 |
Rata de biți pentru script specificată nu este validă. |
 |
指定的指令碼位元速率無效。 |
 |
A velocidade de transmissão de script definida não é válida. |
 |
Navedena brzina protoka skripte nije važeća. |
 |
Вказана швидкість сценарію неприпустима. |
 |
Belirtilen kod bit hızı geçerli değil. |
 |
Navedena skriptna bitna hitrost je neveljavna. |
 |
指定的脚本比特率无效。 |
 |
อัตราบิตสคริปต์ที่ระบุไม่ถูกต้อง |
 |
A taxa de bits de script especificada não é válida. |
 |
Указана неверная скорость сценария. |
 |
La velocità in bit per script specificata non è valida. |
 |
De opgegeven scriptbitrate is niet geldig. |
 |
Den angivna skriptbithastigheten är inte giltig. |
 |
קצב הסיביות של ה- Script שצוין אינו חוקי. |
 |
Määritetty komentosarjojen bittinopeus ei kelpaa. |
 |
Zadaná bitová frekvencia skriptu nie je platná. |
 |
지정한 스크립트 비트 전송률이 잘못되었습니다. |
 |
Määratud skripti bitisagedus pole lubatud. |
 |
Ο καθορισμένος ρυθμός μετάδοσης bit δέσμης ενεργειών δεν είναι έγκυρος. |
 |
Den angitte skript-bithastigheten er ugyldig. |
 |
Podana szybkość transmisji bitów skryptu jest nieprawidłowa. |
 |
Den angivne scriptbithastighed er ikke gyldig. |
 |
A megadott parancsfájl-átviteli sebesség érvénytelen. |
 |
Norādītais skripta bitu ātrums nav derīgs. |
 |
Le taux d'échantillonnage de script indiqué n'est pas valide. |
 |
Navedena brzina prijenosa skripte nije valjana. |
 |
Nurodyta scenarijaus sparta (bitais) neleistina. |
 |
Zadaná přenosová rychlost skriptu je neplatná. |
 |
La velocidad de bits especificada para scripts no es válida. |
 |
Зададената побитова скорост на скриптове не е валидна. |
 |
Die angegebene Skriptbitrate ist ungültig. |
 |
معدل البت للبرامج النصية المحدد غير صالح. |
 |
指定したスクリプト ビット レートは無効です。 |
 |
Toate ratele de biți trebuie să aibă aceeași rată de biți de transfer. |
 |
所有的位元速率必須具有相同的檔案傳送位元速率。 |
 |
Todas as velocidades de transmissão devem ter a mesma velocidade de transmissão de ficheiros. |
 |
Sve brzine protoka moraju da imaju istu brzinu protoka prenosa datoteka. |
 |
Для всіх швидкостей потоку має використовуватися однакова швидкість передавання файлів. |
 |
Tüm bit hızlarının dosya aktarım bit hızı aynı olmalıdır. |
 |
Vse bitne hitrosti morajo imeti enako bitno hitrost prenosa datotek. |
 |
所有比特率必须具有相同的文件传输比特率。 |
 |
อัตราบิตทั้งหมดต้องมีอัตราบิตการถ่ายโอนแฟ้มเดียวกัน |
 |
Todas as taxas de bits devem ter a mesma taxa de bits de transferência de arquivos. |
 |
Все скорости потоков должны иметь одинаковую скорость передачи файлов. |
 |
Tutte le velocità in bit devono avere la stessa velocità in bit di trasferimento file. |
 |
Alle bitrates moeten dezelfde bitrate voor gegevensoverdracht hebben. |
 |
Alla bithastigheter måste ha samma filöverföringsbithastighet. |
 |
לכל קצבי הסיביות צריך להיות אותו קצב סיביות של העברת קבצים. |
 |
Kaikkiin siirtonopeuksiin liittyvien tiedostojen siirron bittinopeuksien on oltava samat. |
 |
Všetky bitové frekvencie musia mať rovnakú bitovú frekvenciu prenosu súboru. |
 |
모든 비트 전송률은 동일한 파일 전송 비트 전송률을 가져야 합니다. |
 |
Kõigil bitisagedustel peab olema sama failiedastuse bitisagedus. |
