The service
Messages on page
絕對片段路徑的開頭必須是資源 URI 中存在的類別名稱。
Um caminho de fragmento absoluto deve começar com o nome da classe presente no URI do recurso.
Tam bir parça yolu kaynak URI'de varolan sınıf adıyla başlamalıdır.
绝对路径片断必须以资源 URI 中存在的类名称开头。
Um caminho absoluto do fragmento deve começar com o nome da classe presente no URI do recurso.
Абсолютный путь фрагмента должен начинаться с имени класса, представленного в URI-коде ресурса.
Un percorso di frammento assoluto deve iniziare con il nome di classe presente nell'URI della risorsa.
Een absoluut fragmentpad moet worden gestart terwijl de klassennaam aanwezig is in de bron-URI.
En absolut fragmentsökväg måste börja med klassnamnet i resurs-URI.
‏‏נתיב קטע מוחלט חייב להתחיל בשם המחלקה הנמצא ב- URI של המשאב.
Absoluuttisen osan polun alussa on oltava resurssin URI:hin sisältyvä luokan nimi.
절대 조각 경로는 리소스 URI에 있는 클래스 이름으로 시작되어야 합니다.
Μια απόλυτη διαδρομή τμήματος πρέπει να ξεκινά με το όνομα κλάσης παρόν στο URI πόρου.
En absolutt fragmentbane må begynne med klassenavnet som er i ressurs-URIen.
Bezwzględna ścieżka fragmentu musi zaczynać się od nazwy klasy występującej w identyfikatorze URI zasobu.
En absolut fragmentsti skal starte med klassenavnet, der findes i ressource-URI'en.
Egy abszolút töredékútvonalnak az erőforrás URI azonosítójában található osztálynévvel kell kezdődnie.
Un chemin d’accès absolu au fragment doit commencer par le nom de classe présent dans l’URI de la ressource.
Absolutní cesta fragmentu musí začínat názvem třídy, který se nachází v identifikátoru URI prostředku.
Una ruta de acceso de fragmento absoluta debe comenzar con el nombre de clase que figura en el identificador URI del recurso.
Ein absoluter Fragmentpfad muss mit dem im Ressourcen-URI enthaltenen Klassennamen beginnen.
‏‏يجب أن يبدأ مسار الجزء المطلق باسم الفئة الموجودة في URI الخاص بالمورد.
絶対フラグメント パスは、リソース URI に存在するクラス名から開始する必要があります。
節點 %1 不正確: 前一個節點必須對應到 WMI 物件,且此節點必須是該物件的內容;或者是前一個節點必須對應到 datetime 內容,且此節點必須是下列其中一個值: Datetime、Date、Time、Interval 或 CIM_DateTime。
O nó %1 é inválido: o nó anterior tem de corresponder a um objecto de WMI e este nó tem de ser uma propriedade desse objecto, ou o nó anterior tem de corresponder a uma propriedade de data/hora e este nó tem de ter um desses valores (Data/Hora, Data, Hora, Intervalo ou CIM_DateTime).
%1 düğümü geçersiz: önceki düğüm bir WMI nesnesine karşılık gelmeli ve bu düğüm ilgili nesnenin bir özelliği olmalıdır veya önceki düğüm bir datetime özelliğine karşılık gelmelidir ve bu düğüm bu değerlerden biri olmalıdır (Datetime, Date, Time, Interval veya CIM_DateTime).
节点 %1 无效: 前一个节点必须对应于 WMI 对象而此节点必须是该对象的一个属性, 或者前一个节点必须对应于 datetime 属性而此节点必须具有下列值之一 (Datetime、Date、Time、Interval 或 CIM_DateTime)。
O nó %1 é inválido: o nó anterior deve corresponder a um objeto WMI e deve ser de propriedade desse objeto, ou o nó anterior deve corresponder a uma propriedade datetime e deve ter um destes valores (Datetime, Data, Hora, Intervalo ou CIM_DateTime).
Недопустимый узел %1 : предыдущий узел должен соответствовать объекту WMI, а этот узел должен соответствовать одному из свойств этого объекта, или предыдущий узел должен соответствовать свойству даты и времени, а этот узел должен содержать одно из значений этого свойства (Datetime, Date, Time, Interval или CIM_DateTime).
Nodo %1 non valido: il nodo precedente deve corrispondere a un oggetto WMI e il nodo corrente deve disporre di una proprietà di tale oggetto oppure il nodo precedente deve corrispondere a una proprietà di data/ora e il nodo corrente deve avere uno dei valori seguenti: Datetime, Date, Time, Interval o CIM_DateTime.
Knooppunt %1 is ongeldig: het vorige knooppunt moet corresponderen met een WMI-object en dit knooppunt moet een eigenschap van dat object bevatten, of het vorige knooppunt moet corresponderen met een datum-/tijdeigenschap en dit knooppunt moet een van de volgende waarden hebben (Datetime, Date, Time, Interval of CIM_DateTime).
