 -ohjelman kanssa yhteensopiva toiminto. |
|
Používanie režimu kódovania VBR nie je kompatibilné s prehrávačom Windows Media Player 7.1. |
|
VBR 인코딩 모드를 사용하면 Windows Media Player 7.1과 호환되지 않습니다. |
|
VBR-i kodeerimisrežiimi kasutamine ei ühildu programmiga Windows Media Player 7.1. |
|
Η χρήση της λειτουργίας κωδικοποίησης VBR δεν είναι συμβατή με το Windows Media Player 7.1. |
|
Bruk av en VBR-kodingsmodus er ikke kompatibelt med Windows Media Player 7.1. |
|
Tryb kodowania VBR nie jest zgodny z programem Windows Media Player 7.1. |
|
Brugen af VBR-kodningstilstand er ikke kompatibelt med Windows Media Player 7.1. |
|
VBR-kódolási mód használata nem kompatibilis a Windows Media Player 7.1-es verziójával. |
|
VBR kodēšanas režīma lietošana nav saderīga ar Windows Media Player 7.1. |
|
L'utilisation d'un mode de codage VBR n'est pas compatible avec le Lecteur Windows Media 7.1. |
|
Korištenje VBR načina kodiranja nije kompatibilno s programom Media Player 7.1. |
|
VBR kodavimo režimo naudojimas nesuderinamas su Windows Media leistuvu 7.1. |
|
Použití režimu kódování VBR není kompatibilní s programem Windows Media Player 7.1. |
|
El uso de un modo de codificación VBR no es compatible con el Reproductor de Windows Media 7.1. |
|
Използването на VBR режим на кодиране не е съвместимо с Windows Media Player 7.1. |
|
Das Verwenden eines VBR-Codierungsmodus ist nicht kompatibel mit Windows Media Player 7.1. |
|
لا يتوافق استخدام حالة ترميز VBR مع Windows Media Player 7.1. |
|
VBR エンコード モードの使用は Windows Media Player 7.1 と互換性がありません。 |
|
Trebuie să specificați un nume de profil. |
|
您必須指定設定檔名稱。 |
|
Deve especificar um nome do perfil. |
|
Morate da navedete ime profila. |
|
Слід указати ім’я профілю. |
|
Bir profil adı belirtmelisiniz. |
|
Navesti morate ime profila. |
|
必须指定配置文件名。 |
|
คุณต้องระบุชื่อโปรไฟล์ |
|
Você deve especificar um nome de perfil. |
|
Необходимо указать имя профиля. |
|
Specificare un nome di profilo. |
|
U moet een profielnaam opgeven. |
|
Du måste ange ett profilnamn. |
|
עליך לציין שם פרופיל. |
|
Määritä profiilin nimi. |
|
Musíte zadať názov profilu. |
|
프로필 이름을 지정해야 합니다. |
|
Määrake profiili nimi. |
|
Πρέπει να καθορίσετε όνομα προφίλ. |
|
Du må angi et profilnavn. |
|
Należy podać nazwę profilu. |
|
Der skal angives et profilnavn. |
|
Kötelező profilnevet megadni. |
|
Ir jānorāda profila nosaukums. |
|
Vous devez indiquer un nom de profil. |
|
Morate navesti naziv profila. |
|
Reikia nurodyti profilio pavadinimą. |
|
Musíte zadat název profilu. |
|
Debe especificar un nombre de perfil. |
|
Трябва да зададете име на профил. |
|
Sie müssen einen Profilnamen angeben. |
|
يجب تحديد اسم ملف تعريف. |
|
プロファイル名を指定してください。 |
|
Nu este posibilă utilizarea modului de codificare VBR cu audio sau video necomprimat. |
|
VBR 模式不能與未壓縮音訊或視訊搭配使用。 |
|
Não é possível utilizar o modo de codificação VBR com áudio e vídeo descomprimido. |
|
Nije moguće koristiti VBR režim kodiranja sa dekomprimovanim zvučnim ili video zapisom. |
|
Не можна використовувати режим кодування VBR із нестиснутим аудіо- чи відеосигналом. |
|
Sıkıştırılmamış ses veya video ile bir VBR kodlama modu kullanılamaz. |
|