 |
Όλοι οι ρυθμοί μετάδοσης bit πρέπει να έχουν τον ίδιο ρυθμό μετάδοσης bit για μεταφορά αρχείου. |
 |
Alle bithastigheter må ha samme bithastighet for filoverføring. |
 |
Wszystkie szybkości transmisji bitów muszą mieć tę samą szybkość transmisji bitów pliku. |
 |
Alle bithastigheder skal have samme bithastighed for filoverførsler. |
 |
Mindegyik átviteli sebességhez ugyanannak a fájlátviteli sebességnek kell tartoznia. |
 |
Visiem bitu ātrumiem jābūt ar vienādu failu pārsūtīšanas bitu ātrumu. |
 |
Tous les taux d'échantillonnage doivent avoir la même vitesse de transmission de transfert de fichiers. |
 |
Sve brzine prijenosa moraju imati istu brzinu prijenosa datoteka. |
 |
Visų spartų (bitais) failo perdavimo sparta (bitais) turi būti vienoda. |
 |
Všechny přenosové rychlosti musí mít stejnou přenosovou rychlost souboru. |
 |
Todas las velocidades de bits deben tener la misma velocidad de bits de transferencia de archivos. |
 |
Всички побитови скорости на обмен трябва да имат една и съща побитова скорост на обмен на файлове. |
 |
Alle Bitraten müssen die gleiche Dateiübertragungs-Bitrate aufweisen. |
 |
يجب أن يكون لكافة معدلات البت نفس معدل البت لنقل الملفات. |
 |
すべてのビット レートは同じファイル転送ビット レートを持つ必要があります。 |
 |
Rata de biți pentru transfer de fișiere nu este validă. |
 |
檔案傳送位元速率無效。 |
 |
A velocidade de transmissão de ficheiros não é válida. |
 |
Brzina protoka prenosa datoteka nije važeća. |
 |
Неприпустима швидкість передавання файлів. |
 |
Dosya aktarım bit hızı geçerli değil. |
 |
Bitna hitrost prenosa datotek je neveljavna. |
 |
文件传输比特率无效。 |
 |
อัตราบิตการถ่ายโอนแฟ้มไม่ถูกต้อง |
 |
A taxa de bits de transferência de arquivos não é válida. |
 |
Неверная скорость передачи файлов. |
 |
Velocità in bit di trasferimento file non valida. |
 |
De bitrate voor gegevensoverdracht is niet geldig. |
 |
Filöverföringsbithastigheten är inte giltig. |
 |
קצב הסיביות של העברת הקבצים אינו חוקי. |
 |
Bitová frekvencia prenosu súboru nie je platná. |
 |
파일 전송 비트 전송률이 잘못되었습니다. |
 |
Failiedastuse bitisagedus pole lubatud. |
 |
Ο ρυθμός μετάδοσης bit για μεταφορά αρχείου δεν είναι έγκυρος. |
 |
Bithastigheten for filoverføring er ugyldig. |
 |
Szybkość transmisji bitów pliku jest nieprawidłowa. |
 |
Bithastigheden for filoverførsler er ikke gyldig. |
 |
A fájlátviteli sebesség érvénytelen. |
 |
Failu pārsūtīšanas bitu ātrums nav derīgs. |
 |
La vitesse de transmission de transfert de fichiers n'est pas valide. |
 |
Brzina prijenosa datoteke nije valjana. |
 |
Failo perdavimo sparta (bitais) neleistina. |
 |
Přenosová rychlost souboru je neplatná. |
 |
La velocidad de bits de transferencia de archivos no es válida. |
 |
Побитовата скорост на обмен на файлове не е валидна. |
 |
Tiedostojen siirron bittinopeus ei kelpaa. |
 |
Die Dateiübertragungs-Bitrate ist ungültig. |
 |
معدل البت لنقل الملفات غير صالح. |
 |
ファイル転送ビット レートは無効です。 |
 |
Toate audiențele dintr-un profil trebuie să fie identice cu intrarea sau să aibă lățimea și înălțimea video specificate. |
 |
設定檔中的所有觀眾應該有相同的輸入或具有指定的視訊寬度及高度。 |
 |
