|
Setarea pentru rata de biți audio de vârf trebuie să fie mai mare decât setarea pentru rata de biți audio. |
|
音訊尖峰位元速率設定必須大於音訊位元速率設定。 |
|
O pico de velocidade de transmissão de áudio definido deve ser superior que a velocidade de transmissão de áudio definida. |
|
Postavka najveće brzine protoka zvučnog zapisa mora da bude veća od postavke brzine protoka zvučnog zapisa. |
|
Значення найвищої швидкості передавання аудіоданих має бути більшим, ніж значення швидкості передавання аудіоданих. |
|
Ses üst nokta bit hızı ayarı ses bit hızı ayarından büyük olmalıdır. |
|
Nastavitev največje bitne hitrosti zvoka mora biti večja od nastavitve bitne hitrosti zvoka. |
|
音频比特率峰值设置必须大于音频比特率设置。 |
|
การตั้งค่าอัตราบิตเสียงระดับสูงสุดของเสียงต้องมากกว่าการตั้งค่าบิตเสียง |
|
A configuração de taxa de bits de áudio máxima deve ser maior que a configuração de taxa de bits de áudio. |
|
Значение пиковой скорости звука должно быть больше значения скорости потока звука. |
|
La massima velocità in bit dell'audio deve essere maggiore della velocità in bit dell'audio. |
|
De instelling voor de maximum bitrate voor audio moet groter zijn dan de instelling voor de audiobitrate. |
|
Inställningen för den högsta ljudbithastigheten måste vara högre än inställningen för ljudbithastigheten. |
|
הגדרת השיא של קצב הסיביות עבור השמע צריכה להיות גדולה יותר מהגדרת קצב הסיביות של השמע. |
|
Äänen siirtonopeuden huippuarvoasetuksen on oltava äänen siirtonopeuden asetuksen arvoa suurempi. |
|
Nastavenie najvyššej bitovej frekvencie zvuku musí byť vyššie ako nastavenie bitovej frekvencie zvuku. |
|
오디오 최고 비트 전송률은 오디오 비트 전송률 설정보다 커야 합니다. |
|
Heli suurima bitisageduse säte peab olema suurem kui heli bitisageduse säte. |
|
Η ρύθμιση του μέγιστου ρυθμού μετάδοσης bit ήχου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από τη ρύθμιση του ρυθμού μετάδοσης bit ήχου. |
|
Innstillingen for maksimal bithastighet for lyd må være høyere enn innstillingen for bithastighet for lyd. |
|
Ustawienie szczytowej szybkości transmisji bitów audio musi być większe niż ustawienie szybkości transmisji bitów audio. |
|
Den maksimale bithastighed for lyd skal være større end den angivne bithastighed for lyd. |
|
A maximális hangátviteli sebesség beállításnak nagyobbnak kell lennie a hangátviteli sebesség beállításnál. |
|
Audio maksimālajam bitu pārraides ātruma iestatījumam jābūt lielākam par audio bitu pārraides ātruma iestatījumu. |
|
Le paramètre de taux d'échantillonnage audio maximal doit être supérieur au paramètre de taux d'échantillonnage audio. |
|
Postavka vršne brzine prijenosa audiosadržaja mora biti veća od postavke brzine prijenosa audiosadržaja. |
|
Maksimalios garso spartos (bitais) parametras turi būti didesnis nei garso spartos (bitais) parametras. |
|
Nastavení vrcholu přenosové rychlosti zvuku musí být vyšší než nastavení přenosové rychlosti zvuku. |
|
La configuración de velocidad de bits máxima de audio debe ser superior que la configuración de velocidad de bits de audio. |
|
Настройката за пикова побитова скорост на обмен на звука трябва да бъде по-висока от настройката за побитова скорост на обмен на звука. |
|
Die Einstellung für die maximale Audiobitrate muss größer als die Einstellung für die Audiobitrate sein. |