Načina kodiranja VBR ne morete uporabiti z nestisnjenim zvokom ali videom. |
|
不能在未压缩的音频或视频中使用 VBR 编码模式。 |
|
ไม่สามารถใช้โหมดการเข้ารหัส VBR กับเสียงหรือวิดีโอที่ไม่ได้บีบอัดได้ |
|
Não é possível usar um modo de codificação VBR com áudio ou vídeo descompactado. |
|
Невозможно использовать режим кодирования VBR с несжатым аудио- или видеосигналом. |
|
Impossibile utilizzare una modalità di codifica VBR con audio o video non compressi. |
|
Het is niet mogelijk een VBR-coderingsmodus te gebruiken in combinatie met niet-gecomprimeerde audio of video. |
|
Det går inte att använda ett VBR-kodningsläge med okomprimerat ljud eller video. |
|
לא ניתן להשתמש במצב קידוד VBR עם שמע או וידאו שאינם דחוסים. |
|
VBR-koodausta ei voi käyttää sellaisen äänen tai videokuvan kanssa, jota ei ole pakattu. |
|
Režim kódovania VBR nie je možné používať spolu s nekomprimovaným zvukom alebo videom. |
|
VBR 인코딩 모드는 압축되지 않은 오디오 또는 비디오에서 사용할 수 없습니다. |
|
VBR-i kodeerimisrežiimi pole võimalik tihendamata heli või videoga kasutada. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση της λειτουργίας κωδικοποίησης VBR με ασυμπίεστο ήχο ή βίντεο. |
|
Kan ikke bruke en VBR-kodingsmodus sammen med ukomprimert lyd eller video. |
|
Nie można użyć trybu kodowania VBR na nieskompresowanych danych audio lub wideo. |
|
Det er ikke muligt at bruge VBR-kodningstilstand med lyd eller video, der ikke er komprimeret. |
|
Tömörítetlen hanggal vagy videóval nem lehet VBR-kódolási módot használni. |
|
Nav iespējams lietot VBR kodēšanas režīmu ar nesaspiestu audio vai video saturu. |
|
Impossible d'utiliser un mode de codage VBR avec des données audio ou vidéo non compressées. |
|
S nekomprimiranim audiozapisom ili videozapisom nije moguće koristiti VBR način kodiranja. |
|
Neįmanoma naudoti VBR kodavimo režimo su nesuglaudintais garso ir vaizdo įrašais. |
|
Není možné používat režim kódování VBR s nekomprimovaným zvukem nebo videem. |
|
No se puede utilizar un modo de codificación VBR con audio o vídeo sin comprimir. |
|
Не е възможно да използвате VBR режим на кодиране с некомпресирано аудио или видео. |
|
Es ist nicht möglich, einen VBR-Codierungsmodus mit unkomprimierten Audio- oder Videodaten zu verwenden. |
|
لا يمكن استخدام حالة ترميز VBR مع صوت أو فيديو غير مضغوط. |
|
VBR エンコード モードは非圧縮オーディオまたは非圧縮ビデオと共に使用できません。 |
|
Nu este posibilă utilizarea codificării MBR cu codificarea VBR. |
|
MBR 編碼無法搭配 VBR 編碼使用。 |
|
Não é possível utilizar codificação MBR com a codificação VBR. |
|
Nije moguće koristiti MBR kodiranje sa VBR kodiranjem. |
|
Не можна використовувати кодування MBR одночасно з кодуванням VBR. |
|
VBR kodlaması ile MBR kodlaması kullanılamaz. |
|
Načina kodiranja MBR ne morete uporabiti s kodiranjem VBR. |
|
不能同时使用 MBR 编码与 VBR 编码。 |
|
ไม่สามารถใช้การเข้ารหัส MBR กับการเข้ารหัส VBR ได้ |
|
Não é possível usar a codificação MBR com a codificação VBR. |
|
Невозможно использовать кодирование MBR одновременно с кодированием VBR. |
|
Impossibile utilizzare la codifica MBR con la codifica VBR. |
|
Het is niet mogelijk MBR-codering te gebruiken in combinatie met VBR-codering. |
|
Det går inte att använda MBR-kodning tillsammans med VBR-kodning. |
|