Todas as audiências num perfil devem ter a mesma entrada ou ter a altura e largura de vídeo definidas. |
 |
Publika u profilu bi trebalo da bude ista kao ulaz ili da ima navedenu širinu i visinu video zapisa. |
 |
Параметри всіх категорій глядачів, зазначених в профілі, мають збігатися з параметрами вводу або використовувати вказані ширину та висоту відеокадру. |
 |
Bir profildeki tüm seyirciler, giriş ile aynı olmalı veya video genişlik ve yükseklik değerleri tanımlı olmalıdır. |
 |
Vse ciljne skupine v profilu morajo biti bodisi enake kot vhod bodisi imeti navedeno širino in višino videa. |
 |
配置文件中的所有受众应或者与输入相同,或者应具有指定的视频宽度和高度。 |
 |
ผู้ชมทั้งหมดในโปรไฟล์เป็นขาเข้าเดียวกัน หรือควรระบุความกว้างและความสูงของวิดีโอ |
 |
Todos os públicos em um perfil devem ser iguais à entrada ou ter largura e altura do vídeo especificadas. |
 |
Необходимо сохранить настройку для зрителей или указать для них ширину и высоту видео. |
 |
Tutte le audience di un profilo devono corrispondere all'input oppure indicare esplicitamente la larghezza e l'altezza del video. |
 |
Elk publiek in een profiel moet hetzelfde zijn als de invoer, of de breedte en hoogte van de video moeten zijn opgegeven. |
 |
Alla målgrupper i en profil måste vara desamma som indata eller ha angiven videobredd och videohöjd. |
 |
כל סוגי הקהל בפרופיל צריכים להיות זהים לקלט או שיש לציין עבורם רוחב וגובה של וידאו. |
 |
Kaikkien profiilin yleisöjen on oltava sama kuin lähde tai niillä on oltava määritetty leveys ja korkeus. |
 |
Všetci príjemcovia v profile by sa mali zhodovať so vstupom, alebo by mali mať zadanú šírku a výšku videa. |
 |
프로필의 모든 대상은 입력한 내용과 같거나, 또는 지정된 비디오 너비 및 높이를 가져야 합니다. |
 |
Kõik profiili publikud peaksid olema sama sisendiga või nende video laius ja kõrgus peaksid olema määratud. |
 |
Όλο το ακροατήριο ενός προφίλ θα πρέπει να ταυτίζεται με την εισαγωγή ή να έχει καθορισμένο πλάτος και ύψος βίντεο. |
 |
Alle målgrupper i en profil må enten være lik inndata eller ha videobredde og -høyde angitt. |
 |
Wszyscy odbiorcy w profilu powinni być tacy sami jak wejście lub mieć określoną szerokość i wysokość wideo. |
 |
Alle modtagerne i en profil skal enten være de samme som i inputtet, eller der skal angives højde og bredde for video. |
 |
Az egy profilhoz tartozó célrendszerekhez a bemenettel azonos méretnek, vagy megadott videoszélességnek és videomagasságnak kell tartoznia. |
 |
Visai profilā iekļautajai auditorijai ir jāatbilst ievadei vai ir jābūt norādītam video platumam un augstumam. |
 |
Toutes les audiences d'un profil doivent être identiques à l'entrée ou être associées à une largeur et une hauteur vidéo. |
 |
Sve publike u profilu trebale bi imati isti ulaz ili navedenu širinu i visinu videozapisa. |
 |
Visi klausytojai profilyje turėtų būti tokie pat kaip įvestis arba turėti nustatytą vaizdo įrašo plotį ir aukštį. |
 |
Všichni posluchači mají být stejní jako vstup, nebo mají mít zadánu výšku a šířku videa. |
 |
Todas las audiencias de un perfil deben ser iguales a la entrada o tener el ancho y alto de vídeo especificado. |