|
يجب أن يكون إعداد أقصى معدل بت للصوت أكبر من إعداد معدل البت للصوت. |
|
オーディオのピーク ビット レートの設定はオーディオのビット レートの設定より大きくなければなりません。 |
|
Setarea dimensiunii tampon maxime pentru audio nu este validă. |
|
音訊的最大緩衝大小設定無效。 |
|
O tamanho da memória intermédia máxima definido para áudio não é válido. |
|
Postavka za maksimalnu veličinu bafera zvučnog zapisa nije važeća. |
|
Неприпустиме значення максимального розміру буфера для звуку. |
|
Ses için en büyük arabellek boyutu, geçerli değil. |
|
Nastavitev največje velikosti medpomnilnika za zvok je neveljavna. |
|
音频缓冲区最大值设置无效。 |
|
การตั้งค่าขนาดบัฟเฟอร์สูงสุดสำหรับเสียงไม่ถูกต้อง |
|
A configuração de tamanho máximo do buffer de áudio não é válida. |
|
Неверное значение максимального размера буфера для звука. |
|
Dimensione massima del buffer audio non valida. |
|
De instelling van de maximale buffergrootte voor audio is niet geldig. |
|
Inställningen för maxbuffertstorleken för ljud är inte giltig. |
|
הגדרת גודל המאגר המרבי עבור שמע אינה חוקית. |
|
Äänen puskurin enimmäiskoon asetus ei kelpaa. |
|
Nastavenie maximálnej veľkosti medzipamäte pre zvuk nie je platné. |
|
오디오에 대한 최대 버퍼 크기 설정이 잘못되었습니다. |
|
Heli maksimaalse puhvrimahu säte pole lubatud. |
|
Η ρύθμιση για το μέγιστο μέγεθος buffer για ήχο δεν είναι έγκυρη. |
|
Innstillingen for maksimal bufferstørrelse for lyd er ugyldig. |
|
Ustawienie maksymalnego rozmiaru bufora dla danych audio jest nieprawidłowe. |
|
Den angivne maksimale bufferstørrelse for lyd er ikke gyldig. |
|
A maximális hangpufferméret beállítása érvénytelen. |
|
Iestatījums maksimālajam audio bufera lielumam nav derīgs. |
|
Le paramètre de taille maximale de mémoire tampon pour les données audio n'est pas valide. |
|
Postavka najveće moguće veličine međuspremnika za audiosadržaj nije valjana. |
|
Maksimalaus garso buferio dydžio parametras neleistinas. |
|
Nastavení pro maximální velikost vyrovnávací paměti pro zvuk je neplatné. |
|
La configuración del tamaño de búfer máximo de audio no es válida. |
|
Настройката за максимален размер на буфера за звука не е валидна. |
|
Die Einstellung für die maximale Puffergröße für Audio ist ungültig. |
|
إعداد الحد الأقصى لحجم المخزن المؤقت الخاص بالصوت غير صالح. |
|
オーディオの最大バッファ サイズの設定は無効です。 |
|
Toate audiențele trebuie să utilizeze același codec video. |
|
所有觀眾必須使用相同的視訊轉碼器。 |
|
Todas as audiências devem ter o mesmo codec de vídeo. |
|
Publika mora da koristi isti video kodek. |
|
Усі глядачі повинні використовувати однаковий відеокодек. |
|
Tüm seyircilerin aynı video codec'i kullanması gerekir. |
|
Vse ciljne skupine morajo uporabljati enak videokodek. |
|
所有受众都必须使用相同的视频编解码器。 |
|
ผู้ชมทั้งหมดต้องใช้ตัวแปลงสัญญาณวิดีโอเดียว |
|
Todos os públicos devem usar o mesmo codec de vídeo. |
|
Все зрители должны использовать одинаковый видеокодек. |
|
Tutte le audience devono utilizzare lo stesso codec video. |
|
Elk publiek moet dezelfde videocodec hebben. |
|
Alla målgrupper måste använda samma video-codec. |
|
כל סוגי הקהל חייבים להשתמש באותו Codec וידאו. |
|
Kaikkien yleisöjen on käytettävä samaa videokuvan pakkauksenhallintaa. |
|
Všetci príjemcovia musia používať rovnaký videokodek. |
|
모든 대상은 동일한 비디오 코덱을 사용해야 합니다. |
|