לא ניתן להשתמש בקידוד MBR עם קידוד VBR. |
|
MBR-koodausta ei voi käyttää VBR-koodauksen kanssa. |
|
Kódovanie MBR nie je možné používať spolu s kódovaním VBR. |
|
MBR 인코딩을 VBR 인코딩과 함께 사용할 수 없습니다. |
|
MBR-i kodeerimist pole võimalik koos VBR-i kodeerimisega kasutada. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση κωδικοποίησης MBR με κωδικοποίηση VBR. |
|
Kan ikke bruke MBR-koding sammen med VBR-koding. |
|
Nie można użyć kodowania MBR z kodowaniem VBR. |
|
Det er ikke muligt at bruge MBR-kodning med VBR-kodning. |
|
VBR-kódolással nem lehet MBR-kódolást használni. |
|
Nav iespējams lietot MBR kodēšanu ar VBR kodēšanu. |
|
Impossible d'utiliser un codage MBR avec le codage VBR. |
|
S VBR kodiranjem nije moguće koristiti MBR kodiranje. |
|
Neįmanoma naudoti MBR kodavimo kartu su VBR kodavimu. |
|
Nelze používat kódování MBR s kódováním VBR. |
|
No se puede utilizar la codificación MBR con la codificación VBR. |
|
Не е възможно да използвате MBR кодиране с VBR кодиране. |
|
MBR-Codierung kann nicht zusammen mit VBR-Codierung verwendet werden. |
|
لا يمكن استخدام ترميز MBR مع ترميز VBR. |
|
MBR エンコードは VBR エンコードと共に使用できません。 |
|
Nu este posibilă combinarea de conținut comprimat și necomprimat într-o sesiune. |
|
在同一個工作階段中不能混合未壓縮及壓縮的內容。 |
|
Não é possível misturar conteúdo comprimido e descomprimido numa sessão. |
|
Nije moguće mešati raspakovani i komprimovani sadržaj u sesiji. |
|
В одному сеансі не можна комбінувати нестиснутий і стиснутий вміст. |
|
Sıkıştırılmamış içerik ile sıkıştırılmış içerik, aynı oturumda karıştırılamaz. |
|
V isti seji ni mogoče uporabiti stisnjene in nestisnjene vsebine. |
|
不能在一个会话中混合未压缩内容和压缩内容。 |
|
ไม่สามารถรวมเนื้อหาที่ไม่ได้บีบอัดและที่บีบอัดในเซสชันได้ |
|
Não é possível misturar conteúdo descompactado e compactado em uma sessão. |
|
В одном сеансе нельзя использовать сочетание сжатого и несжатого содержимого. |
|
Impossibile utilizzare contemporaneamente contenuto non compresso e contenuto compresso nella stessa sessione. |
|
Het is niet mogelijk niet-gecomprimeerde en gecomprimeerde inhoud in een sessie te combineren. |
|
Det går inte att blanda okomprimerat och komprimerat innehåll i en session. |
|
לא ניתן לערב תוכן לא דחוס ותוכן דחוס באותה הפעלה. |
|
Istunnossa ei voi sekoittaa pakattua sisältöä sellaisen sisällön kanssa, jota ei ole pakattu. |
|
V relácii nie je možné zmiešavať nekomprimovaný a komprimovaný obsah. |
|
세션에서 압축되지 않은 콘텐츠 및 압축된 콘텐츠를 혼합할 수 없습니다. |
|
Seansis pole võimalik tihendamata ja tihendatud sisu kokku segada. |
|
Δεν είναι δυνατή η μείξη μη συμπιεσμένου και συμπιεσμένου περιεχομένου σε μια περίοδο λειτουργίας. |
|
Kan ikke blande sammen ukomprimert og komprimert innhold i en økt. |
|
Nie można połączyć zawartości nieskompresowanej i skompresowanej w jednej sesji. |
|
Det er ikke muligt at blande ukomprimeret og komprimeret indhold i en session. |
|
Ugyanabban a munkamenetben nem lehet tömörítetlen és tömörített tartalmat vegyíteni. |
|
Sesijā nav iespējams jaukt nesaspiestu un saspiestu saturu. |
|
Impossible de mixer des données non compressées et compressées au cours d'une même session. |
|
U sesiji nije moguće miješati nekomprimirane i komprimirane sadržaje. |
