|
無法為 WinRM 啟用防火牆。 |
|
Não é possível activar a firewall para WinRM. |
|
WinRM için güvenlik duvarı etkinleştirilemiyor. |
|
无法启用 WinRM 的防火墙。 |
|
Não é possível habilitar o firewall para WinRM. |
|
Не удается включить брандмауэр для WinRM. |
|
Impossibile attivare il firewall per Gestione remota Windows. |
|
Kan de firewall niet inschakelen voor WinRM. |
|
Det gick inte att aktivera brandväggen för WinRM. |
|
לא ניתן להפוך את חומת האש לזמינה עבור WinRM. |
|
Palomuuria ei voi ottaa käyttöön WinRM-palvelulle. |
|
WinRM에 대해 방화벽을 사용할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του Τείχους προστασίας για το WinRM. |
|
Kan ikke aktivere brannmuren for WinRM. |
|
Nie można włączyć zapory dla usługi WinRM. |
|
Firewall til WinRM kan ikke aktiveres. |
|
Nem lehet engedélyezni a Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások tűzfalkivételét. |
|
Impossible d’activer le pare-feu pour WinRM. |
|
Nelze povolit bránu firewall pro službu WinRM. |
|
No se puede habilitar el firewall para WinRM. |
|
Die Firewall für WinRM kann nicht aktiviert werden. |
|
يتعذر تمكين جدار الحماية لـ WinRM. |
|
WinRM のファイアウォールを有効にできません。 |
|
WinRM 防火牆例外已啟用。 |
|
Excepção da firewall do WinRM activada. |
|
WinRM güvenlik duvarı özel durumu etkinleştirildi. |
|
WinRM 防火墙异常已启用。 |
|
Exceção do firewall para WinRM habilitada. |
|
Исключение брандмауэра WinRM включено. |
|
Eccezione firewall per Gestione remota Windows attivata. |
|
Firewall-uitzondering voor WinRM ingeschakeld. |
|
Undantag i brandväggen för WinRM har aktiverats. |
|
חריג חומת האש של WinRM הפך לזמין. |
|
WinRM-palomuuripoikkeus otettu käyttöön. |
|
WinRM 방화벽 예외를 사용합니다. |
|
Ενεργοποιήθηκε η εξαίρεση του Τείχους προστασίας για το WinRM. |
|
Brannmurunntak for WinRM aktivert. |
|
Wyjątek zapory dla usługi WinRM został włączony. |
|
WinRM firewall-undtagelse er aktiveret. |
|
A Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások tűzfalkivétel engedélyezve. |
|
Exception de pare-feu WinRM activée. |
|
Výjimka brány firewall pro službu WinRM byla povolena. |
|
Excepción de firewall WinRM habilitada. |
|
Die WinRM-Firewallausnahme ist aktiviert. |
|
تمكين استثناء جدار حماية WinRM. |
|
WinRM ファイアウォールの例外を有効にしました。 |
|
WinRM 用戶端從遠端 WS-Management 服務收到 %1!d! 的不明 HTTP 狀態碼。 |
|
O cliente WinRM recebeu um código de estado HTTP desconhecido de %1!d! do serviço WS-Management remoto. |
|
WinRM istemcisi uzak WS-Management hizmetinden %1!d! bilinmeyen HTTP durum kodu aldı. |
|
WinRM 客户端从远程 WS-Management 服务收到一个 %1!d! 的未知的 HTTP 状态代码。 |
|
O cliente WinRM recebeu um código de status de HTTP %1!d! do serviço WS-Management remoto. |
|
Клиент WinRM получил неизвестный код состояния HTTP %1!d! от удаленной службы WS-Management. |
|
Client Gestione remota Windows: codice di stato HTTP %1!d! sconosciuto dal servizio WS-Management remoto. |
|
De WinRM-client heeft een onbekende HTTP-statuscode %1!d! ontvangen van de externe service WS-Management. |
|
WinRM-klienten har fått den okända HTTP-statuskoden %1!d! från fjärrtjänsten WS-Management. |
|
לקוח WinRM קיבל קוד מצב HTTP לא ידוע של %1!d! מהשירות המרוחק WS-Management. |
|
WinRM-asiakas vastaanotti tuntemattoman HTTP-tilakoodin %1!d! WS-Management-etäpalvelusta. |
|
WinRM 클라이언트가 원격 WS-Management 서비스에서 알 수 없는 HTTP 상태 코드 %1!d!을(를) 받았습니다. |
|
Το πρόγραμμα-πελάτης WinRM έλαβε έναν άγνωστο κωδικό κατάστασης HTTP %1!d! από την απομακρυσμένη υπηρεσία WS-Management. |
|
WinRM-klienten mottok en ukjent HTTP-statuskode på %1!d! fra den eksterne WS-Management-tjenesten. |
|
Klient usługi WinRM odebrał nieznany kod stanu HTTP %1!d! od zdalnej usługi WS-Management. |
|
WinRM-klienten modtog den ukendte HTTP-stautskode %1!d! fra fjerntjenesten WS-Management. |
|
A Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások ügyfele ismeretlen HTTP-állapotkódot kapott (%1!d!)a távoli Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások szolgáltatástól. |
|
Le client WinRM a reçu un code d’état HTTP inconnu de %1!d! à partir du service Gestion des services Web. |
|
