|
WQL 查詢不正確。 |
|
A consulta WQL é inválida. |
|
WQL sorgusu geçersiz. |
|
WQL 查询无效。 |
|
A consulta WQL é inválida. |
|
Недопустимый WQL-запрос. |
|
Query WQL non valida. |
|
De WQL-query is ongeldig. |
|
WQL-frågan är ogiltig. |
|
שאילתת WQL אינה חוקית. |
|
WQL-kysely ei kelpaa. |
|
WQL 쿼리가 잘못되었습니다. |
|
Το ερώτημα WQL δεν είναι έγκυρο. |
|
WQL-forespørselen er ugyldig. |
|
Kwerenda WQL jest nieprawidłowa. |
|
WQL-forespørgslen er ugyldig. |
|
A WQL-lekérdezés érvénytelen. |
|
Requête WQL non valide. |
|
Dotaz WQL je neplatný. |
|
La consulta WQL no es válida. |
|
Die WQL-Abfrage ist ungültig. |
|
استعلام WQL غير صحيح. |
|
WQL クエリが無効です。 |
|
不正確的原則設定 %1;值必須至少為 %3!lu!,但給定的值是 %2!lu! |
|
Definição de política inválida %1;o valor tem de ser pelo menos %3!lu!, mas foi fornecido %2!lu! |
|
Geçersiz %1 ilke ayarı;değer en az %3!lu! olmalı, ancak %2!lu! verilmiş |
|
策略设置 %1 无效;
值至少必须为 %3!lu!,但给出的是 %2!lu! |
|
Configuração de diretiva inválida %1;o valor deve ser pelo menos %3!lu!, mas foi especificado %2!lu! |
|
Недопустимый параметр политики %1;значение должно быть не меньше %3!lu!, а задано %2!lu! |
|
Impostazioni dei criteri %1 non valide.
Il valore deve essere almeno %3!lu!, ma è stato specificato %2!lu! |
|
Ongeldige beleidsinstelling %1;de waarde moet minimaal %3!lu! zijn, maar is nu %2!lu! |
|
Ogiltig principinställning: %1.
Värdet får inte vara lägre än %3!lu!, angivet värde: %2!lu! |
|
הגדרת מדיניות בלתי חוקית %1;הערך חייב להיות לפחות %3!lu!, אך ניתן %2!lu! |
|
Virheellinen käytäntöasetus %1;arvon on oltava vähintään %3!lu!, mutta annettu %2!lu! |
|
정책 설정 %1이(가) 잘못되었습니다.
값은 적어도 %3!lu!이어야 하는데 %2!lu!이(가) 제공되었습니다. |
|
Μη έγκυρη ρύθμιση πολιτικής %1.
Η τιμή πρέπει να είναι τουλάχιστον %3!lu!, αλλά η τιμή που δόθηκε είναι %2!lu! |
|
Nieprawidłowe ustawienie zasad %1;wartość musi wynosić co najmniej %3!lu!, ale podano wartość %2!lu! |
|
Ugyldig politikindstilling %1.
Værdien skal være mindst %3!lu!, men fik %2!lu! |
|
Érvénytelen házirend-beállítás: %1;va minimális érték %3!lu!, de a megadott érték %2!lu! |
|
Paramètre de stratégie non valide : %1 ;la valeur doit être au moins égale à %3!lu!, alors que celle fournie est %2!lu! |
|
Neplatné nastavení zásad %1;hodnota musí být nejméně %3!lu!, ale bylo zadáno %2!lu!. |
|
Configuración de directiva no válida %1;el valor debe ser como mínimo %3!lu!, pero se proporcionó %2!lu! |
|
Ugyldig policyinnstilling %1;verdien må minst være %3!lu!, men gitt %2!lu! |
|
Ungültige Richtlinieneinstellung "%1".