Noden %1 är ogiltig: den föregående noden måste motsvara ett WMI-objekt och den här noden måste vara en egenskap för det objektet, i annat fall måste den föregående noden motsvara en datetime-egenskap samtidigt som den här noden måste ha ett sådant värde (Datetime, Date, Time, Interval eller CIM_DateTime).
‏‏צומת %1 אינו חוקי: הצומת הקודם חייב להתאים לאובייקט WMI וצומת זה חייב להכיל מאפיין של אובייקט זה, או שהצומת הקודם חייב להתאים למאפיין Datetime וצומת זה חייב להכיל אחד מערכים אלה (Datetime‏, Date,‏ Time,‏ Interval או CIM_DateTime).
Solmu %1 ei kelpaa: edellisen solmun on vastattava WMI-objektia ja tämän solmun on oltava kyseisen objektin ominaisuus, tai edellisen solmun on vastattava päivämäärän ja kellonajan ominaisuutta ja tämän solmulla on oltava jokin näistä arvoista (Datetime, Date, Time, Interval tai CIM_DateTime).
%1 노드가 잘못되었습니다. 이전 노드가 WMI 개체와 일치하고 이 노드가 해당 개체의 속성과 일치하거나 이전 노드가 날짜/시간 속성과 일치하고 이 노드가 Datetime, Date, Time, Interval 또는 CIM_DateTime값 중 하나여야 합니다.
Ο κόμβος %1 δεν είναι έγκυρος: ο προηγούμενος κόμβος πρέπει να αντιστοιχεί σε ένα αντικείμενο WMI και αυτός ο κόμβος πρέπει να έχει μια ιδιότητα αυτού του αντικειμένου ή ο προηγούμενος κόμβος πρέπει να αντιστοιχεί σε μια ιδιότητα ημερομηνίας/ώρας και αυτός ο κόμβος πρέπει να έχει μία από αυτές τις τιμές (Datetime, Date, Time, Interval ή CIM_DateTime).
Node %1 er ugyldig: den forrige noden må svare til et WMI-objekt og denne noden må ha en egenskap fra det objektet eller den forrige noden må svare til en datetime-egenskap og denne noden må ha en av disse verdiene (Datetime, Date, Time, Interval eller CIM_DateTime).
Węzeł %1 jest nieprawidłowy: poprzedni węzeł musi odpowiadać obiektowi WMI, a ten węzeł musi mieć właściwość tego obiektu, albo poprzedni węzeł musi odpowiadać właściwości typu data/godzina, a ten węzeł musi mieć jedną z następujących wartości (data/godzina, data, godzina, interwał lub data/godzina modelu CIM).
Node %1 er ugyldig: Den forrige node skal stemme overens med et WMI-objekt, og denne node skal have en egenskab for dette objekt, eller den forrige node skal stemme overens med en datetime-egenskab, og denne node skal have en af disse værdier (Datetime, Date, Time, Interval eller CIM_DateTime).
A(z) %1 csomópont érvénytelen: az előző csomópontnak meg kell felelnie egy WMI-objektumnak, és ennek a csomópontnak rendelkeznie kell az objektum egy tulajdonságával, vagy az előző csomópontnak kell megfelelnie egy datetime tulajdonságnak, és ennek a csomópontnak kell rendelkeznie a következő értékek egyikével: Datetime, Date, Time, Interval vagy CIM_DateTime.
Nœud %1 non valide : le nœud précédent doit correspondre à un objet WMI et ce nœud doit être une propriété de cet objet ou le nœud précédent doit correspondre à une propriété datetime et ce nœud doit avoir l’une des valeurs suivantes : (Datetime, Date, Time, Interval ou CIM_DateTime).
Uzel %1 je neplatný: předchozí uzel musí odpovídat objektu WMI a tento uzel musí mít hodnotu tohoto objektu, nebo předchozí uzel musí odpovídat hodnotě data a času a tento uzel musí mít jednu z těchto hodnot (Datetime, Date, Time, Interval nebo CIM_DateTime).
El nodo %1 no es válido: el nodo anterior debe corresponder a un objeto WMI y el nodo actual debe tener una propiedad de ese objeto, o bien el nodo anterior debe corresponder a una propiedad Datetime y el nodo actual debe tener uno de estos valores (Datetime, Date, Time, Interval o CIM_DateTime).
Knoten "%1" ist ungültig: Der vorhergehende Knoten muss mit einem WMI-Objekt übereinstimmen, und dieser Knoten muss eine Eigenschaft dieses Objekts enthalten, oder der vorhergehende Knoten muss mit einer Datum/Zeit-Eigenschaft übereinstimmen, und dieser Knoten muss einen der folgenden Werte aufweisen: "Datetime", "Date", "Time", "Interval" oder "CIM_DateTime".
‏‏عقدة %1 غير صحيحة : يجب مطابقة العقدة السابقة لكائن WMI واحتواء هذه العقدة على خاصية هذا الكائن أو يجب مطابقة العقدة السابق لخاصية datetime واحتواء هذه العقدة على قيمة من هذه القيم (أو Datetime أو Date أو Time أو Interval أو CIM_DateTime).