|
Seanse neįmanoma maišyti nesuglaudinto ir suglaudinto turinio. |
|
Není možné v relaci kombinovat nekomprimovaný a komprimovaný obsah. |
|
No se puede mezclar contenido sin comprimir y comprimido en una sesión. |
|
Не може да се смесва некомпресирано с компресирано съдържание в рамките на една и съща сесия. |
|
Dekomprimierte und komprimierte Inhalte können nicht in einer Sitzung gemischt werden. |
|
لا يمكن خلط محتوى غير مضغوط ومحتوى مضغوط في جلسة عمل. |
|
1 つのセッション内で圧縮コンテンツと非圧縮コンテンツを混在できません。 |
|
Toate audiențele trebuie să utilizeze același codec audio. |
|
所有的觀眾必須使用相同的音訊轉碼器。 |
|
Todas as audiências devem ter o mesmo codec de áudio. |
|
Publika mora da koristi isti audio kodek. |
|
Усі слухачі повинні використовувати однаковий аудіокодек. |
|
Tüm seyircilerin aynı ses codec'ini kullanması gerekir. |
|
Vse ciljne skupine morajo uporabljati isti zvočni kodek. |
|
所有受众都必须使用相同的音频编解码器。 |
|
ผู้ชมทั้งหมดต้องใช้ตัวแปลงสัญญาณเสียงเดียวกัน |
|
Todos os públicos devem usar o mesmo codec de áudio. |
|
Все слушатели должны использовать одинаковый аудиокодек. |
|
Tutte le audience devono utilizzare lo stesso codec audio. |
|
Elk publiek moet dezelfde audiocodec hebben. |
|
All målgrupper måste använda samma ljud-codec. |
|
כל סוגי הקהל חייבים להשתמש באותו Codec שמע. |
|
Kaikkien yleisöjen on käytettävä samaa äänen pakkauksenhallintaa. |
|
Všetci príjemcovia musia používať rovnaký zvukový kodek. |
|
모든 대상은 동일한 오디오 코덱을 사용해야 합니다. |
|
Kõik publikud peavad kasutama sama helikodekit. |
|
Όλο το ακροατήριο πρέπει να χρησιμοποιεί τον ίδιο κωδικοποιητή ήχου. |
|
Alle målgrupper må bruke samme lydkodek. |
|
Wszyscy odbiorcy muszą używać tego samego kodera-dekodera audio. |
|
Alle modtagere skal bruge samme lydcodec. |
|
Minden célrendszernek ugyanazt a hangkodeket kell használnia. |
|
Visiem klausītājiem jālieto vienāds audio kodeks. |
|
Toutes les audiences doivent utiliser le même codec audio. |
|
Sve publike moraju koristiti isti audiokodek. |
|
Visi klausytojai turi turėti tą patį garso kodeką. |
|
Všichni posluchači musí používat stejný kodek zvuku. |
|
Todas las audiencias deben tener el mismo códec de audio. |
|
Всички аудитории трябва да използват един и същ аудиокодек. |
|
Alle Publikumsgruppen müssen den gleichen Audiocodec verwenden. |
|
يجب أن يستخدم كافة المستمعين نفس برنامج الترميز الصوتي. |
|
すべての視聴者は同じオーディオ コーデックを使用する必要があります。 |
|
Toate audiențele trebuie să utilizeze același format audio pentru a fi compatibile cu Windows Media Player 7.1. |
|
所有的觀眾應該使用相容 Windows Media Player 7.1 的相同音訊格式。 |
|
Todas as audiências devem usar o mesmo formato áudio para compatibilidade com o Windows Media Player 7.1. |
|
Для забезпечення сумісності з медіапрогравачем Windows 7.1. усі слухачі повинні використовувати однаковий формат аудіо. |
|
Windows Media Player 7.1 ile uyumlu olmak için tüm seyircilerin aynı ses biçimini kullanması gerekir. |
|
Za združljivost s programom Windows Media Player 7.1 morajo vse ciljne skupine uporabljati isto obliko zapisa zvoka. |
|
为了与 Windows Media Player 7.1 兼容,所有受众都应使用相同的音频格式。 |
|
ผู้ชมทั้งหมดต้องใช้ตัวรูปแบบเสียงเดียวกันที่เข้ากันได้กับ Windows Media Player 7.1 |
|
