|
La marge autour des contrôles lors d'une sélection par défilement. |
|
Το περιθώριο γύρω από τα στοιχεία ελέγχου κατά την αυτόματη κύλιση. |
|
自動スクロール中に指定するコントロール周辺の余白です。 |
|
Reunus ohjausobjektien ympärillä automaattisen vierityksen aikana. |
|
A vezérlők körüli margó automatikus görgetés közben. |
|
Der Rand um Steuerelemente während dem automatischen Bildlauf. |
|
Il margine dei controlli durante lo scorrimento automatico. |
|
Okraje kolem ovládacích prvků při automatickém posouvání. |
|
有設定使用自動捲軸時,控制項周圍的邊界大小。 |
|
De marge rondom besturingselementen bij het automatisch schuiven. |
|
השוליים סביב הפקדים במהלך גלילה אוטומטית. |
|
Margen omkring objekterne ved automatisk rulning. |
|
자동 스크롤하는 동안 컨트롤 주위의 여백입니다. |
|
自动滚动过程中控件周围的边距。 |
|
A margem ao redor dos controles durante a rolagem automática. |
|
Margen rundt kontroller under autorulling. |
|
Margines wokół formantów w trakcie przewijania automatycznego. |
|
Marginalen runt kontroller vid automatisk rullning. |
|
A margem à volta dos controlos durante o deslocamento automático. |
|
Поля вокруг элементов управления при автоматической прокрутке. |
|
Otomatik kaydırma sırasında denetimlerin çevresindeki kenar boşluğu. |
|
Margen alrededor de los controles durante el desplazamiento automático. |
|
الهامش الموجود حول عناصر التحكم أثناء التمرير التلقائي. |
|
自动滚动过程中控件周围的边距。 |
|
有設定使用自動捲軸時,控制項周圍的邊界大小。 |
|
DataGrid 控件不支持透明的 SelectionBackColor。 |
|
عنصر التحكم DataGrid لا يعتمد SelectionBackColor الشفاف. |
|
Le contrôle DataGrid ne prend pas en charge un SelectionBackColor transparent. |
|
Transparente SelectionBackColor wird vom DataGrid-Steuerelement nicht unterstützt. |
|
O controlo DataGrid não suporta SelectionBackColor transparente. |
|
Formant DataGrid nie obsługuje przezroczystego elementu SelectionBackColor. |
|
A DataGrid nem támogat áttetsző SelectionBackColor színt. |
|
Het besturingselement DataGrid ondersteunt geen doorzichtige SelectionBackColor. |
|
DataGrid-ohjausobjekti ei tue läpinäkyvää SelectionBackColor-määritystä. |
|
Il controllo DataGrid non supporta colori di sfondo della selezione trasparenti. |
|
DataGrid-kontrollen stöder inte genomskinlig SelectionBackColor. |
|
Το στοιχείο ελέγχου DataGrid δεν υποστηρίζει διαφανές SelectionBackColor. |
|
DataGrid-kontrollen støtter ikke gjennomsiktig SelectionBackColor. |
|
DataGrid 控制項不支援透明 SelectionBackColor。 |
|
DataGrid コントロールは、透明色の SelectionBackColor をサポートしません。 |
|
Элемент управления DataGrid не поддерживает 'прозрачный' цвет как значение SelectionBackColor. |
|
O controle DataGrid não dá suporte a SelectionBackColor transparente. |
|
DataGrid 컨트롤은 투명 SelectionBackColor를 지원하지 않습니다. |
|
DataGrid, saydam SelectionBackColor desteklemiyor. |
|
Ovládací prvek DataGrid nepodporuje průhlednou barvu SelectionBackColor. |
|
DataGrid-objektet understøtter ikke gennemsigtig SelectionBackColor. |
|
פקד DataGrid אינו תומך ב- SelectionBackColor שקוף. |
|
El control DataGrid no admite SelectionBackColor transparente. |
|
DataGrid 控件不支持透明的 SelectionBackColor。 |
|
DataGrid 控制項不支援透明 SelectionBackColor。 |
|
يحدث عند نقل المقسم. |