 |
Всички аудитории в даден профил или трябва да бъдат същите като входа или трябва да са със зададена ширина и височина на видеото. |
 |
Alle Publikumsgruppen in einem Profil sollten der Eingabe entsprechen, oder die Videobreite und -höhe sollte für die Publikumsgruppen angegeben sein. |
 |
يجب أن يكون كافة المستمعين في ملف التعريف إما مثل الإدخال أو يتم تحديد عرض وارتفاع الفيديو لهم. |
 |
プロファイルのすべての視聴者は入力と同じか、指定したビデオの幅と高さを持つ必要があります。 |
 |
Acest tip de sursă nu acceptă ciclarea. |
 |
這個來源類型不支援迴圈。 |
 |
Este tipo de origem não suporta repetições. |
 |
Ovaj tip izvora ne podržava petlju. |
 |
Цей тип джерела не підтримує нескінченний цикл. |
 |
Bu kaynak türü döngüleri desteklemiyor. |
 |
Ta vrsta vira ne podpira zank. |
 |
此源类型不支持循环。 |
 |
ชนิดแหล่งนี้ไม่สนับสนุนการวนรอบ |
 |
Esse tipo de fonte não oferece suporte ao loop. |
 |
Этот тип источника не поддерживает повторы. |
 |
Il tipo di origine non supporta la riproduzione a ciclo continuo. |
 |
Dit brontype ondersteunt geen lussen. |
 |
Den här källtypen stöder inte upprepning. |
 |
סוג מקור זה אינו תומך בלולאות חוזרות. |
 |
Tento typ zdroja nepodporuje cyklenie. |
 |
이 원본 형식은 반복을 지원하지 않습니다. |
 |
See allika tüüp ei toeta tsüklit. |
 |
Αυτός ο τύπος προέλευσης δεν υποστηρίζει βρόχους. |
 |
Denne kildetypen støtter ikke løkker. |
 |
Ten typ źródła nie obsługuje zapętlania. |
 |
Kildetypen understøtter ikke løkker. |
 |
Ez a forrástípus nem támogatja az ismétlődő lejátszást. |
 |
Šis avota tips neatbalsta cilpas veidošanu. |
 |
Ce type de source ne prend pas en charge la création de boucles. |
 |
Ova vrsta izvora ne podržava čvorove. |
 |
Šis šaltinio tipas nepalaiko ciklinio vykdymo. |
 |
Tento typ zdroje nepodporuje opakování. |
 |
Este tipo de origen no es compatible con los bucles. |
 |
Този тип източник не поддържа циклична работа. |
 |
Tämä lähdetyyppi ei tue silmukassa toistamista. |
 |
Dieser Quelltyp unterstützt keine Schleifen. |
 |
لا يعتمد هذا النوع من المصادر التكرار الحلقي. |
 |
このソースの種類は繰り返しをサポートしていません。 |
 |
Valoarea fold-down trebuie să fie între -144 și 0. |
 |
折疊係數值必須介於 -144 及 0 之間。 |
 |
O valor de dobragem deve estar entre -144 e 0. |
 |
Vrednost smanjivanja treba da bude između -144 i 0. |
 |
Значення згортання має бути в межах від -144 до 0. |
 |
Aşağı katlama değeri, -144 ile 0 arasında olmalıdır. |
 |
Vrednost za pretvorbo na manj kanalov mora biti med –144 in 0. |
 |
折叠系数值必须介于 -144 与 0 之间。 |
 |
ค่าที่ลดลงต้องอยู่ระหว่าง -144 และ 0 |
 |
O valor de desdobramento precisa estar entre -144 e 0. |
 |
Значение свертывания должно быть в диапазоне от -144 до 0. |
 |
Il valore di conversione deve essere compreso tra -144 e 0. |
 |
De fold-down-waarde moet tussen -144 en 0 liggen. |
 |
Vikningsvärdet måste vara mellan -144 och 0. |
 |
ערך הקיפול צריך להיות בין -144 ל- 0. |
 |
Alastaittoarvon on oltava -144–0. |
 |
Hodnota redukcie musí byť od -144 do 0. |
 |
접기 값은 -144에서 0 사이여야 합니다. |
 |
Alla volditav väärtus peab olema -144 ja 0 vahel. |
 |
Η τιμή υποβιβασμού πρέπει να είναι μεταξύ -144 και 0. |
 |
Konverteringsverdien må være mellom -144 og 0. |