ノード %1 が無効です: 前のノードは WMI オブジェクトに対応していなければならず、このノードはそのオブジェクトのプロパティでなければなりません。 または、前のノードは datetime プロパティに対応していなければならず、このノードはこれらの値の 1 つを持たなければなりません。 (Datetime、Date、Time、Interval または CIM_DateTime)
無法將 text() 函數套用到陣列、物件、datetime 或參照內容。
Não é possível aplicar função de texto() a propriedades de matriz, objecto, data/hora ou referência.
text() işlevi diziye, nesneye, datetime ve başvuru özelliklerine uygulanamaz.
无法将 text() 函数应用到数组、对象、日期时间或引用属性。
Não é possível aplicar a função text() a propriedades de matriz, objeto, data/hora ou referência.
Нельзя применять функцию text() к массиву, объекту, свойству типа "дата-время" или "ссылка".
Impossibile applicare la funzione text() a proprietà di matrice, oggetto, data/ora o riferimento.
Kan functie text() niet toepassen op matrix, object, datum/tijd of verwijzingseigenschappen.
Det går inte att tillämpa funktionen text() på egenskaper för matriser, objekt, datetime eller referenser.
‏‏לא ניתן להחיל פונקציית text()‎ על מאפייני Array‏, Object,‏ Datetime או Reference.
text()-funktiota ei voi käyttää taulukon, objektin, päivämäärän ja kellonajan tai viittauksen ominaisuuksiin.
배열, 개체, 날짜/시간 또는 참조 속성에 text() 함수를 적용할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή λειτουργίας κειμένου() σε έναν πίνακα, ένα αντικείμενο ή ιδιότητα ημερομηνίας/ώρας ή αναφοράς.
Kan ikke bruke funksjonen tekst() på matrise, objekt, datetime eller referanseegenskaper.
Nie można zastosować funkcji text() do tablicy, obiektu, wartości typu data/godzina ani właściwości odwołania.
Funktionen text() kan ikke anvendes på matrix-, objekt-, datetime- eller referenceegenskaber.
A text() függvény nem alkalmazható tömb, objektum, és datetime vagy reference tulajdonságok esetén.
Impossible d’appliquer la fonction text() aux propriétés de type tableau, objet, date/heure ou référence.
Na vlastnosti pole, objektu, data a času nebo odkazu nelze použít funkci text().
No se puede aplicar la función text() a las propiedades de matriz, objeto, fecha y hora, o referencia.
Die "text()"-Funktion kann nicht auf Array-, Objekt-, Datum/Zeit- oder Verweiseigenschaften angewendet werden.
‏‏يتعذر تطبيق دالة text() على خصائص المرجع، أو datetime،أو الكائن، أو الصفيف.
配列、オブジェクト、datetime、または参照プロパティに text() 関数を適用できません。
片段路徑已選取不明的屬性。只能使用 'type' 與 'nil'。
O caminho do fragmento seleccionou um atributo desconhecido. Só é possível utilizar 'type' e 'nil'.
Parça yolu bilinmeyen bir öznitelik seçti. Yalnızca 'type' ve 'nil' kullanılabilir.
碎片路径已选择未知属性。仅可使用 'type' 和 'nil'。
O caminho do fragmento selecionou um atributo desconhecido. Somente 'type' e 'nil' podem ser usados.
Путь фрагмента выбрал неизвестный атрибут. Можно использовать только атрибуты "type" и "nil".
Il percorso di frammento selezionato contiene un attributo sconosciuto. È possibile utilizzare solo 'type' e 'nil'.
Er is een onbekend kenmerk geselecteerd door het fragmentpad. Alleen 'type' en 'nil' kunnen worden gebruikt.
Ett okänt attribut markerades av fragmentsökvägen. Endast type och nil får användas.
‏‏נתיב הקטע בחר תכונה בלתי ידועה. ניתן להשתמש ב- 'type' וב- 'nil' בלבד.
Osan polku valitsi tuntemattoman määritteen. Vain määritteitä type ja nil voidaan käyttää.
조각 경로에서 알 수 없는 특성을 선택했습니다. 'type' 및 'nil'만 사용할 수 있습니다.
Η διαδρομή τμήματος επέλεξε άγνωστο χαρακτηριστικό. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο οι τιμές 'type' και 'nil'.
Fragmentbanen valgte en ukjent attributt. Bare type og nil kan brukes.
Ścieżka fragmentu wybrała nieznany atrybut. Można używać wyłącznie atrybutów „type” i „nil”.
Fragmentstien valgte en ukendt attribut. Kun 'type' og 'nil' kan anvendes.
A töredékútvonal ismeretlen attribútumot jelölt ki. Csak a 'type' és a 'nil' érték használható.
Le chemin d’accès au fragment a sélectionné un attribut inconnu. Seuls « type » et « nil » peuvent être utilisés.
Cesta fragmentu vybrala neznámý atribut. Mohou být použity pouze atributy type a nil.
La ruta de acceso de fragmento seleccionó un atributo desconocido. Sólo se pueden usar 'type' y 'nil'.
Der Fragmentpfad hat ein unbekanntes Attribut ausgewählt. Nur "type" und "nil" können verwendet werden.