|
在拆分器正在移动时发生。 |
|
Vyvolá se při přesunutí příčky. |
|
Opstår, når splitteren bliver flyttet. |
|
當要移動分隔器時發生。 |
|
Ocorre quando o separador está a ser movido. |
|
Forekommer når oppdelingen flyttes. |
|
Ocorre quando o separador estiver sendo movido. |
|
Se produit lorsque le séparateur est en cours de déplacement. |
|
Tiene lugar cuando se mueve el divisor. |
|
Inträffar när avdelaren flyttas. |
|
Συμβαίνει όταν ο διαχωριστής μετακινείται. |
|
Происходит при перемещении разделителя. |
|
Treedt op als de splitser wordt verplaatst. |
|
Toteutuu, kun jakoa siirretään. |
|
Tritt auf, wenn die Aufteilung verschoben wird. |
|
מתרחש בעת הזזת המפצל. |
|
Az elválasztó mozgatásakor következik be. |
|
Generato durante lo spostamento della barra di divisione. |
|
分割位置の移動中に発生します。 |
|
분할자가 이동 중일 때 발생합니다. |
|
Występuje, gdy rozdzielacz jest przenoszony. |
|
Bölümlendirici taşınırken gerçekleşir. |
|
在拆分器正在移动时发生。 |
|
當要移動分隔器時發生。 |
|
此控制項中子控制項的集合。 |
|
تجميع عناصر التحكم التابعة داخل عنصر التحكم هذا. |
|
此控件中子控件的集合。 |
|
Samlingen af underordnede objekter i dette objekt. |
|
Die Auflistung untergeordneter Steuerelemente innerhalb dieses Steuerelements. |
|
De verzameling onderliggende besturingselementen in dit besturingselement. |
|
Kolekce podřízených ovládacích prvků v rámci tohoto ovládacího prvku. |
|
Tämän ohjausobjektin sisältämien aliobjektien kokoelma. |
|
La collection des contrôles enfants dans ce contrôle. |
|
Η συλλογή θυγατρικών στοιχείων σε αυτό το στοιχείο ελέγχου. |
|
אוסף פקדי הצאצא שבתוך פקד זה. |
|
A vezérlő gyermekvezérlőinek gyűjteménye. |
|
L'insieme dei controlli figlio di questo controllo. |
|
このコントロールにおける、子コントロールのコレクションです。 |
|
이 컨트롤 내의 자식 컨트롤 컬렉션입니다. |
|
Samlingen av underordnede kontroller for denne kontrollen. |
|
Kolekcja formantów potomnych tego formantu. |
|
A coleção de controles filho dentro deste controle. |
|
A colecção de controlos subordinados neste controlo. |
|
Коллекция дочерних элементов управления в пределах данного элемента управления. |
|
Colección de controles secundarios dentro de este control. |
|
Samlingen med underordnade kontroller inom den här kontrollen. |
|
Bu denetimdeki alt denetimler topluluğu. |
|
此控件中子控件的集合。 |
|
此控制項中子控制項的集合。 |
|
استرداد مستطيل المنطقة الداخلية لعنصر التحكم هذا. |
|
Extrait le rectangle de la zone interne de ce contrôle. |
|
检索此控件内部区域的矩形。 |
|
擷取此控制項內部區域的方框。 |
|
Načte obdélník vnitřní oblasti tohoto ovládacího prvku. |
|
Henter dette objekts rektangel for det interne område. |
|
Hiermee wordt de rechthoek van het binnenste gedeelte van dit besturingselement opgehaald. |
|
Hakee tämän ohjausobjektin sisäalueen suorakulmion. |
|
Fragt das Rechteck des inneren Steuerelementbereichs ab. |
|
Ανακτά το ορθογώνιο της εσωτερικής περιοχής αυτού του στοιχείου ελέγχου. |
|
אחזור המלבן של האזור הפנימי של פקד זה. |
|
A vezérlő belső területét meghatározó téglalapot adja meg. |
|
Recupera il rettangolo dell'area interna di questo controllo. |
|
このコントロールの内部領域の長方形を取得します。 |
|
이 컨트롤의 내부 사각형 영역을 검색합니다. |
|
Henter rektanglet for det indre området i denne kontrollen. |
|