Klient služby WinRM obdržel od vzdálené služby WS-Management neznámý kód stavu HTTP %1!d!. |
|
El cliente WinRM recibió un código de estado HTTP desconocido de %1!d! del servicio WS-Management remoto. |
|
Der WinRM-Client hat den unbekannten HTTP-Statuscode "%1!d!" vom Remote-WS-Verwaltungsdienst erhalten. |
|
تلقى عميل WinRM حالة HTTP غير معروفة برمز %1!d! من خدمة WS-Management. |
|
WinRM クライアントは、リモート WS-Management サービスから不明な HTTP 状態コード %1!d! を受け取りました。 |
|
訂閱封包有一個地區設定項目缺少 lang 屬性。地區設定項目需要 lang 屬性。 |
|
O pacote de subscrição tinha um elemento Região a que faltava um atributo de idioma. O atributo de idioma é necessário para o elemento Região. |
|
Abonelik paketi eksik lang özniteliği olan Locale öğesine sahipti. Locale öğesi için lang özniteliği zorunludur. |
|
订阅数据包的 Locale 元素缺少语言属性。Locale 元素需要语言属性。 |
|
O pacote de inscrição tinha um elemento Locale sem o atributo lang. O atributo lang é necessário ao elemento Locale. |
|
Пакет подписки содержит элемент Locale с отсутствующим атрибутом lang. Для элемента Locale требуется атрибут lang. |
|
Attributo lang mancante in un elemento di impostazioni locali del pacchetto di sottoscrizione. L'attributo lang è obbligatorio negli elementi di impostazioni locali. |
|
In het pakket 'subscribe' ontbreekt het kenmerk 'lang' in het element 'Locale'. Het kenmerk 'lang' is vereist voor het element 'Locale'. |
|
Prenumerationpaketet innehöll elementet Locale utan attributet lang. Attributet lang krävs för elementet Locale. |
|
למנת המנוי היה רכיב אזור עם תכונת שפה חסרה. תכונת השפה נדרשת לרכיב האזור. |
|
Tilauspaketissa oli Locale-elementti, josta puuttui kielimäärite (lang). Locale-elementille tarvitaan kielimäärite. |
|
가입 패킷에 lang 특성이 없는 Locale 요소가 있습니다. Locale 요소에는 lang 특성이 필요합니다. |
|
Το πακέτο εγγραφής είχε ένα στοιχείο Locale από το οποίο έλειπε το χαρακτηριστικό lang. Το χαρακτηριστικό lang απαιτείται για το στοιχείο Locale. |
|
Abonneringspakken hadde et Locale-element som manglet språkattributt. Språkattributtet er nødvendig for Locale-elementet. |
|
Pakiet subskrybowania zawiera element ustawień regionalnych, w którym brakuje atrybutu lang. Atrybut lang jest wymagany dla elementu ustawień regionalnych. |
|
Abonnementspakken havde et Locale-element med en manglende sprogattribut. Sprogattributten er påkrævet for Locale-elementet. |
|
Hiányzott az előfizetési csomagban található Területi beállítás elem nyelv attribútuma. A nyelv attribútumra szükség van a Területi beállítás elem használatához. |
|
Le paquet subscribe a un élément Locale dont l’attribut lang est manquant. L’attribut lang est requis pour l’élément Locale. |
|
Paket přihlášení k odběru obsahuje element Locale s chybějícím atributem lang. Atribut lang je pro element Locale vyžadován. |
|
El paquete de suscripción tenía un elemento Locale al que le faltaba un atributo lang. El atributo lang es necesario para el elemento Locale. |
|
Das Abonnementpaket enthielt ein ungültiges Locale-Element, in dem das lang-Attribut fehlte. Das lang-Attribut ist für das Locale-Element (Gebietsschema) erforderlich. |
|
تحتوي حزمة الاشتراك على عنصر "إعدادات محلية" يفتقد السمة "lang". السمة "lang" مطلوبة لعنصر "الإعدادات المحلية". |
|
サブスクライブ パケットは、lang 属性を持たない Locale 要素を含んでいます。Locale 要素には lang 属性が必要です。 |
|
WinRM 無法處理該設定要求。此動作需要項目名稱為 %1 而值為 "http" 或 "https" 的輸入 XML。 |
|
O WinRM não consegue processar o pedido de configuração. Esta acção requer XML de entrada com um nome de elemento de %1 com o valor "http" ou "https". |
|
WinRM yapılandırma isteğini işleyemiyor. Bu eylem, "http" veya "https" değeriyle %1 öğe adını içeren giriş XML dosyası gerektiriyor. |
|
WinRM 无法处理该配置请求。该操作要求输入包含带有值为 "http" 或 "https" 的 %1 的元素名称的 XML。 |
|
O WinRM não pode processar a solicitação de configuração. Essa ação exige XML de entrada com um nome de elemento %1 com valor "http" ou "https". |
|
Службе WinRM не удается обработать запрос конфигурации. Это действие требует входного XML, содержащего имя элемента %1 со значением "http" или "https". |
|