 |
Wartość składania musi zawierać się pomiędzy -144 a 0. |
 |
Værdien skal være mellem -144 og 0. |
 |
A sztereóvá alakítási értéknek -144 és 0 közé kell esnie. |
 |
Nolocīšanas vērtībai jābūt diapazonā no -144 līdz 0. |
 |
La valeur de pliage doit être comprise entre -144 et 0. |
 |
Vrijednost kanalskog sažimanja treba biti između -144 i 0. |
 |
Reikšmė turi būti nuo -144 iki 0. |
 |
Hodnota skládání musí být mezi -144 a 0. |
 |
El valor de referencia debe estar entre -144 y 0. |
 |
Стойността на коефициента на обединяване трябва да бъде от -144 до 0. |
 |
Der Fold-Down-Wert muss zwischen -144 und 0 liegen. |
 |
يجب أن تكون قيمة الثني لأسفل ما بين 144 و 0. |
 |
fold-down の値は -144 ~ 0 の間である必要があります。 |
 |
Profilul DRM specificat nu există în sistem. |
 |
系統中沒有指定的 DRM 設定檔。 |
 |
O perfil DRM especificado não existe no sistema. |
 |
Navedeni DRM profil ne postoji u sistemu. |
 |
Вказаний профіль ЦКП в системі відсутній. |
 |
Belirtilen DRM profili, sistemde yok. |
 |
Navedenega profila upravljanja pravic digitalnih vsebin (DRM) ni v sistemu. |
 |
指定的 DRM 配置文件在系统中不存在。 |
 |
ไม่พบโปรไฟล์ DRM ที่ระบุในระบบ |
 |
O perfil do gerenciamento de direitos autorais especificado não existe no sistema. |
 |
Указанный профиль управления цифровыми правами не существует в системе. |
 |
Il profilo DRM specificato non esiste nel sistema. |
 |
Het opgegeven DRM-profiel bestaat niet in het systeem. |
 |
Den angivna DRM-profilen finns inte i systemet. |
 |
פרופיל DRM שצוין אינו קיים במערכת. |
 |
Määritettyä DRM-profiilia ei ole järjestelmässä. |
 |
Zadaný profil DRM v systéme neexistuje. |
 |
지정한 DRM 프로필이 시스템에 없습니다. |
 |
Määratud DRM-i profiili süsteemis pole. |
 |
Το καθορισμένο προφίλ DRM δεν υπάρχει στο σύστημα. |
 |
Den angitte DRM-profilen finnes ikke i systemet. |
 |
Podany profil DRM nie istnieje w systemie. |
 |
Den angivne DRM-profil findes ikke i systemet. |
 |
A megadott DRM-profil nem létezik a rendszerben. |
 |
Norādītais DRM profils sistēmā nepastāv. |
 |
Le profil DRM spécifié n'existe pas dans le système. |
 |
Navedeni DRM profil ne postoji u sustavu. |
 |
Nurodyto DRM profilio sistemoje nėra. |
 |
Zadaný profil DRM v systému neexistuje. |
 |
El perfil DRM especificado no existe en el sistema. |
 |
Зададеният DRM профил не съществува в системата. |
 |
Das angegebene DRM-Profil ist im System nicht vorhanden. |
 |
لا يوجد ملف التعريف DRM المحدد في النظام. |
 |
指定した DRM プロファイルはシステム内に存在しません。 |
 |
Codul de timp specificat nu este valid. |
 |
指定的時間碼無效。 |
 |
O código de hora especificado não é válido. |
 |
Navedeni vremenski kôd nije važeći. |
 |
Вказаний покадровий часовий код неприпустимий. |
 |
Belirtilen zaman kodu geçerli değil. |
 |
Navedena časovna koda je neveljavna. |
 |
指定的时间码无效。 |
 |
รหัสเวลาที่ระบุไม่ถูกต้อง |
 |
O código de tempo especificado não é válido. |
 |
Указан неверный код времени. |
 |
Il codice di orario specificato non è valido. |
 |
De opgegeven tijdcode is niet geldig. |
 |
Den angivna tidskoden är inte giltig. |
 |
קוד הזמן שצוין אינו חוקי. |
 |
Määritetty aikakoodi ei kelpaa. |