Pobiera prostokąt wewnętrznego obszaru tego formantu. |
|
Recupera o retângulo da área interna deste controle. |
|
Obtém o rectângulo da área interior deste controlo. |
|
Считывает внутреннюю прямоугольную область этого элемента управления. |
|
Recupera el rectángulo del área interior de este control. |
|
Hämtar rektangeln för den här kontrollens inre område. |
|
Bu denetimin iç bölge dikdörtgenini alır. |
|
检索此控件内部区域的矩形。 |
|
擷取此控制項內部區域的方框。 |
|
确定在工具提示窗口出现之前,指针必须在工具提示区域内保持静止的时间长度。 |
|
決定出現工具提示視窗前,指標必須靜止於工具提示區域內的時間長度。 |
|
Určuje dobu, po niž musí ukazatel setrvat v oblasti popisu tlačítka, aby se zobrazilo okno s popisem tlačítka. |
|
Angiver, hvor længe markøren skal holdes stille i et værktøjstipområde, før vinduet med værktøjstippet vises. |
|
Hiermee wordt de tijd bepaald dat de muisaanwijzer binnen het gebied met knopinfo moet staan voordat het venster met de knopinfo wordt weergegeven. |
|
Määrittää, kuinka kauan osoittimen on oltava liikkumatta työkaluvihjealueessa, ennen kuin työkaluvihjeruutu tulee näkyviin. |
|
Détermine la durée pendant laquelle le pointeur doit rester immobile dans une région d'info-bulle avant que la fenêtre d'info-bulle ne s'affiche. |
|
Legt die Zeitdauer fest, die der Zeiger in einem QuickInfo-Bereich verbleiben muss, bevor das QuickInfo-Fenster angezeigt wird. |
|
Προσδιορίζει τη χρονική διάρκεια κατά την οποία πρέπει να μείνει ακίνητος ο δείκτης σε μια περιοχή ToolTip προτού εμφανιστεί το παράθυρο του ToolTip. |
|
קביעת משך הזמן שעל המצביע להישאר נייח באזור של ToolTip לפני שחלון ToolTip יופיע. |
|
Meghatározza, hogy a mutatónak mennyi ideig kell mozdulatlanul állnia az eszközleírás tartományában az eszközleírás ablakának megjelenítéshez. |
|
Determina per quanto tempo il puntatore del mouse deve soffermarsi nell'area di una descrizione comandi prima che venga visualizzata la descrizione comandi. |
|
ポインタをツール ヒント上で静止したときに、ツール ヒント ウィンドウが表示されるまでの時間の長さを決定します。 |
|
도구 설명 창이 표시되기 전에 도구 설명 영역 내에 포인터가 고정되어 있어야 하는 시간을 결정합니다. |
|
Avgjør hvor lenge pekeren må holdes i et verktøytipsområde før verktøytipsvinduet vises. |
|
Określa czas, jaki wskaźnik musi spędzić w bezruchu wewnątrz obszaru etykietki narzędzia, zanim pojawi się etykietka. |
|
Determina o período de tempo que o ponteiro deve permanecer parado dentro de uma região de dica de ferramenta antes que a janela de dica de ferramenta seja exibida. |
|
Determina o período de tempo que o ponteiro tem de permanecer estacionário numa região de descrição antes de a janela de descrição ser apresentada. |
|
Определяет время задержки курсора мыши в области подсказки до появления подсказки. |
|
Determina el intervalo de tiempo que debe permanecer inmóvil el puntero dentro de una zona con información sobre herramientas para que aparezca la ventana de información. |
|
Bestämmer hur lång tid pekaren måste vara stilla i ett knappbeskrivningsområde innan knappbeskrivningsfönstret visas. |
|
Araç ipucu penceresi görünmeden önce, işaretçinin araç ipucu bölgesinde ne kadar süre sabit durması gerektiğini belirler. |
|
تحديد طول وقت ثبات المؤشر داخل منطقة ToolTip قبل ظهور إطار ToolTip. |