‏‏قام‏‏ مسار الجزء بتحديد سمة غير معروفة. يمكن فقط استخدام 'type' و 'nil'.
フラグメント パスに不明な属性が選択されています。使用できる属性は "type" と "nil" だけです。
項目的位置必須是非零值的正整數。給定的值是 %1!lu!。
A posição do elemento tem de ser um número inteiro positivo diferente de zero. Foi fornecido o valor %1!lu!.
Öğenin konumu sıfır olmayan pozitif bir tamsayı olmalıdır. %1!lu! değeri verildi.
元素的位置必须是非零正整数。给定了值 %1!lu!。
A posição do elemento deve ser um inteiro positivo diferente de zero. O valor %1!lu! foi fornecido.
Положение элемента должно быть задано положительным целым числом, отличным от нуля. Было задано значение %1!lu!.
De positie van het element moet een positief geheel getal zijn dat niet gelijk is aan nul. Waarde %1!lu! is gegeven.
Elementets position måste vara ett heltal som är större än noll. Det angivna värdet är %1!lu!.
‏‏מיקום הרכיב חייב להיות מספר שלם חיובי שאינו אפס. הערך %1!lu! ניתן.
Elementin sijainnin on oltava positiivinen kokonaisluku ja muu kuin nolla. Annettiin arvo %1!lu!.
요소 위치가 0이 아닌 양의 정수여야 합니다. 값 %1!lu!이(가) 제공되었습니다.
Η θέση του στοιχείου πρέπει να είναι θετικός ακέραιος εκτός από μηδέν. Δόθηκε η τιμή %1!lu!.
Plasseringen til elementet må være et positivt heltall som ikke er null. Verdien %1!lu! ble gitt.
Pozycja elementu musi być dodatnią liczbą całkowitą różną od zera. Podano wartość %1!lu!.
Elementets position skal være et positivt heltal, der ikke er nul. Værdien %1!lu! blev givet.
Az elem helyének nem nulla pozitív egész számnak kell lennie. A megadott érték: %1!lu!.
L’emplacement de l’élément doit être un nombre entier positif différent de zéro. Valeur fournie : %1!lu!.
Umístění elementu musí být nenulové kladné celé číslo. Byla zadána hodnota %1!lu!.
La posición del elemento debe ser un entero positivo distinto de cero. Se proporcionó el valor %1!lu!.
Die Position des Elements muss eine positive Ganzzahl ungleich Null sein. %1!lu! wurde angegeben.
‏‏موضع العنصر يجب أن يكون عدداً صحيحاً موجباً وغير صفر. تم توفير القيمة %1!lu!.
要素の位置は 0 以外の正の整数である必要があります。値 %1!lu! が指定されました。
La posizione dell'elemento deve essere un numero intero positivo diverso da zero. È stato specificato il valore %1!lu!.
節點 %1 未對應到陣列內容; 不能為它使用位置內容。
O nó %1 não corresponde a uma propriedade de matriz; não é possível utilizar o contexto de posição para o mesmo.
%1 düğümü bir dizi özelliğine karşılık gelmiyor; bunun için konum içeriği kullanılamaz.
节点 %1 没有对应于数组属性;不能将位置上下文用于该节点。
O nó %1 não corresponde a uma propriedade da matriz; o contexto de posição não pode ser usado para ele.
Узел %1 не соответствует свойству, которое является массивом; для него нельзя использовать контекст позиции.
Il nodo %1 non corrisponde a una proprietà di matrice. Impossibile utilizzare il contesto di posizione per tale nodo.
Knooppunt %1 correspondeert niet met een matrixeigenschap. Hiervoor kan geen positiecontext worden gebruikt.
Noden %1 motsvarar inte någon matrisegenskap. Det innebär att positionskontext inte kan användas.
‏‏הצומת %1 אינו מתאים למאפיין Array; לא ניתן להשתמש בהקשר מיקום עבורו.
Solmu %1 ei vastaa taulukon ominaisuutta; siihen ei voida käyttää sijainnin kontekstia.
%1 노드가 배열 속성에 대응되지 않습니다. 위치 컨텍스트를 배열 속성에 사용할 수 없습니다.
Ο κόμβος %1 δεν αντιστοιχεί σε ιδιότητα πίνακα. Δεν είναι δυνατή η χρήση περιβάλλοντος θέσης γι' αυτό.
Motparten %1 tilsvarer ikke en matriseegenskap. Posisjonskontekst kan ikke brukes for den.
Węzeł %1 nie odpowiada właściwości tablicy; nie można użyć dla niego kontekstu pozycji.
Node %1 stemmer ikke overens med en matrixegenskab. Positionskonteksten kan ikke anvendes til den.
A(z) %1 csomópont nem egyezik meg egy tömbtulajdonsággal, a pozíciókörnyezet nem használható hozzá.
Le nœud %1 ne correspond pas à une propriété de type tableau ; le contexte d’emplacement ne peut pas lui être appliqué.
Uzel %1 neodpovídá vlastnosti pole a nelze pro něj použít kontext pozice.