Gestione remota Windows: impossibile elaborare la richiesta di configurazione. È richiesto un XML di input contenente un nome di elemento %1 con valore "http" o "https". |
|
WinRM kan de configuratieaanvraag niet verwerken. Voor deze actie is XML-invoer vereist met de elementnaam %1 met de waarde 'http' of 'https'. |
|
WinRM kunde inte behandla konfigurationsbegäran. Åtgärden kräver XML-indata som har elementnamnet %1 med värdet "http" eller "https". |
|
ל- WinRM אין אפשרות לעבד את בקשת קביעת התצורה. לפעולה זו נדרש XML של קלט המכיל שם רכיב של %1 עם הערך ''http'' או ''https''. |
|
WinRM ei voi käsitellä määrityspyyntöä. Tämä toiminto edellyttää XML-syötettä, joka sisältää elementin nimen %1 ja arvon "http" tai "https". |
|
WinRM이 구성 요청을 처리할 수 없습니다. 이 동작에는 "http" 또는 "https" 값을 가진 %1 요소 이름이 포함된 입력 XML이 필요합니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης ρύθμισης παραμέτρων από το WinRM. Αυτή η ενέργεια απαιτεί το XML εισόδου να περιέχει ένα όνομα στοιχείου %1 με τιμή "http" ή "https". |
|
WinRM kan ikke behandle konfigurasjonsforespørselen. Denne handlingen krever XML med et elementnavn på %1 med verdien http eller https. |
|
Usługa WinRM nie może przetworzyć żądania konfiguracji. Ta akcja wymaga wejściowego pliku XML zawierającego nazwę elementu %1 z wartością „http” lub „https”. |
|
WinRM kan ikke behandle konfigurationsanmodningen. Denne handling kræver input XML, der indeholder elementnavnet %1 med værdien "http" eller "https". |
|
A Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások nem tudja feldolgozni a konfigurációs kérelmet. A művelethez "http" vagy "https" értékű, %1 elemnevet tartalmazó bemeneti XML-re van szükség. |
|
WinRM ne peut pas traiter la demande de configuration. Cette action nécessite un XML d’entrée contenant un nom d’élément %1 ayant la valeur « http » ou « https ». |
|
Služba WinRM nemůže zpracovat žádost o konfiguraci. Tato akce vyžaduje vstupní kód XML obsahující název elementu %1 s hodnotou http nebo https. |
|
WinRM no puede procesar la solicitud de configuración. Esta acción requiere XML de entrada que contenga un nombre de elemento de %1 con el valor "http" o "https". |
|
WinRM kann die Konfigurationsanforderung nicht verarbeiten. Diese Aktion erfordert eine Eingabe-XML mit dem Elementnamen %1 mit dem Wert "http" oder "https". |
|
يتعذر على "WinRM" معالجة طلب التكوين. يتطلب هذا الإجراء احتواء XML الخاص بالإدخال على عنصر باسم %1بقيمة "http" أو "https". |
|
WinRM は構成要求を処理できません。アクションには、値が "http" または "https" の要素名 %1 を含む入力 XML が必要です。 |
|
Windows 遠端殼層無法處理要求。伺服器已在執行的並行殼層數目,
已達使用者可從遠端在相同系統上開啟的最大數目。請稍後再試。 |
|
A Shell Remota do Windows não consegue processar o pedido. O servidor já está a executar
o número máximo de shells concorrentes que um utilizador pode abrir remotamente no mesmo sistema. Tente novamente mais tarde. |
|
Windows Uzak Kabuk isteği işleyemiyor. Sunucuda zaten kullanıcının aynı sistem üzerinde
uzaktan açabileceği en fazla sayıda eşzamanlı kabuk kullanılıyor. Daha sonra yeniden deneyin. |
|
Windows 远程解释器无法处理该请求。服务器已经在执行
用户可以远程打开同一系统上最大数目的并发解释器。稍后重试。 |
|
O Windows Remote Shell não pode processar a solicitação. O servidor já está executando
o número máximo de shells simultâneos que um usuário pode abrir remotamente no mesmo sistema. Tente novamente mais tarde. |
|
Службе Windows Remote Shell не удается обработать запрос. Сервер уже выполняет
максимальное количество одновременных оболочек, которые пользователь может удаленно открыть в одной системе. Повторить попытку позже. |
|
Windows Remote Shell: impossibile elaborare la richiesta. Nel server è già in esecuzione
il numero massimo di shell che è consentito aprire contemporaneamente in remoto. Riprovare in seguito. |
|
Kan de aanvraag niet verwerken. De server voert al
het maximale aantal shells uit dat een gebruiker gelijktijdig extern kan openen op hetzelfde systeem. Probeer het later opnieuw. |
|
Windows fjärrgränssnitt kunde inte behandla begäran. Servern kör redan
det maximala antalet samtidiga gränssnitt som en användare kan fjärröppna på samma system. Försök igen senare. |