Kõik publikud peavad kasutama sama videokodekit. |
|
Όλο το ακροατήριο πρέπει να χρησιμοποιεί τον ίδιο κωδικοποιητή βίντεο. |
|
Alle målgrupper må bruke samme videokodek. |
|
Wszyscy odbiorcy muszą używać tego samego kodera-dekodera wideo. |
|
Alle modtagere skal bruge samme videocodec. |
|
Minden célrendszernek ugyanazt a videokodeket kell használnia. |
|
Visiem klausītājiem jālieto vienāds video kodeks. |
|
Toutes les audiences doivent utiliser le même codec vidéo. |
|
Sve publike moraju koristiti isti videokodek. |
|
Visi klausytojai turi turėti tą patį vaizdo kodeką. |
|
Všichni posluchači musí používat stejný kodek videa. |
|
Todas las audiencias deben utilizar el mismo códec de vídeo. |
|
Всички аудитории трябва да използват един и същ видеокодек. |
|
Alle Publikumsgruppen müssen den gleichen Videocodec verwenden. |
|
يجب أن يستخدم كافة المستمعين نفس برنامج ترميز الفيديو. |
|
すべての視聴者は同じビデオ コーデックを使用する必要があります。 |
|
Toate audiențele trebuie să utilizeze aceeași dimensiune video pentru a fi compatibili cu Windows Media Player 7.1. |
|
所有觀眾應該使用相容 Windows Media Player 7.1 的相同視訊大小。 |
|
Todas as audiências devem usar o mesmo tamanho de vídeo para compatibilidade com o Windows Media Player 7.1. |
|
Publika bi trebalo da koristi istu veličinu video zapisa zbog kompatibilnosti sa programom Windows Media Player 7.1. |
|
Для забезпечення сумісності з медіапрогравачем Windows 7.1. усі глядачі повинні використовувати однаковий розмір відео. |
|
Windows Media Player 7.1 ile uyumlu olmak için tüm seyircilerin aynı video boyutunu kullanması gerekir. |
|
Za združljivost s programom Windows Media Player 7.1 morajo vse ciljne skupine uporabljati isto velikost videa. |
|
为了与 Windows Media Player 7.1 兼容,所有受众都应使用相同的视频大小。 |
|
ผู้ชมทั้งหมดควรใช้ขนาดวิดีโอเดียวกันเพื่อให้เข้ากันได้กับ Windows Media Player 7.1 |
|
Todos os públicos devem usar o mesmo tamanho de vídeo para serem compatíveis com o Windows Media Player 7.1. |
|
Для обеспечения совместимости с проигрывателем Windows Media 7.1 все зрители должны использовать одинаковый размер видео. |
|
Per garantire la compatibilità con Windows Media Player 7.1, assegnare a tutte le audience le stesse dimensioni video. |
|
Elk publiek moet dezelfde video-indeling gebruiken om compatibel te zijn met Windows Media Player 7.1. |
|
Alla målgrupper måste använda samma videostorlek som ska vara kompatibel med Windows Media Player 7.1. |
|
כל סוגי הקהל צריכים להשתמש באותו גודל וידאו לשם תאימות ל- Windows Media Player 7.1. |
|
Yhteensopivuus Windows Media Player 7.1 -ohjelman kanssa edellyttää, että kaikki yleisöt käyttävät samaa videokuvan kokoa. |
|
Na dosiahnutie kompatibility s prehrávačom Windows Media Player 7.1 by mali všetci príjemcovia používať rovnakú veľkosť videa. |
|
모든 대상은 Windows Media Player 7.1과 호환되도록 동일한 비디오 형식을 사용해야 합니다. |
|
Kõik publikud peaksid kasutama sama videovormingut, et ühilduda programmiga Windows Media Player 7.1. |
|
Όλο το ακροατήριο θα πρέπει να χρησιμοποιεί το ίδιο μέγεθος βίντεο για να είναι συμβατό με το Windows Media Player 7.1. |
|
Alle målgrupper må bruke samme videostørrelse for å være kompatible med Windows Media Player 7.1. |
|
Wszyscy odbiorcy powinni używać tego samego rozmiaru wideo w celu zachowania zgodności z programem Windows Media Player 7.1. |