Der Wert muss mindestens %3!lu! sein, beträgt aber %2!lu! |
|
إعداد النهج غير صحيح %1؛
يجب أن تكون القيمة على الأقل %3!lu!، لكن القيمة المحددة %2!lu! |
|
無効なポリシー設定 %1:
%3!lu! 以上の値を指定する必要がありますが %2!lu! が指定されました |
|
不正確的原則設定 %1;值不能大於 %3!lu!,但給定的值是 %2!lu! |
|
Definição de política inválida %1;o valor não pode ser superior a %3!lu!, mas foi fornecido %2!lu! |
|
Geçersiz %1 ilke ayarı;değer %3!lu! değerinden büyük olmamalı, ancak %2!lu! verilmiş |
|
策略设置 %1 无效;
值必须小于 %3!lu!,但给出的是 %2!lu! |
|
Configuração de diretiva inválida %1;o valor deve ser superior a %3!lu!, mas foi especificado %2!lu! |
|
Недопустимый параметр политики %1;значение должно быть не больше %3!lu!, а задано %2!lu! |
|
Impostazioni dei criteri %1 non valide.
Il valore non deve essere superiore a %3!lu!, ma è stato specificato %2!lu! |
|
Ongeldige beleidsinstelling %1;de waarde mag niet groter zijn dan %3!lu!, maar is nu %2!lu! |
|
Ogiltig principinställning: %1.
Värdet får inte vara högre än %3!lu!, angivet värde: %2!lu! |
|
הגדרת מדיניות בלתי חוקית %1;הערך חייב להיות %3!lu! לכל היותר, אך ניתן %2!lu! |
|
Virheellinen käytäntöasetus %1;arvo saa olla enintään %3!lu!, mutta annettu arvo %2!lu! |
|
정책 설정 %1이(가) 잘못되었습니다.
값은 %3!lu! 이하여야 하는데 %2!lu!이(가) 제공되었습니다. |
|
Μη έγκυρη ρύθμιση πολιτικής %1.
Η τιμή δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από %3!lu!, αλλά η τιμή που δόθηκε είναι %2!lu! |
|
Nieprawidłowe ustawienie zasad %1;wartość nie może być większa niż %3!lu!, ale podano wartość %2!lu! |
|
Ugyldig politikindstilling %1.
Værdien skal være større end %3!lu!, men fik %2!lu! |
|
Érvénytelen házirend-beállítás: %1;va maximális érték %3!lu!, de a megadott érték %2!lu! |
|
Paramètre de stratégie non valide : %1 ;la valeur doit être supérieure à %3!lu!, alors que celle fournie est %2!lu! |
|
Neplatné nastavení zásad %1;hodnota nesmí být větší než %3!lu!, ale bylo zadáno %2!lu!. |
|
Configuración de directiva no válida %1;el valor no debe ser mayor que %3!lu!, pero se proporcionó %2!lu! |
|
Ugyldig policyinnstilling %1;verdien må ikke være større enn %3!lu!, men gitt %2!lu! |
|
Ungültige Richtlinieneinstellung "%1".
Der Wert darf nicht größer als %3!lu! sein, beträgt aber %2!lu! |
|
إعداد النهج غير صحيح %1؛
يجب أن تكون القيمة أكبر من %3!lu!، لكن القيمة المحددة %2!lu! |
|
無効なポリシー設定 %1:
%3!lu! 以下の値を指定する必要がありますが %2!lu! が指定されました |
|
不正確的原則設定 %1; 原則具有錯誤的類型。 |
|
Definição de política inválida %1; a política tem o tipo incorrecto. |
|
Geçersiz ilke değeri %1; ilkenin türü yanlış. |
|
策略设置 %1 无效;策略类型错误。 |
|
Configuração de diretiva inválida %1; a diretiva tem o tipo errado. |
|
Недопустимый параметр политики %1; неверный тип политики. |
|
Impostazioni dei criteri %1 non valide. Il tipo specificato non è corretto. |
|
Ongeldige beleidsinstelling %1. Het beleid is van een onjuist type. |
|
Ogiltig principinställning, %1. Principen är av fel typ. |
|
הגדרת מדיניות בלתי חוקית %1; סוג המדיניות שגוי. |
|