|
ל- Windows Remote Shell אין אפשרות לעבד את הבקשה. השרת כבר מפעיל את המספר המרבי
של מעטפות בו-זמניות שמשתמש יכול לפתוח מרחוק באותה מערכת. נסה שוב במועד מאוחר יותר. |
|
Windowsin etäliittymä ei voi käsitellä pyyntöä. Palvelin suorittaa jo suurinta mahdollista
samanaikaisten liittymien määrää, jonka käyttäjä voi avata etäyhteyden kautta samassa järjestelmässä. Yritä myöhemmin uudelleen. |
|
Windows 원격 셸이 요청을 처리할 수 없습니다. 동일한 시스템에서 사용자가
원격으로 열 수 있는 최대 동시 셸 수를 서버에서 이미 실행하고 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오. |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης από το κέλυφος εντολών των Windows. Ο διακομιστής εκτελεί ήδη
το μέγιστο αριθμό ταυτόχρονων κελυφών που μπορεί να ανοίξει ένας χρήστης στο ίδιο σύστημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle forespørselen. Serveren kjører allerede
det maksimale antallet samtidige grensesnitt som en bruker eksternt kan åpne påsamme system. Prøv på nytt senere. |
|
Powłoka zdalna systemu Windows nie może przetworzyć żądania. Serwer już
wykonuje maksymalną liczbę równoczesnych powłok, które użytkownik może
zdalnie otworzyć na tym samym systemie. Spróbuj ponownie później. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle anmodningen. Serveren udfører allerede
det maksimale antal samtidige shells, som en bruger kan fjernåbne på samme system. Prøv igen senere. |
|
A Windows távoli parancshéj nem tudta feldolgozni a kérelmet. A kiszolgáló már elérte az egy felhasználó által
egyetlen rendszeren párhuzamosan futtatható héjak maximális számát. Próbálja újra később. |
|
Windows Remote Shell (shell distant Windows) ne peut pas traiter la demande. Le serveur exécute déjàle nombre maximal de shells qu’un utilisateur peut simultanément ouvrir à distance sur le même système. Recommencez ultérieurement. |
|
Vzdálené prostředí systému Windows nemůže žádost zpracovat. Na serveru je už
spuštěn maximální počet simultánních prostředí, která může uživatel ve stejném
systému vzdáleně otevřít. Opakujte akci později. |
|
El shell remoto de Windows no puede procesar la solicitud. El servidor ya está ejecutando
el número máximo de shells simultáneos que un usuario puede abrir remotamente en el mismo sistema. Inténtelo de nuevo más tarde. |
|
Die Windows-Remoteshell kann die Anforderung nicht verarbeiten. Die maximale Anzahl gleichzeitig
ausführbarer Shells, die ein Benutzer auf einem bestimmten System remote öffnen kann, wird auf dem Server bereits ausgeführt. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt. |
|
يتعذر على "Windows Remote Shell" معالجة الطلب. يقوم الخادم بالفعل بتنفيذ
الحد الأقصى لعدد shells المتزامنة التي يمكن للمستخدم فتحها عن بُعد على نفس النظام. أعد المحاولة لاحقاً. |
|
Windows リモート シェルは要求を処理できません。サーバーは、既に
1 人のユーザーがリモートで 1 つのシステム上で開くことのできる最大数の同時シェルを実行しています。後でやり直してください。 |
|
Windows 遠端殼層無法處理要求。已超過伺服器可在相同系統上同時執行遠端操作的
使用者數目上限。請稍後再試。 |
|
A Shell Remota do Windows não consegue processar o pedido. O servidor excedeu o número máximo de utilizadores
a executar operações remotas em simultâneo no mesmo sistema. Tente novamente mais tarde. |
|
Windows Uzak Kabuk isteği işleyemiyor. Sunucuda, aynı sistem üzerinde eş zamanlı olarak uzak işlemler
gerçekleştiren en fazla kullanıcı sayısı aşıldı. Daha sonra yeniden deneyin. |
|
Windows 远程解释器无法处理该请求。服务器超过了
在同一系统上并发执行远程操作的最大用户数。稍后重试。 |
|
O Windows Remote Shell não pode processar a solicitação. O servidor excedeu o número máximo de usuários
que executam simultaneamente operações remotas no mesmo sistema. Tente novamente mais tarde. |
|
Службе Windows Remote Shell не удается обработать запрос. Превышено максимальное количество пользователей,
одновременно выполняющих удаленные операции в одной системе. Повторите попытку позже. |
|
Windows Remote Shell: impossibile elaborare la richiesta. Per il server è stato superato il numero
massimo di utenti che possono eseguire operazioni remote. Riprovare in seguito. |
|
Kan de aanvraag niet verwerken. Op de server is het maximale aantal gebruikers overschreden