|
Alle modtagere skal bruge samme videostørrelse for at være kompatible med Windows Media Player 7.1. |
|
Minden célrendszernek ugyanazt a videoméretet kell használnia a Windows Media Player 7.1-es verziójával való kompatibilitás érdekében. |
|
Visiem klausītājiem būtu nepieciešams lietot vienādus video izmērus, lai tie būtu saderīgi ar Windows Media Player 7.1. |
|
Toutes les audiences doivent utiliser la même taille de vidéo pour être compatibles avec le Lecteur Windows Media 7.1. |
|
Sve bi publike trebale koristiti istu veličinu videozapisa da bi bile kompatibilne s programom Windows Media Player 7.1. |
|
Visi klausytojai turi naudoti tą patį vaizdo formatą, suderinamą su Windows Media leistuvu 7.1. |
|
Všichni posluchači by měli používat stejnou velikost videa, aby byla zachována kompatibilita s programem Windows Media Player 7.1. |
|
Todas las audiencias deben utilizar el mismo tamaño de vídeo compatible con el Reproductor de Windows Media 7.1. |
|
Всички аудитории трябва да използват един и същ размер на видеозаписа, за да бъдат съвместими с Windows Media Player 7.1. |
|
Alle Publikumsgruppen sollten dieselbe Videogröße verwenden, um mit Windows Media Player 7.1 kompatibel zu sein. |
|
يجب أن يستخدم كافة المستمعين نفس حجم الفيديو للتوافق مع Windows Media Player 7.1. |
|
Windows Media Player 7.1 との互換性を持たせるには、すべての視聴者は同じビデオ サイズを使用する必要があります。 |
|
Setarea ratei de biți video nu este validă. |
|
視訊位元速率設定無效。 |
|
A velocidade de transmissão de vídeo definida não é válida. |
|
Postavka brzine protoka video zapisa nije važeća. |
|
Значення швидкості передавання відеоданих є неприпустимим. |
|
Video bit hızı ayarı geçerli değil. |
|
Nastavitev bitne hitrosti videa je neveljavna. |
|
视频比特率设置无效。 |
|
การตั้งค่าวิดีโอบิตไม่ถูกต้อง |
|
A configuração de taxa de bits de vídeo não é válida. |
|
Неверное значение скорости видеопотока. |
|
Velocità in bit del video non valida. |
|
Inställningen för videobithastighet är inte giltig. |
|
הגדרת קצב הסיביות של הווידאו אינה חוקית. |
|
Videokuvan siirtonopeusasetus ei kelpaa. |
|
Nastavenie bitovej frekvencie videa je neplatné. |
|
비디오 비트 전송률 설정이 잘못되었습니다. |
|
Video bitisageduse säte pole lubatud. |
|
Η ρύθμιση του ρυθμού μετάδοσης bit βίντεο δεν είναι έγκυρη. |
|
Innstillingen for bithastighet for video er ugyldig. |
|
Ustawienie szybkości transmisji bitów wideo jest nieprawidłowe. |
|
Den angivne bithastighed for video er ikke gyldig. |
|
A videoátviteli sebesség beállítása érvénytelen. |
|
Video bitu pārraides ātruma iestatījums nav derīgs. |
|
Le paramètre de taux d'échantillonnage vidéo n'est pas valide. |
|
Postavka brzine prijenosa videozapisa nije valjana. |
|
Vaizdo spartos (bitais) parametras neleistinas. |
|
Nastavení přenosové rychlosti videa je neplatné. |
|
La configuración de velocidad de bits de vídeo no es válida. |
|
De instelling voor de videobitrate is niet geldig. |
|
Настройката за побитовата скорост на обмен на видеото не е валидна. |
|
Die Einstellung für die Videobitrate ist ungültig. |
|
إعداد معدل البت للفيديو غير صالح. |
|
ビデオ ビット レートの設定は無効です。 |
|
Rata de biți video pentru o audiență cu o rată de biți totală mai mare trebuie să fie mai mare decât una cu o rată de biți totală mai mică. |