El nodo %1 no corresponde a una propiedad de matriz; no se puede usar el contexto de posición para él.
Der Knoten "%1" stimmt nicht mit einer Arrayeigenschaft überein. Für den Knoten kann kein Positionskontext verwendet werden.
‏‏العقدة %1غير مطابقة لخاصية الصفيف؛ ومن ثم يتعذر استخدام سياق الموضع لها.
ノード %1 が配列プロパティに対応していません。位置のコンテキストは使用できません。
片段路徑已選取屬性,但不支援更新屬性。
Foi seleccionado um atributo pelo caminho do fragmento, mas a actualização de atributos não é suportada.
Parça yolu tarafından bir öznitelik seçildi, ancak güncelleştirme öznitelikleri desteklenmiyor.
路径片断选择了一个属性,但更新的属性不受支持。
Um atributo foi selecionado pelo caminho do fragmento, mas não há suporte para atualização de atributos.
Путь фрагмента выбрал атрибут, но обновление атрибутов не поддерживается.
Un attributo è stato selezionato dal percorso di frammento, ma l'aggiornamento degli attributi non è supportato.
Er is een kenmerk geselecteerd door het fragmentpad, maar het bijwerken van kenmerken wordt niet ondersteund.
Ett attribut valdes av fragmentsökvägen, men stöd för att uppdatera attribut saknas.
‏‏נתיב הקטע בחר תכונה, אך אין תמיכה בעדכון תכונות.
Osan polku valitsi määritteen, mutta määritteiden päivittäminen ei ole tuettu.
조각 경로에서 특성을 선택했지만 특성을 업데이트할 수 없습니다.
Επιλέχθηκε ένα χαρακτηριστικό από τη διαδρομή τμήματος, αλλά δεν υποστηρίζεται η ενημέρωση χαρακτηριστικών.
Et attributt ble valgt av fragmentbanen, men oppdatering av attributter støttes ikke.
Ścieżka fragmentu wybrała atrybut, ale aktualizowanie atrybutów jest nieobsługiwane.
Der blev valgt en attribut af fragmentstien, men opdatering af attributter understøttes ikke.
Egy attribútum ki lett választva a töredékútvonalhoz, de az attribútumok frissítése nem támogatott.
Un attribut a été sélectionné par le chemin d’accès au fragment, mais la mise à jour des attributs n’est pas prise en charge.
Cestou fragmentu byl vybrán atribut, ale aktualizace atributů není podporována.
La ruta de acceso de fragmento seleccionó un atributo, pero no se permite la actualización de atributos.
Vom Fragmentpfad wurde ein Attribut ausgewählt, die Aktualisierung von Attributen wird jedoch nicht unterstützt.
‏‏تم تحديد سمة ما بواسطة مسار الجزء، لكن لم يتم اعتماد تحديث السمات.
属性がフラグメント パスで選択されましたが、属性の更新はサポートされていません。
輸入 XML 對於此片段層級的 Put 操作而言不正確: 它必須包含單一項目 (WS-Management XmlFragment 項目), 此單一項目必須有簡單內容,或是空白; 只有字串內容才允許空白內容。
O XML de entrada não é válido para esta operação Put ao nível do fragmento: este deve conter um só elemento (o elemento WS-Management XmlFragment), que deve ter um conteúdo simples ou estar vazio; só é permitido conteúdo vazio para as propriedades da cadeia.
Giriş XML'si bu parça düzeyinde Put işlemi için geçerli değil: basit içeriğe sahip veya boş olması gereken tek bir öğe (WS-Management XmlFragment öğesi) içermelidir; boş içeriğe yalnızca dize özellikleri için izin verilir.
输入 XML 对此碎片级别的 Put 操作无效: 它只能包含一个元素 (WS-Management XmlFragment 元素),该元素必须具有简单内容或为空;简单内容只允许用于字符串属性。
O XML de entrada não é válido para esta operação Put no nível de fragmento: ele deve conter um único elemento (o elemento XmlFragment do WS-Management), que deve ter um conteúdo simples ou estar vazio; conteúdo vazio é permitido apenas para propriedades de cadeia de caracteres.
Входной XML не является допустимым для данной операции Put уровня фрагмента: он должен содержать один элемент (WS-Management XmlFragment), который должен иметь простое содержимое или быть пустым. Пустое содержимое допускается только для строковых свойств.
XML di input non valido per questa operazione Put a livello di frammento. Deve contenere un solo elemento, ovvero l'elemento XmlFragment di WS-Management, il cui contenuto deve essere semplice oppure vuoto. Il contenuto vuoto è consentito solo per le proprietà di stringa.
De invoer-XML is niet geldig voor deze Put-bewerking op fragmentniveau: deze moet één element bevatten (het WS-Management XmlFragment-element) dat een eenvoudige inhoud moet hebben of leeg moet zijn. Lege inhoud is alleen toegestaan voor tekenreekseigenschappen.
Inmatad XML är ogiltig för den här Put-åtgärden på fragmentnivå: måste innehålla ett enda element (WS-Management-elementet XmlFragment), som måste ha ett enkelt innehåll eller vara tomt. Tomt innehåll är endast tillåtet för strängegenskaper.