dat gelijktijdig externe bewerkingen kan uitvoeren op hetzelfde systeem. Probeer het later opnieuw. |
|
Windows fjärrgränssnitt kunde inte behandla begäran. Servern överskrider det maximala antalet användare
som samtidigt kan köra fjärråtgärder på samma system. Försök igen senare. |
|
ל- Windows Remote Shell אין אפשרות לעבד את הבקשה. השרת חרג מהמספר המרבי של משתמשים
המבצעים בו-זמנית פעולות מרוחקות באותה מערכת. נסה שוב במועד מאוחר יותר. |
|
Windowsin etäliittymä ei voi käsitellä pyyntöä. Palvelin ylitti samassa järjestelmässä
samanaikaisesti etätoimintoja suorittavien käyttäjien enimmäismäärän. Yritä myöhemmin uudelleen. |
|
Windows 원격 셸이 요청을 처리할 수 없습니다. 동일한 시스템에서 원격 작업을 동시에 수행하는
최대 사용자 수가 서버에서 초과되었습니다. 나중에 다시 시도하십시오. |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης από το κέλυφος εντολών των Windows. Ο διακομιστής υπερέβη το μέγιστο αριθμό χρηστών
που μπορούν να εκτελούν ταυτόχρονα απομακρυσμένες λειτουργίες στο ίδιο σύστημα. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle forespørselen. Serveren overskred det maksimale antallet brukere som
samtidig utførte operasjoner eksternt på samme system. Prøv på nytt senere. |
|
Powłoka zdalna systemu Windows nie może przetworzyć żądania. Na serwerze
przekroczono maksymalną liczbę użytkowników równocześnie wykonujących
operacje zdalne w tym samym systemie. Spróbuj ponownie później. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle anmodningen. Serveren overskred det maksimale antal brugere,
der samtidigt udfører fjernhandlinger på det samme system. Forsøg igen senere. |
|
A Windows távoli parancshéj nem tudta feldolgozni a kérelmet. A kiszolgáló már elérte az egyidőben egyetlen rendszeren távoli
műveleteket végrehajtó felhasználók maximális számát. Próbálja újra később. |
|
Windows Remote Shell (shell distant Windows) ne peut pas traiter la demande. Le serveur a dépassé le nombre maximal d’utilisateurs
pouvant exécuter simultanément des opérations distantes sur un même système. Recommencez ultérieurement. |
|
Vzdálené prostředí systému Windows nemůže žádost zpracovat. Server překročil
maximální počet uživatelů, kteří najednou provádějí vzdálené operace na stejném systému. Opakujte akci později. |
|
El shell remoto de Windows no puede procesar la solicitud. El servidor superó el número máximo de usuarios
que pueden realizar operaciones remotas simultáneamente en el mismo sistema. Inténtelo de nuevo más tarde. |
|
Die Windows-Remoteshell kann die Anforderung nicht verarbeiten. Die maximale Anzahl der Benutzer, die gleichzeitig
Remotevorgänge auf demselben System ausführen können, ist auf dem Server überschritten. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt. |
|
يتعذر على Windows Remote Shell معالجة الطلب. تجاوز الخادم الحد الأقصى لعدد المستخدمين الذين يقومون بتنفيذ العمليات البعيدة
في وقت واحد على نفس النظام. أعد المحاولة لاحقاً. |
|
Windows リモート シェルは要求を処理できません。サーバーで、1 つのシステム上で同時に
リモート操作を実行できる最大ユーザー数を超えています。後でやり直してください。 |
|
Windows 遠端殼層無法處理要求。伺服器嘗試對遠端殼層物件套用配額限制,但是系統判定該限制不正確。
請更正組態設定,您可以使用接下來的命令 "winrm get winrm/config/winrs" 來檢視該設定。 |
|
A Shell Remota do Windows não consegue processar o pedido. O servidor tentou aplicar os limites de quota para o objecto da Shell Remota, contudo o sistema determinou que os limites eram inválidos.
Corrija as definições de configuração, as definições podem ser visualizadas utilizando o seguinte comando "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Windows Uzak Kabuk isteği işleyemiyor. Sunucu Uzak Kabuk nesnesine kota sınırlarını uygulamayı denedi, ancak sistem sınırların geçersiz olduğunu belirledi.
Lütfen yapılandırma ayarlarını düzeltin; ayarlar "winrm get winrm/config/winrs" komutu kullanılarak görüntülenebilir. |
|
Windows 远程解释器无法处理该请求。服务器已试图应用该远程解释器对象的配额限制,但是系统确定这些限制无效。
请修改配置设置,这些设置可利用下列命令 "winrm get winrm/config/winrs" 进行查看。 |
|
O Windows Remote Shell não pode processar a solicitação. O servidor tentou aplicar os limites de cota do objeto Remote Shell; no entanto, o sistema determinou que os limites eram inválidos.