|
對於具有較高總計位元速率的觀眾,其視訊位元速率必須大於具有較低總計位元速率的觀眾。 |
|
A velocidade de transmissão de vídeo para uma audiência com uma velocidade de transmissão total mais alta deve ser superior à de uma com velocidade de transmissão mais baixa. |
|
Brzina protoka video zapisa za publiku sa većom ukupnom brzinom protoka mora da bude veće od one sa manjom ukupnom brzinom protoka. |
|
Швидкість передавання відеоданих для глядача з високою загальною швидкістю передавання даних має бути більшою, ніж для глядача з низькою швидкістю передавання даних. |
|
Toplam bit hızı daha yüksek olan bir seyircinin video bit hızı, toplam bit hızı daha düşük olandan büyük olmalıdır. |
|
Bitna hitrost videa za ciljno skupino z večjo skupno bitno hitrostjo mora biti večja od tiste za skupino z nižjo skupno bitno hitrostjo. |
|
总比特率较高的受众的视频比特率必须大于总比特率较低的受众的视频比特率。 |
|
อัตราบิตสำหรับผู้ขมที่มีอัตราบิตสูงกว่าต้องมากกว่าผู้ใช้ที่มีอัตราบิตต่ำกว่า |
|
A taxa de bits de vídeo de um público com uma taxa de bits total superior deve ser maior que aquela com uma taxa de bits total inferior. |
|
Скорость видеопотока для зрителей с высокой общей скоростью потока должна быть больше, чем для зрителей с низкой скоростью потока. |
|
La velocità in bit del video per una audience con velocità in bit totale superiore deve essere maggiore di quella di una audience con velocità in bit totale inferiore. |
|
De videobitrate voor een publiek met een hogere totale bitrate moet hoger zijn dan die voor een publiek met een lagere totale bitrate. |
|
Videobithastigheten för en målgrupp med högre total bithastighet måste vara högre än för en målgrupp med lägre total bithastighet. |
|
קצב הסיביות של הווידאו עבור קהל עם קצב סיביות כולל גבוה יותר צריך להיות גבוה יותר מאשר עבור קהל עם קצב סיביות כולל נמוך יותר. |
|
Suuren kokonaissiirtonopeuden yleisön videokuvan siirtonopeuden on oltava pienen kokonaissiirtonopeuden yleisön videokuvan siirtonopeutta suurempi. |
|
Bitová frekvencia videa pre príjemcov s vyššou celkovou bitovou frekvenciou musí byť vyššia ako rýchlosť pre príjemcov s nižšou celkovou bitovou frekvenciou. |
|
총 비트 전송률이 더 높은 대상에 대한 비디오 비트 전송률은 총 비트 전송률이 더 낮은 대상에 대한 비디오 비트 전송률보다 반드시 커야 합니다. |
|
Kõrgema kogubitisagedusega video bitisagedus publiku jaoks peab olema suurem madalama kogubitisagedusega video bitisagedusest. |
|
Ο ρυθμός μετάδοσης bit βίντεο για ένα ακροατήριο με υψηλότερο συνολικά ρυθμό μετάδοσης bit πρέπει να είναι μεγαλύτερος από τον ρυθμό μετάδοσης bit ενός ακροατηρίου με μικρότερο συνολικό ρυθμό μετάδοσης bit. |
|
Bithastigheten for video for en målgruppe med en høyere totalverdi for bithastighet, må være større enn en med en lavere totalverdi for bithastighet. |
|
Szybkość transmisji bitów wideo dla odbiorcy z wyższą całkowitą szybkością transmisji bitów musi być większa niż dla tej z mniejszą całkowitą szybkością transmisji bitów. |
|
Bithastigheden for en modtager med en højere samlet bithastighed skal være større end for en med en lavere samlet bithastighed. |
|
A nagyobb összesített átviteli sebességű célrendszer videoátviteli sebességének nagyobbnak kell lennie a kisebb összesített átviteli sebességű célrendszerénél. |
|