‏‏ה- XML של הקלט אינו חוקי עבור פעולת Put זו ברמת הקטע: עליו להכיל רכיב יחיד (הרכיב XmlFragment של WS-Management), ועל רכיב זה להכיל תוכן פשוט או להיות ריק; תוכן ריק מותר עבור מאפייני מחרוזת בלבד.
XML-syöte ei kelpaa tähän osatason Put-toimintoon. Syötteessä on oltava yksi elementti (WS-Management-palvelun XmlFragment-elementti), jonka sisällön täytyy olla yksinkertainen tai tyhjä. Tyhjä sisältöon sallittu vain, jos kyseessä on merkkijono-ominaisuus.
이 조각 수준의 Put 작업에 입력 XML이 적절하지 않습니다. 단순 콘텐츠를 가지고 있거나 비어 있어야 하는 단일 요소 (WS-Management XmlFragment 요소)를 포함해야 합니다. 빈 콘텐츠는 문자열 속성에만 허용됩니다.
Το XML εισόδου δεν είναι έγκυρο για αυτήν τη λειτουργία Put επιπέδου τμήματος: πρέπει να περιέχει ένα στοιχείο (το στοιχείο WS-Management XmlFragment), το οποίο πρέπει να έχει ένα απλό περιεχόμενο ή να είναι κενό. Το κενό περιεχόμενο επιτρέπεται μόνο για τις ιδιότητες συμβολοσειρών.
Inndata-XMLen er ikke gyldig for denne Put-operasjonen på fragmentnivå: den må inneholde et enkelt element (XmlFragment-elementet for WS-Management ) som må ha et enkelt innhold eller være tomt. Tomt innhold tillates bare for strengeegenskaper.
Wejściowe dane XML są nieprawidłowe dla tej operacji Put na poziomie fragmentu: muszą one zawierać pojedynczy element (element WS-Management XmlFragment), który musi mieć prostą zawartość; pusta zawartość jest dozwolona tylko dla właściwości ciągów.
Input-XML'en er ikke gyldig for denne Put-handling på fragmentniveau: Den skal indeholde et enkelt element (WS-Management XmlFragment-element), som skal have et enkelt indhold eller være tomt. Tomt indhold er kun tilladt for strengegenskaber.
A bemeneti XML nem érvényes ehhez a töredékszintű leküldés művelethez, annak egy elemet (a Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások XmlFragment elemét) kell tartalmazni, aminek egyszerű tartalommal kell rendelkeznie vagy üresnek kell lennie. Az üres tartalom csak karakterlánc-tulajdonságok esetén engedélyezett.
Le code XML d’entrée n’est pas valide pour cette opération Put de niveau fragment : il doit contenir un seul élément (l’élément XmlFragment Gestion des services Web), qui doit avoir un contenu simple ou être vide ; un contenu vide est autorisé seulement pour les propriétés de type chaîne.
Vstupní kód XML není platný pro tuto operaci Put na úrovni fragmentu: kód musí obsahovat jediný element (WS-Management XmlFragment), který má jednoduchý obsah nebo je prázdný; prázdný obsah je povolen pouze pro vlastnosti řetězců.
El XML de entrada no es válido para esta operación Put de nivel de fragmento: debe contener un único elemento (el elemento XmlFragment de WS-Management), que debe tener contenido simple o estar vacío; el contenido vacío sólo se permite para propiedades de cadena.
Die XML-Eingabe ist nicht gültig für diesen Setzvorgang auf Fragmentebene: Sie darf nur ein Element (das XmlFragment-Element der WS-Verwaltung) mit einfachem oder leerem Inhalt enthalten. Leerer Inhalt ist nur für Zeichenfolgeneigenschaften zulässig.
‏‏XML الخاص بالإدخال لا يصلح لعملية "الوضع" على مستوى المقطع: يجب احتوائه على عنصر واحد (WS-Management XmlFragment)، وأن يحتوي هذا العنصر على محتوي بسيط أو فارغ؛ مع ملاحظة أن المحتوي الفارغ يُسمح به فقط لخصائص السلسلة.
入力 XML はこのフラグメントレベルの Put 操作には無効です。1 つの要素 (WS-Management XmlFragment 要素) が含まれている必要があり、この要素には単純なコンテンツがあるか、空でなければなりません。空のコンテンツ は文字列プロパティに対してのみ許可されています。
節點 %1 已選取機碼內容,但無法更新該機碼。
O nó %1 selecciona uma propriedade de chave, mas as chaves não podem ser actualizadas.
%1 düğümü anahtar bir özellik seçiyor, ancak anahtarlar güncelleştirilemez.
节点 %1 选择了 key 属性,但关键字无法更新。
O nó %1 seleciona uma propriedade de chave, mas chaves não podem ser atualizadas.
Узел %1 выбирает свойство ключа, но ключи нельзя обновить.
Il nodo %1 seleziona una proprietà di chiave, ma le chiavi non possono essere aggiornate.