Corrija as configurações, as quais podem ser exibidas por meio do comando "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Службе Windows Remote Shell не удается обработать запрос. Сервер попытался применить ограничения квоты для объекта удаленной оболочки, но система определила, что ограничения недопустимы.
Исправьте параметры конфигурации. Параметры можно просмотреть с помощью команды "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Windows Remote Shell: impossibile elaborare la richiesta. Per il server è stata tentata l'applicazione dei limiti di quota per l'oggetto Remote Shell ma i limiti sono stati dichiarati non validi dal sistema.
Correggere le impostazioni di configurazione. Per visualizzare le impostazioni utilizzare il comando "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Kan de aanvraag niet verwerken. De server heeft geprobeerd de quotumlimieten voor het object 'Remote Shell' toe te passen, maar het systeem heeft bepaald dat deze limieten ongeldig zijn.
Corrigeer de configuratie-instellingen. U kunt de instellingen weergeven met de opdracht 'winrm get winrm/config/winrs'. |
|
Windows fjärrgränssnitt kunde inte behandla begäran. Servern försökte använda kvotgränserna för fjärrgränssnittsobjektet, men enligt systemet var kvotgränserna felaktiga.
Rätta till konfigurationsinställningarna. Du visar inställningarna med kommandot "winrm get winrm/config/winrs". |
|
ל- Windows Remote Shell אין אפשרות לעבד את הבקשה. השרת ניסה להחיל את מגבלות המיכסה עבור אובייקט Remote Shell, אך יחד עם זאת המערכת קבעה שהמגבלות אינן חוקיות.
נא תקן את הגדרות התצורה. ניתן להציג את ההגדרות באמצעות הפקודה הבאה ''winrm get winrm/config/winrs''. |
|
Windowsin etäliittymä ei voi käsitellä pyyntöä. Palvelin yritti käyttää etäliittymäobjektiin kiintiörajoja, mutta järjestelmä ei kelpuuttanut rajoja.
Korjaa kokoonpanoasetukset. Asetukset saa näkyviin seuraavalla komennolla: "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Windows 원격 셸이 요청을 처리할 수 없습니다. 서버에서 원격 셸 개체에 대한 할당량 한도를 적용하려고 했지만 시스템에서 한도가 잘못되었음을 확인했습니다.
구성 설정을 수정하십시오. "winrm get winrm/config/winrs" 명령을 사용하여 설정을 볼 수 있습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης από το κέλυφος εντολών των Windows. Ο διακομιστής επιχείρησε να εφαρμόσει τους περιορισμούς ορίων για το αντικείμενο απομακρυσμένου κελύφους, ωστόσο το σύστημα προσδιόρισε ότι τα όρια δεν ήταν έγκυρα.
Διορθώστε τις ρυθμίσεις παραμέτρων. Οι ρυθμίσεις μπορούν να εμφανιστούν χρησιμοποιώντας την εντολή "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle forespørselen. Serveren forsøkte å bruke kvotegrensene for Remote Shell-objektet, men systemet mente at grensene var ugyldige.
Korriger konfigurasjonsinnstillingene. Disse innstillingene kan vises ved å bruke kommandoen winrm get winrm/config/winrs. |
|
Powłoka zdalna systemu Windows nie może przetworzyć żądania. Na serwerze próbowano zastosować przydziały dysku dla obiektu powłoki zdalnej, jednak system wykrył, że te limity były nieprawidłowe.
Popraw ustawienia konfiguracyjne. Ustawienia można wyświetlać przy użyciu polecenia „winrm get winrm/config/winrs”. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle anmodningen. Serveren forsøgte at anvende kvotebegrænsningerne for Remote Shell-objektet, men systemet besluttede, at begrænsningerne var ugyldige.
Ret konfigurationsindstillingerne. Indstillingerne kan vises ved hjælp af følgende kommando "winrm get winrm/config/winrs". |
|
A Windows távoli parancshéj nem tudta feldolgozni a kérelmet. A kiszolgáló megkísérelte alkalmazni a kvótakorlátot a távoli parancshéj objektumra, de megállapította, hogy a korlátok érvénytelenek.
Javítsa a konfigurációs beállításokat. A beállítások a következő parancs használatával tekinthetők meg: "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Windows Remote Shell (shell distant Windows) ne peut pas traiter la demande. Le serveur a tenté d’appliquer les limites de quotas pour l’objet shell distant, mais le système a déterminé que les limites n’étaient pas valides.
Veuillez corriger les paramètres de configuration ; ces paramètres peuvent être affichés à l’aide de la commande « winrm get winrm/config/winrs ». |
|
Vzdálené prostředí systému Windows nemůže žádost zpracovat. Server se pokusil použít pro objekt vzdáleného prostředí omezení kvót, avšak systém určil, že jsou omezení neplatná.
Opravte nastavení konfigurace. Nastavení lze zobrazit následujícím příkazem: winrm get winrm/config/winrs. |
|
El shell remoto de Windows no puede procesar la solicitud. El servidor intentó aplicar los límites de cuota para el objeto de shell remoto, pero el sistema determinó que los límites no eran válidos.