 |
Zadaný časový kód je neplatný. |
 |
지정한 시간 코드가 잘못되었습니다. |
 |
Määratud ajakood pole lubatud. |
 |
Ο καθορισμένος κωδικός χρόνου δεν είναι έγκυρος. |
 |
Den angitte tidskoden er ugyldig. |
 |
Podany kod czasowy jest nieprawidłowy. |
 |
Den angivne tidscodec er ikke gyldig. |
 |
A megadott időkód érvénytelen. |
 |
Norādītais laika kods nav derīgs. |
 |
Le code temporel indiqué n'est pas valide. |
 |
Navedeni vremenski kod nije valjan. |
 |
Nurodytas laiko kodas neleistinas. |
 |
Zadaný kód času je neplatný. |
 |
El código de tiempo especificado no es válido. |
 |
Зададеният времеви код не е валиден. |
 |
Der angegebene Zeitcode ist ungültig. |
 |
رمز الوقت المحدد غير صالح. |
 |
指定したタイム コードは無効です。 |
 |
Nu este posibilă aplicarea compresiei temporale la o sesiune exclusiv video. |
 |
對於只有視訊的工作階段不能套用時間壓縮。 |
 |
Não é possível aplicar compressão temporal a uma sessão só de vídeo. |
 |
Nije moguće primeniti kompresiju vremena na sesiju koja sadrži samo video zapis. |
 |
Не можна застосувати перетворення стискання часу до сеансу тільки з відео. |
 |
Yalnızca video olan bir oturuma zaman sıkıştırması uygulanamaz. |
 |
Časovnega stiskanja ni mogoče uporabiti za sejo, ki ima samo video. |
 |
不能对只有视频的会话应用时间压缩。 |
 |
ไม่สามารถนำการบีบอัดเวลาไปใช้กับวิดีโอเฉพาะเซสชันได้ |
 |
Невозможно применить преобразование сжатия времени к сеансу только с видео. |
 |
Impossibile applicare la compressione durata a una sessione solo video. |
 |
Het is niet mogelijk tijdcompressie toe te passen op een sessie met alleen video. |
 |
Det går inte att använda tidskomprimering på en ren videosession. |
 |
לא ניתן להחיל דחיסת זמן על הפעלה של וידאו בלבד. |
 |
Videoistuntoon ei voi käyttää aikapakkausta. |
 |
Časovú kompresiu nie je možné použiť na reláciu založenú iba na zobrazení videa. |
 |
시간 압축을 비디오 전용 세션에 적용할 수 없습니다. |
 |
Ajatihendust pole võimalik ainult-video-seansile rakendada. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή συμπίεσης χρόνου σε μια περίοδο λειτουργίας μόνο με βίντεο. |
 |
Kan ikke bruke tidskomprimering i en økt med bare video. |
 |
Nie można zastosować kompresji czasowej do sesji tylko wideo. |
 |
Det er ikke muligt at anvende tidskomprimering i en session, der kun indeholder video. |
 |
Az időbeli tömörítés nem alkalmazható csak videót tartalmazó munkamenetre. |
 |
Tikai video sesijai nevar lietot laika saspiešanu. |
 |
Impossible d'appliquer la compression temporelle à une session uniquement vidéo. |
 |
Na sesiju koja sadrži samo videozapis nije moguće primijeniti vremensku kompresiju. |
 |
Neįmanoma pritaikyti laiko glaudinimo tik vaizdo seansui. |
 |
Nelze použít komprimaci času pro relaci obsahující pouze video. |
 |
No se puede aplicar la compresión de tiempo a una sesión de sólo vídeo. |
 |
Não é possível aplicar a compactação de tempo a uma seção somente de vídeo. |
 |
Не е възможно да бъде приложено компресиране на времето в сесия само за видео. |
 |
Zeitkomprimierung kann nicht auf eine reine Videositzung angewendet werden. |
 |
لا يمكن تطبيق ضغط الوقت على جلسة عمل فيديو فقط. |
 |