Door knooppunt %1 wordt een sleuteleigenschap geselecteerd, maar sleutels kunnen niet worden bijgewerkt.
Noden %1 väljer en nyckelegenskap, men det går inte att uppdatera nycklar.
‏‏הצומת %1 בוחר מאפיין מפתח, אך לא ניתן לעדכן מפתחות.
Solmu %1 valitsee avainominaisuuden, mutta avaimia ei voi päivittää.
%1 노드에서 키 속성을 선택하지만 키를 업데이트할 수 없습니다.
Ο κόμβος %1 επιλέγει μια ιδιότητα κλειδιού, όπως τα κλειδιά δεν μπορούν να ενημερωθούν.
Node %1 velger en nøkkelegenskap, men nøkler kan ikke oppdateres.
Węzeł %1 wybrał właściwość klucza, ale nie można zaktualizować kluczy.
Node %1 vælger en nøgleegenskab, men nøgler kan ikke opdateres.
A(z) %1 csomópont egy kulcstulajdonságot választ ki, de a kulcsok nem frissíthetők.
Le nœud %1 sélectionne une propriété de clé, mais les clés ne peuvent pas être modifiées.
Uzel %1 vybral vlastnost klíče, ale klíče nelze aktualizovat.
El nodo %1 selecciona una propiedad de clave, pero las claves no se pueden actualizar.
Der Knoten "%1" wählt eine Schlüsseleigenschaft aus, Schlüssel können jedoch nicht aktualisiert werden.
‏‏قامت العقدة %1 بتحديد خاصية المفتاح، إلا أنه يتعذر تحديث المفاتيح.
ノード %1 はキー プロパティを選択していますが、キーは更新できません。
輸入 XML 對於此片段層級的 Put 操作而言不正確: 它必須包含單一項目 (WS-Management XmlFragment 項目), 此單一項目必須有單一子項 (其名稱必須符合要更新的內容); 只有在此操作的目的是更新字串內容時,該子項的內容才能維持空白。
O XML de entrada não é válido para esta operação Put ao nível do fragmento: este deve conter um só elemento (o elemento XmlFragment do WS-Management), que deve ter um só subordinado com o nome idêntico à propriedade a ser actualizada;o subordinado só pode ter conteúdo vazio se a operação actualizar uma propriedade da cadeia.
Giriş XML'si bu parça düzeyinde Put işlemi için geçerli değil: adı, güncelleştirilecek özellikle eşleşen tek bir alt öğeye sahip olması gereken tek bir öğe (WS-Management XmlFragment öğesi) içermelidir; alt öğe yalnızca işlem dize özeliğini güncelleştiriyorsa boş içeriğe sahip olabilir.
输入 XML 对此碎片级别的 Put 操作无效: 它只能包含一个元素 (WS-Management XmlFragment 元素),该元素只能具有一个名称与要更新的属性匹配的子项; 仅当该操作更新字符串属性时,该子项才能具有空内容。
O XML de entrada não é válido para esta operação Put no nível de fragmento: ele deve conter um único elemento (o elemento XmlFragment do WS-Management), que deve ter um único filho com nome correspondente à propriedade a ser atualizada;o filho poderá ter o conteúdo vazio somente se a operação atualizar uma propriedade de cadeia de caracteres.
Входной XML не является допустимым для данной операции Put уровня фрагмента: он должен содержать один элемент (WS-Management XmlFragment), который должен иметь единственный дочерний объект с именем, совпадающим с именем свойства, которое следует обновить. Дочерний объект может иметь пустое содержимое только в том случае, если операция обновляет строковое свойство.
XML di input non valido per questa operazione Put a livello di frammento. Deve contenere un solo elemento, ovvero l'elemento XmlFragment di WS-Management, che deve disporre di un solo elemento figlio il cui nome corrisponda alla proprietà da aggiornare. Il contenuto di tale elemento figlio può essere vuoto solo se l'operazione aggiorna una proprietà di stringa.
De invoer-XML is niet geldig voor deze Put-bewerking op fragmentniveau: deze moet één element bevatten (het WS-Management XmlFragment-element) dat één onderliggend element moet hebben met een naam die overeenkomt met de naam van de bij te werken eigenschap. Het onderliggende element mag alleen een lege inhoud hebben als er een tekenreekseigenschap wordt bijgewerkt.
Inmatad XML är ogiltig för den här Put-åtgärden på fragmentnivå: måste innehålla ett enda element (elementet WS-Management XmlFragment), som får ha ett enda underordnat element, med samma namn som den uppdaterade egenskapen. Underordnat elements innehåll får bara vara tomt om åtgärden uppdaterar en strängegenskap.
‏‏ה- XML של הקלט אינו חוקי עבור פעולת Put זו ברמת הקטע: עליו להכיל רכיב בודד (הרכיב XmlFragment של WS-Management), ורכיב זה חייב להכיל צאצא בודד ששמו תואם את המאפיין שיש לעדכן;הצאצא יכול להכיל תוכן ריק רק אם הפעולה מעדכנת מאפיין מחרוזת.