Corrija los parámetros de configuración; puede ver la configuración con el siguiente comando: "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Die Windows-Remoteshell kann die Anforderung nicht verarbeiten. Der Server hat versucht, die Kontingentgrenzen für das Remoteshellobjekt zuzuweisen. Es wurde jedoch festgestellt, dass die Kontingentgrenzen ungültig sind.
Korrigieren Sie die Konfigurationseinstellungen. Die Einstellungen können mit folgendem Befehl angezeigt werden: "winrm get winrm/config/winrs". |
|
يتعذر على Windows Remote Shell معالجة الطلب. حاول الخادم تطبيق حدود الحصص النسبية لكائن Remote Shell، إلا أن النظام قرر عدم صحة الحدود.
الرجاء تصحيح إعدادات التكوين، يمكن عرض الإعدادات باستخدام الأمر التالي "winrm get winrm/config/winrs". |
|
Windows リモート シェルは要求を処理できません。サーバーは、リモート シェル オブジェクトにクォータ制限を適用しようとしましたが、システムによって制限が無効であると判断されました。
構成設定を変更してください。設定は、"winrm get winrm/config/winrs" コマンドを使用して表示できます。 |
|
Windows 遠端殼層收到一個要求,要以不存在的命令識別碼執行操作。該命令可能已經完成執行,或是該用戶端指定的命令識別碼不正確。 |
|
A Shell Remota do Windows recebeu um pedido para executar uma operação num identificador de comando que não existe. Ou o comando concluiu a execução, ou o cliente especificou um identificador de comando inválido. |
|
Windows Uzak Kabuk, olmayan bir komut tanıtıcısında işlem yapma isteği aldı. Komut yürütülmesini tamamladı veya istemci geçersiz bir komut tanıtıcısı belirtti. |
|
Windows 远程解释器收到一个依赖某个命令标识符执行某项操作的请求,而该命令标识符不存在。该命令已经执行完毕或者客户端指定了一个无效的命令标识符。 |
|
O Windows Remote Shell recebeu uma solicitação de execução de uma operação em um identificador de comando que não existe. O comando concluiu a execução ou o cliente especificou um identificador de comando inválido. |
|
Служба Windows Remote Shell получила запрос на выполнение операции над несуществующим идентификатором команды. Команда завершила выполнение, или клиент указал недопустимый идентификатор команды. |
|
Windows Remote Shell: è stata ricevuta la richiesta di eseguire un'operazione su un identificatore di comando non esistente. L'esecuzione del comando è completata o l'identificatore di comando specificato non è valido. |
|
Er is een aanvraag ontvangen om een bewerking uit te voeren voor een opdracht-id die niet bestaat. De opdracht is voltooid of de client heeft een ongeldige opdracht-id opgegeven. |
|
Windows fjärrgränssnitt har fått en begäran om att utföra en åtgärd på ett kommando-ID som inte finns. Antingen körs inte kommandot längre eller så angav klienten ett felaktigt kommando-ID. |
|
Windows Remote Shell קיבל בקשה לבצע פעולה על מזהה פקודה שאינו קיים. הפעלת הפקודה הושלמה או שהלקוח ציין מזהה פקודה לא חוקי. |
|
Windowsin etäliittymä vastaanotti pyynnön suorittaa toiminto komentotunnuksella, jota ei ole. Komento on päättänyt suorittamisen tai asiakas määritti virheellisen komentotunnuksen. |
|
Windows 원격 셸이 존재하지 않는 명령 식별자에서 작업을 실행하라는 요청을 받았습니다. 명령이 실행을 완료했거나 클라이언트가 잘못된 명령 식별자를 지정했습니다. |
|
Το απομακρυσμένο κέλυφος των Windows έλαβε μια αίτηση για την εκτέλεση μιας λειτουργίας σε ένα αναγνωριστικό εντολής που δεν υπάρχει. Είτε η εντολή έχει ολοκληρώσει την εκτέλεση είτε ο υπολογιστής-πελάτης καθόρισε μη έγκυρο αναγνωριστικό εντολής. |
|
Windows Remote Shell mottok en forespørsel om å utføre en operasjon på en kommandoidentifikator som ikke finnes. Enten har kommandoen fullført utføringen, eller så angav klienten en ugyldig kommandoidentifikator. |
|
Powłoka zdalna systemu Windows odebrała żądanie wykonania operacji na identyfikatorze polecenia, który nie istnieje. Wykonywanie polecenia zakończyło się albo klient określił nieprawidłowy identyfikator polecenia. |
|
Windows Remote Shell modtog en anmodning om at udføre en handling på et kommando-id, der ikke findes. Enten har kommandoen udført handlingen, eller også angav klienten et ugyldigt kommando-id. |
|
A Windows távoli parancshéj egy nem létező parancsazonosítón végrehajtandó műveletre vonatkozó kérelmet kapott. A parancs futása befejeződött, vagy az ügyfél érvénytelen parancsazonosítót adott meg. |
|