Virheellinen käytäntöasetus %1; käytännöllä on väärä tyyppi. |
|
정책 설정 %1이(가) 잘못되었습니다. 정책에 잘못된 형식이 있습니다. |
|
Μη έγκυρη ρύθμιση πολιτικής %1. Η πολιτική έχει τον εσφαλμένο τύπο. |
|
Ugyldig policyinnstilling %1; policyen er av feil type. |
|
Nieprawidłowe ustawienie zasad %1; niewłaściwy typ zasad. |
|
Ugyldig politikindstilling %1. Politikken har den forkerte type. |
|
Érvénytelen házirend-beállítás: %1; a házirend érvénytelen típussal rendelkezik. |
|
Paramètre de stratégie non valide : %1 ; le type de la stratégie est incorrect. |
|
Neplatné nastavení zásad %1; zásada obsahuje chybný typ. |
|
Configuración de directiva no válida %1; el tipo de directiva es incorrecto. |
|
Ungültige Richtlinieneinstellung "%1". Der Richtlinientyp ist falsch. |
|
إعداد النهج غير صحيح %1؛ نوع النهج خطأ. |
|
無効なポリシー設定 %1: ポリシーの種類が正しくありません。 |
|
不正確的原則設定 %1; |
|
Definição de política inválida %1; |
|
Geçersiz ilke değeri %1; |
|
策略设置 %1 无效; |
|
Configuração de diretiva inválida %1; |
|
Недопустимый параметр политики %1; |
|
Impostazioni dei criteri %1 non valide. |
|
Ongeldige beleidsinstelling %1; |
|
Ogiltig principinställning: %1; |
|
הגדרת מדיניות בלתי חוקית %1; |
|
Virheellinen käytäntöasetus %1; |
|
정책 설정 %1이(가) 잘못되었습니다. |
|
Μη έγκυρη τιμή πολιτικής %1. |
|
Ugyldig policyinnstilling %1; |
|
Nieprawidłowe ustawienie zasad %1; |
|
Ugyldig politikindstilling %1. |
|
Érvénytelen házirend-beállítás: %1; |
|
Paramètre de stratégie non valide : %1 ; |
|
Nastavení zásad %1 je neplatné. |
|
Configuración de directiva no válida %1; |
|
Ungültige Richtlinieneinstellung "%1". |
|
إعداد النهج غير صحيح %1؛ |
|
無効なポリシー設定 %1: |
|
不正確的接聽程式位址 %1。 |
|
Endereço de escuta inválido %1. |
|
Geçersiz dinleyici adresi %1. |
|
侦听程序地址 %1 无效。 |
|
Endereço inválido do ouvinte %1. |
|
Indirizzo listener non valido %1. |
|
Ongeldig listener-adres %1. |
|
Ogiltig lyssnaradress: %1. |
|
כתובת מאזין לא חוקית %1. |
|
Kuuntelijan osoite %1 ei kelpaa. |
|
수신기 주소 %1이(가) 잘못되었습니다. |
|
Μη έγκυρη διεύθυνση υπηρεσίας ακρόασης %1. |
|
Ugyldig lytteadresse %1. |
|
Nieprawidłowy adres odbiornika %1. |
|
Ugyldig lytteradresse %1. |
|
Érvénytelen figyelőcím: %1. |
|
Adresse d’écouteur %1 non valide. |
|
Adresa naslouchání %1 je neplatná. |
|
Dirección de escucha no válida %1. |
|
Недопустимый адрес прослушивателя %1. |
|
Ungültige Listeneradresse %1. |
|
عنوان موزع رسائل غير صحيح %1. |
|
リスナのアドレス %1 が正しくありません。 |
|
分析下列片段路徑時發生例外狀況 (%1!d!): %2。 |
|
Ocorreu uma excepção (%1!d!) ao analisar o seguinte caminho de fragmento: %2. |
|
Parça yolu ayrıştırılırken özel bir durum(%1!d!) oluşturuldu: %2. |
|
解析下列路径片断时发生异常(%1!d!): %2。 |
|
Exceção (%1!d!) ao analisar o seguinte caminho do fragmento: %2. |
|
Произошло исключение (%1!d!) при разборе пути фрагмента : %2. |
|
Eccezione generata (%1!d!) durante l'analisi del percorso di frammento seguente: %2. |
|
Er is een uitzondering opgetreden (%1!d!) bij het parseren van het volgende fragmentpad: %2. |
|