Auditorijas ar lielāku kopējo bitu pārraides ātrumu video bitu pārraides ātrumam ir jābūt lielākam par ātrumu auditorijai ar mazāku kopējo bitu pārraides ātrumu. |
|
Le taux d'échantillonnage vidéo d'une audience associée à un taux d'échantillonnage total élevé doit être supérieur à celui d'une audience associée à un taux d'échantillonnage total faible. |
|
Brzina prijenosa videozapisa za publiku s većom ukupnom brzinom prijenosa mora biti veća od one s manjom ukupnom brzinom prijenosa. |
|
Klausytojų, kurių bendra sparta (bitais) yra didesnė, vaizdo sparta (bitais) turi būti didesnė nei klausytojų, kurių bendra sparta (bitais) yra mažesnė. |
|
Přenosová rychlost videa pro posluchače s vyšší celkovou přenosovou rychlostí musí být vyšší než tato s nižší celkovou přenosovou rychlostí. |
|
La velocidad de bits de vídeo de una audiencia con una velocidad de bits total mayor debe ser superior al de otra con una velocidad de bits total inferior. |
|
Побитовата скорост на обмен на видеото за аудитория с по-висока обща побитова скорост на обмен трябва да бъде по-висока от тази за аудитория с по-ниска обща побитова скорост на обмен. |
|
Die Videobitrate für eine Publikumsgruppe mit einer höheren Gesamtbitrate muss größer sein als für eine Gruppe mit einer niedrigeren Gesamtbitrate. |
|
يجب أن يكون معدل البت للفيديو لمستمع له إجمالي معدل بت أعلى أكبر من مستمع له إجمالي معدل بت أقل. |
|
総ビット レートが高い視聴者のビデオ ビット レートは、総ビット レートが低い視聴者のビデオ ビット レートより大きくなければなりません。 |
|
Setarea pentru rata de biți video de vârf nu este validă. |
|
視訊尖峰位元速率設定無效。 |
|
O pico de velocidade de transmissão de vídeo definido não é válido. |
|
Postavka najveće brzine protoka video zapisa nije važeća . |
|
Значення найвищої швидкості передавання відеоданих є неприпустимим. |
|
Video üst nokta bit hızı ayarı geçerli değil. |
|
Nastavitev največje bitne hitrosti videa je neveljavna. |
|
视频比特率峰值设置无效。 |
|
การตั้งค่าอัตราบิตระดับสูงสุดของวิดีโอไม่ถูกต้อง |
|
A configuração de taxa de bits de vídeo máxima não é válida. |
|
Значение пиковой скорости видео указано неверно. |
|
Massima velocità in bit del video non valida. |
|
De instelling voor de maximum bitrate voor video is niet geldig. |
|
Inställningen för högsta videobithastighet är inte giltig. |
|
הגדרת השיא של קצב הסיביות עבור הווידאו אינה חוקית. |
|
Videokuvan siirtonopeuden huippuarvoasetus ei kelpaa. |
|
Nastavenie najvyššej bitovej frekvencie videa nie je platné. |
|
비디오 최고 비트 전송률 설정이 잘못되었습니다. |
|
Video suurima bitisageduse säte pole lubatud. |
|
Η ρύθμιση του μέγιστου ρυθμού μετάδοσης bit βίντεο δεν είναι έγκυρη. |
|
Innstillingen for maksimal bithastighet for video er ugyldig. |
|
Ustawienie szczytowej szybkości transmisji bitów wideo jest nieprawidłowe. |
|
Den maksimale bithastighed for video er ikke gyldig. |
|
A maximális videoátviteli sebesség beállítása érvénytelen. |
|
Video maksimālais bitu pārraides ātruma iestatījums nav derīgs. |
|
Le paramètre de taux d'échantillonnage vidéo maximal n'est pas valide. |
|
Postavka vršne brzine prijenosa videozapisa nije valjana. |
|
Maksimalios vaizdo spartos (bitais) parametras neleistinas. |
|
Nastavení vrcholu přenosové rychlosti videa je neplatné. |
|
La configuración de velocidad de bits máxima de vídeo no es válida. |
|