Windows Remote Shell (shell distant Windows) a reçu une demande visant à effectuer une opération sur un identificateur de commande qui n’existe pas. L’exécution de la commande est terminée ou le client a spécifié un identificateur de commande non valide. |
|
Vzdálené prostředí systému Windows obdrželo požadavek na provedení operace s identifikátorem příkazu, který neexistuje. Buď příkaz dokončil spouštění, nebo klient zadal neplatný identifikátor příkazu. |
|
El shell remoto de Windows recibió una solicitud para realizar una operación en un identificador de comando que no existe. Se completó la ejecución del comando o el cliente especificó un identificador de comando no válido. |
|
Die Windows-Remoteshell hat eine Anforderung zum Ausführen eines Vorgangs mit einem Befehlsbezeichner erhalten, der nicht vorhanden ist. Entweder wurde der Befehl bereits ausgeführt, oder vom Client wurde ein ungültiger Befehlsbezeichner angegeben. |
|
تلقى Windows Remote Shell طلباً لإجراء عملية على معرّف أمر غير موجود. أما أن يكون الأمر قد أكمل التنفيذ أو أن العميل حدد معرّف أمر غير صحيح. |
|
Windows リモート シェルは、存在しないコマンド識別子で操作を実行する要求を受け取りました。コマンドが実行を完了したか、またはクライアントが無効なコマンド識別子を指定しました。 |
|
Windows 遠端殼層無法處理該要求,因為它需要下列選擇器: %1。請以正確的選擇器重試。 |
|
A Shell Remota do Windows não consegue processar o pedido, porque este requer o seguinte selector. %1. Tente novamente com o selector correcto. |
|
Windows Uzak Kabuk şu seçiciyi gerektirdiği için isteği işleyemiyor: %1. Doğru seçiciyle yeniden deneyin. |
|
Windows 远程解释器无法处理该请求,因为它需要下列选择器: %1。请使用正确的选择器重试。 |
|
O Windows Remote Shell não pode processar a solicitação porque exige o seguinte seletor: %1. Repita com o seletor correto. |
|
Службе Windows Remote Shell не удается обработать запрос, так как для этого требуется следующий селектор: %1. Повторите операцию с использованием правильного селектора. |
|
Windows Remote Shell: impossibile elaborare la richiesta. È necessario il selettore %1. Riprovare con il selettore corretto. |
|
Kan de aanvraag niet verwerken, omdat hiervoor de selector %1 nodig is. Probeer het opnieuw met de juiste selector. |
|
Windows fjärrgränssnitt kunde inte utföra begäran eftersom den kräver följande väljare: %1. Försök igen med rätt väljare. |
|
ל- Windows Remote Shell אין אפשרות לעבד את הבקשה מכיוון שהוא דורש את הבורר הבא: %1. נסה שוב עם הבורר הנכון. |
|
Windowsin etäliittymä ei voi käsitellä pyyntöä, koska siihen tarvitaan seuraava valitsin: %1. Lisää oikea valitsin ja yritä uudelleen. |
|
%1 섹터가 필요하기 때문에 Windows 원격 셸이 요청을 처리할 수 없습니다. 올바른 섹터를 사용하여 다시 시도하십시오. |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της αίτησης από το απομακρυσμένο κέλυφος των Windows, επειδή απαιτεί τον ακόλουθο επιλογέα: %1. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας το σωστό επιλογέα. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle forespørselen fordi den krever følgende velger: %1. Prøv på nytt med riktig velger. |
|
Powłoka zdalna systemu Windows nie może przetworzyć żądania, ponieważ wymaga ono następującego selektora: %1. Spróbuj ponownie z poprawnym selektorem. |
|
Windows Remote Shell kan ikke behandle anmodningen, da det kræver følgende vælger: %1. Forsøg igen med den korrekte vælger. |
|
A Windows távoli parancshéj nem tudja feldolgozni a kérelmet, mert ahhoz a következő választóra van szükség: %1. Próbálja újra a megfelelő választó használatával. |
|
Windows Remote Shell (shell distant Windows) ne peut pas traiter la demande parce qu’il nécessite le sélecteur suivant : %1. Recommencez avec le sélecteur approprié. |
|
Vzdálené prostředí systému Windows nemůže žádost zpracovat, protože vyžaduje následující volič: %1. Opakujte akci se správným voličem. |
|
El shell remoto de Windows no puede procesar la solicitud porque requiere el siguiente selector: %1. Inténtelo de nuevo con el selector correcto. |
|
Die Windows-Remoteshell kann die Anforderung nicht ausführen, da hierzu der folgende Selektor erforderlich ist: %1. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem richtigen Selektor. |
|
يتعذر على Windows Remote Shell معالجة الطلب لأنه يتطلب المحدد التالي: %1. أعد المحاولة باستخدام محدد صحيح. |
|
要求がセレクタ %1 を必要とするため、Windows リモート シェルは要求を処理できません。正しいセレクタを使用して、やり直してください。 |