Ett undantag orsakades (%1!d!) när följande fragmentsökväg parsades: %2. |
|
המערכת זרקה חריגה (%1!d!) בעת ניתוח המבנה של נתיב הקטע הבא: %2. |
|
Palautettiin poikkeus (%1!d!) jäsennettäessä seuraavaa osan polkua: %2. |
|
다음과 같은 조각 경로의 구문 분석 중 예외가 발생했습니다(%1!d!). %2 |
|
Δημιουργήθηκε μια εξαίρεση (%1!d!) κατά την ανάλυση της ακόλουθης διαδρομής τμήματος: %2. |
|
Det oppstod et unntak (%1!d!) under analyse av følgende fragmentbane: %2. |
|
Wystąpił wyjątek (%1!d!) podczas analizowania następującej ścieżki fragmentu: %2. |
|
Der opstod en undtagelse (%1!d!) under parsing af følgende fragmentsti: %2. |
|
Kivétel történt (%1!d!) a következő töredékútvonal elemzése során: %2. |
|
Une exception a été déclenchée (%1!d!) lors de l’analyse du chemin d’accès au
fragment suivant : %2. |
|
Byla vyvolána výjimka (%1!d!) při analýze následující cesty fragmentu: %2. |
|
Excepción (%1!d!) al analizar la siguiente ruta de acceso de fragmento: %2. |
|
Eine Ausnahme (%1!d!) wurde beim Analysieren des folgenden Fragmentpfades ausgelöst: %2. |
|
تم طرح استثناء (%1!d!) أثناء تحليل مسار الجزء التالي : %2. |
|
次のフラグメント パスの解析中に例外がスローされました (%1!d!): %2 |
|
下列片段路徑在位置 %1!d! 發生語法錯誤: %2。 |
|
Erro de sintaxe na posição %1!d! para o seguinte caminho de fragmento: %2. |
|
Şu parça yolu için %1!d! konumunda sözdizimi hatası : %2. |
|
下列路径片断的位置 %1!d! 出现语法错误: %2。 |
|
Erro de sintaxe %1!d! no seguinte caminho do fragmento: %2. |
|
Errore di sintassi nella posizione %1!d! del percorso di frammento seguente: %2. |
|
Syntaxisfout op positie %1!d! voor het volgende fragmentpad: %2. |
|
Ett syntaxfel uppstod vid position %1!d! för följande fragmentsökväg: %2. |
|
שגיאת תחביר במיקום %1!d! עבור נתיב הקטע הבא: %2. |
|
Syntaksivirhe sijainnissa %1!d! seuraavalle osan polulle: %2. |
|
다음 조각 경로의 %1!d! 위치에 구문 오류: %2. |
|
Συντακτικό σφάλμα στη θέση %1!d! για την ακόλουθη διαδρομή τμήματος: %2. |
|
Syntaksfeil i plassering %1!d! for følgende fragmentbane : %2. |
|
Błąd składni na pozycji %1!d! dla następującej ścieżki fragmentu: %2. |
|
Syntaksfejl ved position %1!d! for følgende fragmentsti: %2. |
|
Szintaktikai hiba a(z) %1!d! pozícióban a következő töredékútvonalnál: %2. |
|
Erreur de syntaxe à l’emplacement %1!d! pour le chemin d’accès au fragment
suivant : %2. |
|
Chyba syntaxe na pozici %1!d! pro následující cestu fragmentu: %2. |
|
Error de sintaxis en la posición %1!d! para la siguiente ruta de acceso de fragmento: %2. |
|
Синтаксическая ошибка в позиции %1!d! пути фрагмента : %2. |
|
Syntaxfehler an Position %1!d! für den folgenden Fragmentpfad: %2. |
|
حدث خطأ في بناء الجملة في الموضع %1!d! الخاص بمسار الجزء التالي : %2. |
|
次のフラグメント パスの位置 %1!d! に構文エラーがあります: %2 |
|
下列片段路徑在位置 %1!d! 發生語彙錯誤: %2。 |
|
Erro de léxico na posição %1!d! para o seguinte caminho de fragmento: %2. |
|
Şu parça yolu için %1!d! konumunda yazım hatası : %2. |
|
下列路径片断的位置 %1!d! 出现词法错误: %2。 |
|
Erro lexical %1!d! no seguinte caminho do fragmento: %2. |
|
Лексическая ошибка в позиции %1!d! пути фрагмента : %2. |