Настройката за пиковата побитова скорост на обмен на видеото не е валидна. |
|
Die Einstellung für die maximale Videobitrate ist ungültig. |
|
إعداد الحد الأقصى لمعدل البت للفيديو غير صالح. |
|
ビデオのピーク ビット レートの設定は無効です。 |
|
Setarea pentru rata de biți video de vârf trebuie să fie mai mare decât setarea pentru rata de biți video. |
|
視訊尖峰位元速率設定必須大於視訊位元速率設定。 |
|
O pico de velocidade de transmissão de vídeo definido deve ser superior que a velocidade de transmissão de vídeo definida. |
|
Postavka najveće brzine protoka video zapisa mora da bude veća od postavke brzine protoka video zapisa. |
|
Значення найвищої швидкості передавання відеоданих має бути більшим, ніж значення швидкості передавання відеоданих. |
|
Video üst nokta bit hızı video bit hızından büyük olmalıdır. |
|
Nastavitev največje bitne hitrosti videa mora biti večja od nastavitve bitne hitrosti videa. |
|
视频比特率峰值设置必须大于视频比特率设置。 |
|
การตั้งค่าอัตราบิตระดับสูงสุดของวิดีโอต้องมากกว่าการตั้งค่าอัตราบิตวิดีโอ |
|
A configuração de taxa de bits de vídeo máxima deve ser maior que a configuração de taxa de bits de vídeo. |
|
Значение пиковой скорости видео должно быть больше значения скорости видеопотока. |
|
La massima velocità in bit del video deve essere maggiore della velocità in bit del video. |
|
De instelling voor de maximum bitrate voor video moet groter zijn dan de instelling voor de videobitrate. |
|
Inställningen för högsta videobithastighet måste vara högre än inställningen för videobithastighet. |
|
הגדרת השיא של קצב הסיביות עבור הווידאו צריכה להיות גדולה יותר מהגדרת קצב הסיביות של הווידאו. |
|
Videokuvan siirtonopeuden huippuarvoasetuksen on oltava videokuvan siirtonopeuden asetuksen arvoa suurempi. |
|
Nastavenie najvyššej bitovej frekvencie videa musí byť väčšie ako nastavenie bitovej frekvencie videa. |
|
비디오 최고 비트 전송률 설정은 비디오 비트 전송률 설정보다 커야 합니다. |
|
Video suurima bitisageduse säte peab olema suurem kui video bitisageduse säte. |
|
Η ρύθμιση του μέγιστου ρυθμού μετάδοσης bit βίντεο πρέπει να είναι μεγαλύτερη από τη ρύθμιση του ρυθμού μετάδοσης bit βίντεο. |
|
Innstillingen for maksimal bithastighet for video må være høyere enn innstillingen for bithastighet for video. |
|
Ustawienie szczytowej szybkości transmisji bitów wideo musi być większe niż ustawienie szybkości transmisji bitów wideo. |
|
Den maksimale bithastighed for video skal være større end den angivne bithastighed for video. |
|
A maximális videoátviteli sebesség beállításnak nagyobbnak kell lennie a videoátviteli sebesség beállításnál. |
|
Video maksimālajam bitu pārraides ātruma iestatījumam jābūt lielākam par video bitu pārraides ātruma iestatījumu. |
|
Le paramètre de taux d'échantillonnage vidéo maximal doit être supérieur au paramètre de taux d'échantillonnage vidéo. |
|
Postavka vršne brzine prijenosa videozapisa mora biti veća od postavke brzine prijenosa videozapisa. |
|
Maksimalios vaizdo spartos (bitais) parametras turi būti didesnis nei vaizdo spartos (bitais) parametras. |
|
Nastavení vrcholu přenosové rychlosti videa musí být vyšší než nastavení přenosové rychlosti videa. |
|
La configuración de velocidad de bits máxima de vídeo debe ser superior que la configuración de velocidad de bits de vídeo. |
|