|
确定在工具提示窗口显示之前,指针必须在工具提示区域内保持静止的时间长度。 |
|
決定出現工具提示視窗前,指標必須靜止於工具提示區域內的時間長度。 |
|
أبعاد تقويم غير صالحة (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
无效的日历维度(<var>X</var>, <var>Y</var>)。 |
|
無效的月曆顯示範圍 (<var>X</var>, <var>Y</var>)。 |
|
Neplatné rozměry kalendáře (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Kalenderens dimensioner er ugyldige (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Ongeldige afmetingen voor de kalender (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Kalenterin mitat ovat virheelliset: (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Ungültige Kalenderdimensionen (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Dimensions du calendrier (<var>X</var>, <var>Y</var>) non valides. |
|
Οι διαστάσεις (<var>X</var>, <var>Y</var>) του ημερολογίου δεν είναι έγκυρες. |
|
מימדי לוח השנה (<var>X</var>, <var>Y</var>) אינם חוקיים. |
|
Dimensioni del calendario non valide (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Érvénytelen naptárméret: (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Dimensões de calendário inválidas (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Недопустимые размеры календаря (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Dimensiones del calendario no válidas (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Dimensões de calendário inválidas (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
カレンダの次元が無効です。 (<var>X</var>, <var>Y</var>)。 |
|
달력 크기가 잘못되었습니다(<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Nieprawidłowe wymiary kalendarza (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Ugyldige kalenderdimensjoner (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Geçersiz takvim boyutları (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
Ogiltiga kalenderdimensioner (<var>X</var>, <var>Y</var>). |
|
日历维度(<var>X</var>, <var>Y</var>)无效。 |
|
無效的月曆顯示範圍 (<var>X</var>, <var>Y</var>)。 |
|
De rechterbovenhoek van het besturingselement, uitgedrukt in containercoördinaten. |
|
المسافة بالبكسل بين الحافة اليمنى من عنصر التحكم والحافة اليسرى من منطقة المحتويات الفعلية الخاصة بحاويته. |
|
Pravý horní roh ovládacího prvku, v souřadnicích kontejneru. |
|
容器座標中控制項的右上角。 |
|
控件的右上方(以容器坐标表示)。 |
|
Øverste højre hjørne af objektet angivet i objektbeholderkoordinater. |
|
Le coin supérieur droit du contrôle, en coordonnées conteneur. |
|
Die obere, rechte Ecke des Steuerelements (in Containerkoordinaten). |
|
Ohjausobjektin oikea yläkulma säilön koordinaatteina. |
|
L'estremità superiore destra del controllo, nelle coordinate del contenitore. |
|
Η απόσταση, σε pixel, μεταξύ του δεξιού άκρου του στοιχείου ελέγχου και του αριστερού άκρου της περιοχής πελάτη του κοντέινερ. |
|
A vezérlő jobb felső sarka, a tároló koordinátarendszerében. |
|
Øverst til høyre i kontrollen, i beholderkoordinater. |
|
המרחק, בפיקסלים, בין הקצה הימני של הפקד לקצה השמאלי של אזור הלקוח של הגורם המכיל שלו. |
|
컨테이너 좌표로 표시한 컨트롤의 오른쪽 위 위치입니다. |
|
Prawy górny róg formantu, we współrzędnych kontenera. |
|
コンテナ座標で表したコントロールの右上です。 |
|