Todos os públicos devem usar o mesmo formato de áudio para serem compatíveis com o Windows Media Player 7.1. |
|
Для обеспечения совместимости с проигрывателем Windows Media 7.1 все слушатели должны использовать одинаковый формат аудио. |
|
Per garantire la compatibilità con Windows Media Player 7.1, assegnare a tutte le audience lo stesso formato audio. |
|
Elk publiek moet dezelfde audio-indeling gebruiken om compatibel te zijn met Windows Media Player 7.1. |
|
Alla målgrupper måste använda samma ljudformat som ska vara kompatibelt med Windows Media Player 7.1. |
|
כל סוגי הקהל צריכים להשתמש באותה תבנית שמע לשם תאימות ל- Windows Media Player 7.1. |
|
Publika bi trebalo da koristi isti audio format zbog kompatibilnosti sa programom Windows Media Player 7.1. |
|
Yhteensopivuus Windows Media Player 7.1 -ohjelman kanssa edellyttää, että kaikki yleisöt käyttävät samaa äänen muotoa. |
|
Na dosiahnutie kompatibility s prehrávačom Windows Media Player 7.1 by mali všetci príjemcovia používať rovnaký zvukový formát. |
|
모든 대상은 Windows Media Player 7.1과 호환되도록 동일한 오디오 형식을 사용해야 합니다. |
|
Kõik publikud peaksid kasutama sama helivormingut, et ühilduda programmiga Windows Media Player 7.1. |
|
Όλο το ακροατήριο θα πρέπει να χρησιμοποιεί την ίδια μορφή ήχου για να είναι συμβατό με το Windows Media Player 7.1. |
|
Alle målgrupper må bruke samme lydformat for å være kompatibel med Windows Media Player 7.1. |
|
Wszyscy odbiorcy powinni używać tego samego formatu audio w celu zachowania zgodności z programem Windows Media Player 7.1. |
|
Alle modtagere skal bruge samme lydformat for at være kompatibelt med Windows Media Player 7.1. |
|
Minden célrendszernek ugyanazt a hangformátumot kell használnia a Windows Media Player 7.1-es verziójával való kompatibilitás érdekében. |
|
Visiem klausītājiem būtu nepieciešams lietot vienādu audio formātu, lai tas būtu saderīgs ar Windows Media Player 7.1. |
|
Toutes les audiences doivent utiliser le même format audio pour être compatibles avec le Lecteur Windows Media 7.1. |
|
Sve publike trebale bi koristiti isti audiooblik da bi bile kompatibilne s programom Windows Media Player 7.1. |
|
Visi klausytojai turi naudoti tą patį garso formatą, suderinamą su Windows Media leistuvu 7.1. |
|
Všichni posluchači by měli používat stejný formát zvuku, aby byla zachována kompatibilita s programem Windows Media Player 7.1. |
|
Todas las audiencias deben utilizar el mismo formato de audio compatible con el Reproductor de Windows Media 7.1. |
|
Всички аудитории трябва да използват един и същ аудио формат, за бъдат съвместими с Windows Media Player 7.1. |
|
Alle Publikumsgruppen sollten dasselbe Audioformat verwenden, um kompatibel mit Windows Media Player 7.1 zu sein. |
|
يجب أن يستخدم كافة المستمعين نفس تنسيق الصوت ليتوافق مع Windows Media Player 7.1. |
|
Windows Media Player 7.1 との互換性を持たせるには、すべての視聴者は同じオーディオ形式を使用する必要があります。 |
|
Rata de biți audio pentru o audiență cu o rată de biți totală mai mare trebuie să fie mai mare decât una cu o rată de biți totală mai mică. |
|
對於具有較高總計位元速率的觀眾,其音訊位元速率必須大於具有較低總計位元速率的觀眾。 |
|