Настройката за пиковата побитова скорост на обмен на видеото трябва да бъде по-висока от настройката за побитовата скорост на обмен на видеото. |
|
Die Einstellung für die maximale Videobitrate muss größer als die Einstellung für die Videobitrate sein. |
|
يجب أن يكون إعداد الحد الأقصى لمعدل البت للفيديو أكبر من إعداد معدل البت للفيديو. |
|
ビデオのピーク ビット レートの設定は、ビデオのビット レートの設定より大きくなければなりません。 |
|
Setarea de lățime video nu este validă. |
|
視訊寬度設定無效。 |
|
A largura de vídeo definida não é válida. |
|
Postavka širine video zapisa nije važeća. |
|
Значення ширини відео є неприпустимим. |
|
Video en ayarı geçerli değil. |
|
Nastavitev širine videa je neveljavna. |
|
视频宽度设置无效。 |
|
การตั้งค่าความกว้างของวิดีโอไม่ถูกต้อง |
|
A configuração de largura do vídeo não é válida. |
|
Неверное значение ширины видео. |
|
Larghezza video non valida. |
|
De instelling voor de breedte van de video is niet geldig. |
|
Inställningen för videobredd är inte giltig. |
|
הגדרת רוחב הווידאו אינה חוקית. |
|
Videokuvan leveysasetus ei kelpaa. |
|
Nastavenie šírky videa nie je platné. |
|
비디오 너비 설정이 잘못되었습니다. |
|
Video laiuse säte pole lubatud. |
|
Η ρύθμιση πλάτους του βίντεο δεν είναι έγκυρη. |
|
Innstillingen for videobredde er ugyldig. |
|
Ustawienie szerokości wideo jest nieprawidłowe. |
|
Indstillingen for bredden af video er ikke gyldig. |
|
A videó szélességének beállítása érvénytelen. |
|
Video platuma iestatījums nav derīgs. |
|
Le paramètre de largeur vidéo n'est pas valide. |
|
Postavka širine videozapisa nije valjana. |
|
Vaizdo įrašo pločio parametras neleistinas. |
|
Nastavení šířky videa je neplatné. |
|
La configuración de ancho de vídeo no es válida. |
|
Настройката за ширина на видеото не е валидна. |
|
Die Einstellung für die Videobreite ist ungültig. |
|
إعداد عرض الفيديو غير صالح. |
|
ビデオの幅の設定は無効です。 |
|
Setarea de înălțime video nu este validă. |
|
視訊高度設定無效。 |
|
A altura de vídeo definida não é válida. |
|
Postavka visine video zapisa nije važeća. |
|
Значення висоти відео є неприпустимим. |
|
Video boy ayarı geçerli değil. |
|
Nastavitev višine videa je neveljavna. |
|
视频高度设置无效。 |
|
การตั้งค่าความสูงของวิดีโอไม่ถูกต้อง |
|
A configuração de altura do vídeo não é válida. |
|
Неверное значение высоты видео. |
|
Altezza video non valida. |
|
De instelling voor de hoogte van de video is niet geldig. |
|
Inställningen för videohöjd är inte giltig. |
|
הגדרת גובה הווידאו אינה חוקית. |
|
Videokuvan korkeusasetus ei kelpaa. |
|
Nastavenie výšky videa nie je platné. |
|
비디오 높이 설정이 잘못되었습니다. |
|
Video kõrguse säte pole lubatud. |
|
Η ρύθμιση ύψους του βίντεο δεν είναι έγκυρη. |
|
Innstillingen for videohøyde er ugyldig. |
|
Ustawienie wysokości wideo jest nieprawidłowe. |
|
Indstillingen for højden af video er ikke gyldig. |
|
A videó magasságának beállítása érvénytelen. |
|
Video augstuma iestatījums nav derīgs. |
|
Le paramètre de hauteur vidéo n'est pas valide. |
|
Postavka visine videozapisa nije valjana. |
|
Vaizdo įrašo aukščio parametras neleistinas. |
|
Nastavení výšky videa je neplatné. |
|
La configuración de alto de vídeo no es válida. |
|
Настройката за височина на видеото не е валидна. |
|
Die Einstellung für die Videohöhe ist ungültig. |
|
إعداد ارتفاع الفيديو غير صالح. |
|
ビデオの高さの設定は無効です。 |