A parte superior direita do controle, nas coordenadas do recipiente. |
|
A parte superior direita do controlo, em coordenadas do contentor. |
|
Правый верхний угол данного элемента управления в координатах контейнера. |
|
Parte superior derecha de este control, en las coordenadas del contenedor. |
|
Kontrollens övre högerkant, i behållarkoordinater. |
|
Denetimin üst sağ köşesi (kapsayıcı koordinatlarında). |
|
控件的右边缘与其容器工作区的左边缘之间的距离(以像素为单位)。 |
|
控制項右邊緣與其容器工作區的左邊緣之間的距離,以像素為單位。 |
|
الإشارة إلى إمكانية احتواء القائمة على عناصر كاملة فقط. |
|
指示列表是否只能包含完整项。 |
|
表示清單是否可以只包含完整的項目。 |
|
Určuje, zda seznam může obsahovat pouze úplné položky. |
|
Angiver, om listen kun kan indeholde fuldstændige elementer. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de lijst alleen volledige items kan bevatten. |
|
Ilmaisee, voiko luettelo sisältää vain kokonaisia kohteita. |
|
Indique si la liste peut contenir uniquement des éléments complets. |
|
Zeigt an, ob die Liste nur vollständige Elemente enthalten kann. |
|
Δείχνει εάν η λίστα μπορεί να περιέχει μόνο ολόκληρα στοιχεία. |
|
ציון אם הרשימה יכולה להכיל רק פריטים שלמים. |
|
Meghatározza, hogy a lista csak teljes elemeket tartalmazhat-e. |
|
Indica se l'elenco può contenere solo voci complete. |
|
リストが完全な項目のみを含むかどうかを示します。 |
|
목록에 완성된 항목만 포함할 것인지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om listen bare kan inneholde fullstendige elementer. |
|
Wskazuje, czy lista może zawierać tylko kompletne elementy. |
|
Indica se a lista pode conter somente itens completos. |
|
Indica se a lista pode conter apenas itens completos. |
|
Указывает, должен ли список содержать только полные элементы. |
|
Indica si la lista puede contener sólo elementos completos. |
|
Anger om listan endast får innehålla fullständiga element. |
|
Listenin yalnızca tam öğeler içerip içeremeyeceğini gösterir. |
|
指示列表是否只能包含完整项。 |
|
表示清單是否可以只包含完整的項目。 |
|
Opstår, når der klikkes på en kolonneoverskrift. |
|
Tritt auf, wenn auf einen Spaltenheader geklickt wird. |
|
Toteutuu, kun sarakeotsikkoa napsautetaan. |
|
Se produit lors d'un clic sur l'en-tête de colonne. |
|
Występuje, gdy zostanie kliknięty nagłówek kolumny. |
|
Συμβαίνει όταν γίνεται κλικ σε μια κεφαλίδα στήλης. |
|
Generato quando si fa clic sull'intestazione di una colonna. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer er op een kolomkop wordt geklikt. |
|
Ocorre quando um cabeçalho de coluna é clicado. |
|
מתרחש בעת לחיצה על כותרת עמודה. |
|
Az oszlopfejlécekre történő kattintáskor következik be. |
|
列ヘッダーをクリックしたときに発生します。 |
|
열 머리글을 클릭할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når en kolonneoverskrift klikkes. |
|
Происходит при выборе заголовка столбца. |
|
Ocorre quando se clica no cabeçalho de uma coluna. |
|
Tiene lugar cuando se selecciona el encabezado de la columna. |
|
Inträffar när användaren klickar på en kolumnrubrik. |
|
Bir sütun başlığı tıklatıldığında gerçekleşir. |
|
يحدث عند النقر فوق رأس أحد الأعمدة. |
|
在单击列标头时发生。 |
|
當按一下資料行行首時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde ke klepnutí na záhlaví sloupce. |
|
在单击列标头时发生。 |
|
當按一下資料行行首時發生。 |