A velocidade de transmissão de áudio para uma audiência com uma velocidade de transmissão total mais alta deve ser superior à de uma com velocidade de transmissão mais baixa. |
|
Brzina protoka zvučnog zapisa za publiku sa većom ukupnom brzinom protoka mora da bude veća od one sa nižom ukupnom brzinom protoka. |
|
Швидкість передавання відеоданих для слухача з високою загальною швидкістю передавання даних має бути більша, ніж для слухача з низькою швидкістю передавання даних. |
|
Toplam bit hızı daha yüksek olan bir seyircinin ses bit hızı, toplam bit hızı daha düşük olandan büyük olmalıdır. |
|
Bitna hitrost zvoka za ciljno skupino z večjo skupno bitno hitrostjo mora biti večja od tiste za skupino z nižjo skupno bitno hitrostjo. |
|
总比特率较高的受众的音频比特率必须大于总比特率较低的受众的音频比特率。 |
|
อัตราบิตเสียงสำหรับผู้ชมที่มีอัตราบิตรวมที่สูงกว่าต้องมากกว่าผู้ชมที่มีอัตราบิตต่ำกว่า |
|
A taxa de bits de áudio de um público com uma taxa de bits total superior deve ser maior que aquela com uma taxa de bits total inferior. |
|
Скорость аудиопотока для слушателя с высокой общей скоростью потока должна быть больше, чем для слушателя с низкой скоростью потока. |
|
La velocità in bit dell'audio per una audience con velocità in bit totale superiore deve essere maggiore di quella di una audience con velocità in bit totale inferiore. |
|
De audiobitrate voor een publiek met een hogere totale bitrate moet hoger zijn dan die voor een publiek met een lagere totale bitrate. |
|
Ljudbithastigheten för en målgrupp med högre total bithastighet måste vara högre än för en målgrupp med lägre total bithastighet. |
|
קצב הסיביות של השמע עבור קהל עם קצב סיביות כולל גבוה יותר צריך להיות גבוה יותר מאשר עבור קהל עם קצב סיביות כולל נמוך יותר. |
|
Suuren kokonaissiirtonopeuden yleisön siirtonopeuden on oltava pienen kokonaissiirtonopeuden yleisön siirtonopeutta suurempi. |
|
Bitová frekvencia zvuku pre príjemcov s vyššou celkovou bitovou frekvenciou musí byť vyššia ako pre príjemcov s nižšou celkovou bitovou frekvenciou. |
|
총 비트 전송률이 더 높은 대상에 대한 오디오 비트 전송률은 총 비트 전송률이 더 낮은 대상에 대한 오디오 비트 전송률보다 반드시 커야 합니다. |
|
Kõrgema kogubitisagedusega heli bitisagedus publiku jaoks peab olema suurem madalama kogubitisagedusega heli bitisagedusest. |
|
Ο ρυθμός μετάδοσης bit ήχου για ένα ακροατήριο με υψηλότερο συνολικό ρυθμό μετάδοσης bit πρέπει να είναι μεγαλύτερος από τον ρυθμό μετάδοσης bit ενός ακροατηρίου με μικρότερο. |
|
Bithastigheten for lyd for en målgruppe med en høyere totalverdi for bithastighet, må være større enn en med en lavere totalverdi for bithastighet. |
|
Szybkość transmisji bitów audio dla odbiorcy z wyższą całkowitą szybkością transmisji bitów musi być większa niż dla tej z niższą szybkością transmisji bitów. |
|
Lydens bithastighed for en modtager med en højere samlet bithastighed skal være større end for en med en lavere samlet bithastighed. |
|
A nagyobb összesített átviteli sebességű célrendszer hangátviteli sebességének nagyobbnak kell lennie a kisebb összesített átviteli sebességű célrendszerénél. |
|
Auditorijas ar lielāku kopējo bitu pārraides ātrumu audio bitu pārraides ātrumam ir jābūt lielākam par ātrumu auditorijai ar mazāku kopējo bitu pārraides ātrumu. |
|