Syötteen XML ei kelpaa tälle osatason Put-toiminnolle: sen on sisällettävä yksittäinen elementti (WS-Management-palvelun XmlFragment-elementti), jolla on oltava yksi alielementti, jonka nimi vastaa päivitettävää ominaisuutta;alielementin sisältö voi olla tyhjä vain, jos toiminto päivittää merkkijonon ominaisuuden.
이 조각 수준의 Put 작업에 입력 XML이 적절하지 않습니다. 단일 요소(WS-Management XmlFragment 요소)를 포함해야 하고 이 요소는 업데이트할 속성과 일치하는 이름을 가진 하나의 자식을 가져야 합니다. 작업이 문자열 속성을 업데이트하는 경우에만 자식의 콘텐츠가 비어 있을 수 있습니다.
Το XML εισόδου δεν είναι έγκυρο για αυτήν τη λειτουργία Put επιπέδου τμήματος: πρέπει να περιέχει ένα στοιχείο (το στοιχείο WS-Management XmlFragment), το οποίο πρέπει να έχει ένα μόνο θυγατρικό στοιχείο με όνομα που να συμφωνεί με την ιδιότητα που πρόκειται να ενημερωθεί. Το θυγατρικό στοιχείο μπορεί να έχει κενό περιεχόμενο μόνο εάν η λειτουργία ενημερώνει μια ιδιότητα συμβολοσειράς.
Inndata-XMLen er ikke gyldig for denne Put-operasjonen på fragmentnivå: den må inneholde et enkelt element (XmlFragment-elementet for WS-Management ) som må ha et enkelt, underordnet element med et navn som stemmer med egenskapen som skal oppdateres;det underordnede elementet kan ha et tomt innhold bare hvis operasjonen oppdaterer en strengeegenskap.
Dane wejściowe XML są nieprawidłowe dla tej operacji Put na poziomie fragmentu: muszą one zawierać pojedynczy element (element WS-Management XmlFragment), który musi mieć pojedynczy element podrzędny o nazwie zgodnej z nazwą aktualizowanej właściwości. Jeśli operacja ma aktualizować właściwość ciągu, element podrzędny musi być pusty.
Input-XML'en er ikke gyldig for denne Put-handling på fragmentniveau: Den skal indeholde et simpelt element (XmlFragment-elementet for WS-Management), der skal have et simpelt underelement med et navn, der stemmer overens med den egenskab, der skal opdateres. Underelementet kan kun have tomt indhold, hvis handlingen opdaterer en strengegenskab.
A bemeneti XML nem érvényes ehhez a töredékszintű leküldés művelethez, annak egy elemet (a Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások XmlFragment elemét) kell tartalmazni, aminek egyetlen, a frissíteni kívánt tulajdonsággal egyező nevű gyermekkel kell rendelkeznie. A gyermek esetében az üres tartalom csak karakterlánc-tulajdonságok frissítése esetén engedélyezett.
Le code XML d’entrée n’est pas valide pour cette opération Put de niveau fragment : il doit contenir un seul élément (l’élément XmlFragment Gestion des services Web), qui doit avoir un seul enfant dont le nom correspond à la propriété à modifier ;l’enfant ne peut avoir un contenu vide que si l’opération modifie une propriété de type chaîne.
Vstupní kód XML není platný pro tuto operaci Put na úrovni fragmentu: kód musí obsahovat jediný element (WS-Management XmlFragment), který obsahuje jediný podřízený element s názvem odpovídajícím vlastnosti, která má být aktualizována;podřízený element může mít prázdný obsah pouze v případě, že operace aktualizuje vlastnost řetězce.
El XML de entrada no es válido para esta operación Put de nivel de fragmento: debe contener un único elemento (el elemento XmlFragment de WS-Management), que debe tener un único elemento secundario cuyo nombre coincida con la propiedad que se debe actualizar;el elemento secundario sólo puede estar vacío si la operación actualiza una propiedad de cadena.
Die XML-Eingabe ist nicht gültig für diesen Setzvorgang auf Fragmentebene: Sie darf nur ein Element (das XmlFragment-Element der WS-Verwaltung) mit nur einem untergeordneten Element enthalten, dessen Name mit der zu aktualisierenden Eigenschaft übereinstimmt. Der Inhalt des untergeordneten Elements darf nur dann leer sein, wenn durch den Vorgang eine Zeichenfolgeneigenschaft aktualisiert wird.
‏‏XML الخاص بالإدخال لا يصلح لعملية "الوضع" على مستوى المقطع: يجب احتوائه على عنصر واحد (WS-Management XmlFragment)، وأن يحتوي هذا العنصر على تابع واحد يطابق اسمه الخاصية المراد تحديثها؛ يمكن فقط احتواء التابع على محتوي فارغ في حالة تحديث العملية لخاصية السلسلة.
入力 XML はこのフラグメントレベルの Put 操作には無効です。1 つの要素 (WS-Management XmlFragment 要素) が含まれている必要があり、更新されるプロパティと同じ名前の 1 つの子を持つ必要があります。 その子は操作によって文字列プロパティが更新される場合だけ空のコンテンツにすることができます。
See catalog page for all messages.