|
Errore lessicale nella posizione %1!d! del percorso di frammento seguente: %2. |
|
Lexicale fout op positie %1!d! voor het volgende fragmentpad: %2. |
|
Ett lexikaliskt fel uppstod vid position %1!d! för följande fragmentsökväg: %2. |
|
שגיאה מילונית במיקום %1!d! עבור נתיב הקטע הבא: %2. |
|
Sanastollinen virhe sijainnissa %1!d! seuraavalle osan polulle: %2. |
|
다음 조각 경로의 %1!d! 위치에 언어 오류: %2. |
|
Λεκτικό σφάλμα στη θέση %1!d! για την ακόλουθη διαδρομή τμήματος: %2. |
|
Leksikalsk feil i plassering %1!d! for følgende fragmentbane : %2. |
|
Błąd leksykalny na pozycji %1!d! dla następującej ścieżki fragmentu: %2. |
|
Leksikalsk fejl ved position %1!d! for følgende fragmentsti: %2. |
|
Lexikai hiba a(z) %1!d! pozícióban a következő töredékútvonalnál: %2. |
|
Chyba kódu na pozici %1!d! pro následující cestu fragmentu: %2. |
|
Error léxico en la posición %1!d! para la siguiente ruta de acceso de fragmento: %2. |
|
Erreur lexicale à l’emplacement %1!d! pour le chemin d’accès au fragment
suivant : %2. |
|
Lexikalischer Fehler an Position %1!d! für den folgenden Fragmentpfad: %2. |
|
حدث خطأ لغوي في الموضع %1!d! الخاص بمسار الجزء التالي : %2. |
|
次のフラグメント パスの位置 %1!d! に語彙エラーがあります: %2 |
|
下列片段路徑在位置 %2!d! 發生分析錯誤 (%1!d!): %3。 |
|
Erro de análise (%1!d!) na posição %2!d! para o seguinte caminho de fragmento:
%3. |
|
Şu parça yolu için %2!d! konumunda ayrıştırma hatası (%1!d!) : %3. |
|
下列路径片断的位置 %2!d! 出现解析错误(%1!d!): %3。 |
|
Erro de análise (%1!d!) na posição %2!d! do seguinte caminho do fragmento: %3. |
|
Ошибка разбора (%1!d!) в позиции %2!d! пути фрагмента : %3. |
|
Errore di analisi (%1!d!) nella posizione %2!d! del percorso di frammento seguente: %3. |
|
Parseerfout (%1!d!) op positie %2!d! voor het volgende fragmentpad: %3. |
|
Ett parsningsfel (%1!d!) uppstod vid position %2!d! i följande fragmentsökväg: %3. |
|
שגיאת ניתוח מבנה טקסט (%1!d!) במיקום %2!d! עבור נתיב הקטע הבא: %3. |
|
Jäsennysvirhe (%1!d!) sijainnissa %2!d! seuraavalle osan polulle: %3. |
|
다음 조각 경로의 %2!d! 위치에 구문 분석 오류(%1!d!): %3. |
|
Σφάλμα ανάλυσης (%1!d!) στη θέση %2!d! για την ακόλουθη διαδρομή τμήματος: %3. |
|
Analysefeil (%1!d!) i plassering %2!d! for følgende fragmentbane : %3. |
|
Błąd analizowania (%1!d!) na pozycji %2!d! dla następującej ścieżki fragmentu: %3. |
|
Parsingfejl (%1!d!) ved position %2!d! for følgende fragmentsti: %3. |
|
Elemzési hiba (%1!d!) a(z) %2!d! pozícióban a következő töredékútvonalnál: %3. |
|
Erreur d’analyse (%1!d!) à l’emplacement %2!d! pour le chemin d’accès au
fragment suivant : %3. |
|
Chyba analýzy (%1!d!) na pozici %2!d! pro následující cestu fragmentu: %3. |
|
Error de análisis (%1!d!) en la posición %2!d! para la siguiente ruta de acceso de fragmento: %3. |
|
Analysefehler (%1!d!) an Position %2!d! für den folgenden Fragmentpfad: %3. |
|
حدث خطأ توزيع لغوي (%1!d!) في الموضع %2!d! الخاص بمسار الجزء التالي : %3. |
|
次のフラグメント パスの位置 %2!d! に解析エラー (%1!d!) があります: %3 |