Le taux d'échantillonnage d'une audience associée à un taux d'échantillonnage total élevé doit être supérieur à celui associé à un taux d'échantillonnage total faible. |
|
Brzina prijenosa audiosadržaja za publiku s većom ukupnom brzinom prijenosa mora biti veća od one s manjom ukupnom brzinom prijenosa. |
|
Klausytojų, kurių bendra sparta (bitais) yra didesnė, garso sparta (bitais) turi būti didesnė nei klausytojų, kurių bendra sparta (bitais) yra mažesnė. |
|
Přenosová rychlost zvuku pro posluchače s vyšší celkovou přenosovou rychlostí musí být vyšší než tato s nižší celkovou přenosovou rychlostí. |
|
La velocidad de bits de audio de una audiencia con una velocidad de bits total mayor debe ser superior al de otra con una velocidad de bits total inferior. |
|
Побитовата скорост на обмен на звука за аудитория с по-висока обща скорост на обмен трябва да бъде по-висока от тази за аудитория с по-ниска обща скорост на обмен. |
|
Die Audiobitrate für eine Publikumsgruppe mit einer höheren Gesamtbitrate muss größer sein als für eine Gruppe mit einer niedrigeren Gesamtbitrate. |
|
يجب أن يكون معدل البت الصوتي لمستمع له إجمالي معدل بت أعلى أكبر من مستمع له إجمالي معدل بت أقل. |
|
総ビット レートが高い視聴者のオーディオ ビット レートは、総ビット レートが低い視聴者のオーディオ ビット レートより大きくなければなりません。 |
|
Setarea pentru rata de biți audio de vârf nu este validă. |
|
音訊尖峰位元速率設定無效。 |
|
O pico de velocidade de transmissão de áudio definido não é válido. |
|
Postavka najveće brzine protoka zvučnog zapisa nije važeća. |
|
Значення найвищої швидкості передавання аудіоданих є неприпустимим. |
|
Ses üst nokta bit hızı ayarı geçerli değil. |
|
Nastavitev največje bitne hitrosti zvoka je neveljavna. |
|
音频比特率峰值设置无效。 |
|
การตั้งค่าอัตราบิตระดับสูงสุดของเสียงไม่ถูกต้อง |
|
A configuração de taxa de bits de áudio máxima não é válida. |
|
Значение пиковой скорости звука указано неверно. |
|
Massima velocità in bit dell'audio non valida. |
|
De instelling voor de maximum bitrate voor audio is niet geldig. |
|
Inställningen för den högsta ljudbithastigheten är inte giltig. |
|
הגדרת השיא של קצב הסיביות עבור השמע אינה חוקית. |
|
Äänen siirtonopeuden huippuarvoasetus ei kelpaa. |
|
Nastavenie najvyššej bitovej frekvencie zvuku je neplatné. |
|
오디오 최고 비트 전송률이 잘못되었습니다. |
|
Heli suurima bitisageduse säte pole lubatud. |
|
Η ρύθμιση του μέγιστου ρυθμού μετάδοσης bit ήχου δεν είναι έγκυρη. |
|
Innstillingen for maksimal bithastighet for lyd er ugyldig. |
|
Ustawienie szczytowej szybkości transmisji bitów audio jest nieprawidłowe. |
|
Den maksimale bithastighed for lyd er ikke gyldig. |
|
A maximális hangátviteli sebesség beállítása érvénytelen. |
|
Audio maksimālais bitu pārraides ātrums nav derīgs. |
|
Le paramètre de taux d'échantillonnage audio maximal n'est pas valide. |
|
Postavka vršne brzine prijenosa audiosadržaja nije valjana. |
|
Maksimalios garso spartos (bitais) parametras neleistinas. |
|
Nastavení vrcholu přenosové rychlosti zvuku je neplatné. |
|
La configuración de velocidad de bits máxima de audio no es válida. |
|
Настройката за пикова побитова скорост на обмен на звука не е валидна. |
|
Die Einstellung für die maximale Audiobitrate ist ungültig. |
|
إعداد أقصى معدل بت للصوت غير صالح. |
|
オーディオのピーク ビット レートの設定は無効です。 |