時間圧縮をビデオ専用セッションに適用できません。 |
 |
Nu este posibilă aplicarea compresiei temporale la o sesiune care utilizează codificarea în doi timpi. |
 |
對於使用二次編碼的工作階段不能套用時間壓縮。 |
 |
Não é possível aplicar compressão temporal a uma sessão que usa codificação em dois passos. |
 |
Nije moguće primeniti kompresiju vremena na sesiju koja koristi kodiranje sa dva prolaza. |
 |
Не можна застосувати перетворення стискання часу до сеансу, що використовує двопрохідне кодування. |
 |
Çift taramalı kodlama kullanan bir oturuma zaman sıkıştırması uygulanamaz. |
 |
Časovnega stiskanja ni mogoče uporabiti za sejo, ki uporablja kodiranje z dvema prehodoma. |
 |
不能对启用了两次通过编码的会话应用时间压缩。 |
 |
ไม่สามารถนำการบีบอัดเวลาไปใช้กับเซสชันที่ใช้การเข้ารหัสสองรอบได้ |
 |
Não é possível aplicar a compactação de tempo a uma sessão que esteja usando a codificação em dois passos. |
 |
Невозможно применить преобразование сжатия времени к сеансу, использующему двухпроходное кодирование. |
 |
Impossibile applicare la compressione durata a una sessione in cui si utilizza la codifica in due passaggi. |
 |
Het is niet mogelijk tijdcompressie toe te passen op een sessie die gebruikmaakt van tweegangscodering. |
 |
Det går inte att använda tidskomprimering i en session som använder tvåstegskodning. |
 |
לא ניתן להחיל דחיסת זמן על הפעלה העושה שימוש בקידוד של שני מעברים. |
 |
Istuntoon, joka käyttää esianalyysin sisältävää koodausta, ei voi käyttää aikapakkausta. |
 |
Časovú kompresiu nie je možné použiť na reláciu, ktorá používa kódovanie s dvojitým spracovaním. |
 |
시간 압축을 2 패스 인코딩을 사용하는 세션에 적용할 수 없습니다. |
 |
Ajatihendust pole võimalik rakendada seansile, mis kasutab kaheparoolilist kodeerimist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή συμπίεσης χρόνου σε μια περίοδο λειτουργίας που χρησιμοποιεί κωδικοποίηση δύο κατευθύνσεων. |
 |
Kan ikke bruke tidskomprimering i en økt som bruker tostegskoding. |
 |
Nie można zastosować kompresji czasowej do sesji, która używa kodowania dwuprzebiegowego. |
 |
Det er ikke muligt at anvende tidskomprimering for en session, som bruger to-trins kodning. |
 |
Az időbeli tömörítés nem alkalmazható kétmenetes kódolást használó munkamenetre. |
 |
Sesijai ar kodēšanu, kas veikta divos paņēmienos, nevar lietot laika saspiešanu. |
 |
Impossible d'appliquer la compression temporelle à une session qui utilise le codage en deux passes. |
 |
Na sesiju koja koristi kodiranje s dva prolaza nije moguće primijeniti vremensku kompresiju. |
 |
Neįmanoma pritaikyti laiko glaudinimo seansui, naudojančiam kodavimą atliekant dvi praginas. |
 |
Nelze použít komprimaci času pro relaci, která používá dvouprůchodové kódování. |
 |
No se puede aplicar la compresión de tiempo a una sesión que utiliza una codificación en dos pasos. |
 |
Не е възможно да бъде приложено компресиране на времето в сесия, използваща двупасово кодиране. |
 |
Zeitkomprimierung kann nicht auf eine Sitzung angewendet werden, die zweistufige Codierung verwendet . |
 |
لا يمكن تطبيق ضغط الوقت على جلسة عمل تستخدم الترميز بتمريرين. |
 |
時間圧縮を 2 パス エンコードを使用するセッションに適用できません。 |