|
Opstår, når objektets indbyggede handle destrueres. |
|
컨트롤의 기본 핸들이 소멸될 때 발생합니다. |
|
在损坏该控件的本机句柄时发生。 |
|
Se produit lorsque le handle natif du contrôle est détruit. |
|
當控制項的原生控制代碼損毀時發生。 |
|
מתרחש בעת השמדת המטפל המקורי של הפקד. |
|
Tritt auf, wenn der systemeigene Handle des Steuerelements gelöscht wird. |
|
يحدث عند تلف المؤشر الأصلي لعنصر التحكم. |
|
Forekommer når kontrollens opprinnelige referanse ødelegges. |
|
Toteutuu, kun ohjausobjektin alkuperäinen kahva tuhotaan. |
|
A vezérlő natív leírójának megsemmisítésekor következik be. |
|
Συμβαίνει όταν καταστρέφεται ο τοπικός δείκτης χειρισμού του στοιχείου ελέγχου. |
|
コントロールのネイティブ ハンドルが破棄された発生します。 |
|
Generato quando l'handle nativo del controllo viene eliminato. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de systeemeigen koppeling van het besturingselement wordt vernietigd. |
|
Vyvolá se v případě, že je zničen nativní popisovač tohoto ovládacího prvku. |
|
Występuje, gdy uchwyt macierzysty formantu zostanie zniszczony. |
|
Tiene lugar cuando se destruye el identificador nativo del control. |
|
Inträffar när kontrollens egna referens tas bort. |
|
Ocorre quando o identificador nativo do controle é destruído. |
|
Ocorre quando o identificador nativo do controlo é destruído. |
|
Denetimin yerel işleyicisi yok edildiğinde gerçekleşir. |
|
Происходит при ликвидации собственного дескриптора данного элемента управления. |
|
在控件的本机句柄损坏时发生。 |
|
當控制項的原生控制代碼損毀時發生。 |
|
אין אפשרות להוסיף את הפריט אל ListView. |
|
Kan ikke legge til element i ListView. |
|
Nem vehető fel elem a ListView objektumba. |
|
Det gick inte att lägga till ett element i ListView. |
|
Не удалось добавить элемент в ListView. |
|
No se puede agregar un elemento a ListView. |
|
Nie można dodać elementu do elementu ListView. |
|
Impossible d'ajouter un élément à ListView. |
|
項目を ListView に追加できませんでした。 |
|
ListView'e öğe eklenemedi. |
|
Não foi possível adicionar item a ListView. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη στοιχείου στο ListView. |
|
ListView에 항목을 추가할 수 없습니다. |
|
Element konnte nicht zu ListView hinzugefügt werden. |
|
Não foi possível adicionar um item a ListView. |
|
Impossibile aggiungere la voce al controllo ListView. |
|
Kohteen lisääminen ListView-ohjausobjektiin ei onnistunut. |
|
无法将项添加到 ListView。 |
|
تعذر إضافة عنصر إلى ListView. |
|
無法將項目加入清單檢視。 |
|
Elementet kunne ikke føjes til ListView. |
|
Nelze přidat položku do zobrazení ListView. |
|
Kan item niet toevoegen aan de lijstweergave. |
|
无法将项添加到 ListView。 |
|
無法將項目加入 ListView。 |
|
Zeigt an, ob TAB-Zeichen zu vollem Abstand zwischen den einzelnen Zeichen erweitert werden sollen. |
|
表示是否將定位字元轉換為空白字元。 |
|
Ilmaisee, laajennetaanko sarkainmerkit kokonaiseksi väliksi. |
|
指示制表符是否应该扩展为完整的间距。 |
|
Indique si les caractères TABULATION doivent être affichés sous la forme d'espaces. |
|
Označuje, zda mají být znaky TAB převedeny na mezery. |
|
Angiver, om tabulatortegn skal udvides til fuld afstand. |
|
Hiermee wordt aangegeven of TAB-tekens tussen afzonderlijke tekens naar volledige spatiëring worden uitgebreid. |
|
الإشارة إلى ما إذا كان يجب توسيع أحرف TAB إلى تباعد كامل. |
|
탭 문자를 모두 공백으로 확장할지의 여부를 나타냅니다. |
|
Indica se i caratteri di tabulazione devono essere espansi in spaziatura completa. |
|
TAB 文字をフル スペースに拡大するかどうかを示します。 |
|
Angir om TAB-tegn bør utvides til full plass. |
|
ציון אם יש להרחיב תווי TAB למרווח מלא. |
|
Meghatározza, hogy ki kell-e bontani a tabulátorkaraktereket az igazításhoz. |
|
Δείχνει αν οι χαρακτήρες TAB θα πρέπει να μετατραπούν σε κανονικά διαστήματα. |
|
Indica se os caracteres TAB devem ser expandidos para espaçamento total. |
|
Указывает, должны ли символы TAB расширяться до полных интервалов. |
|
Wskazuje, czy znaki tabulacji powinny być rozwijane jako pełne odstępy. |
|
Indica se caracteres de tabulação devem ser expandidos em espaçamento total. |
|
Anger om tabbtecken ska utökas till fullt avstånd. |
|
Indica si los caracteres de tabulación deben expandirse a espaciado completo. |
|
SEKME karakterlerinin tam boşluk olarak genişletilip genişletilmeyeceğini belirler. |
|
指示 Tab 是否应该扩展为完整的间距。 |
|
表示是否將 TAB 字元轉換為空白字元。 |
|
Den aktuelt markerede faneside. |
|
目前所選取的索引標籤頁。 |
|
Aktuálně vybraná stránka karty. |
|
Het momenteel geselecteerde tabblad. |
|
当前选定的选项卡页。 |
|
Η τρέχουσα επιλεγμένη σελίδα καρτελών. |
|
La page d'onglets actuellement sélectionnée. |
|
صفحة علامة التبويب المحددة حاليًا. |
|
Valittuna oleva välilehtisivu. |
|
עמוד הכרטיסיה הנבחר כעת. |
|
La scheda correntemente selezionata. |
|
Die aktuell ausgewählte Tab-Seite. |
|
A jelenleg kiválasztott lap. |
|
Página de ficha seleccionada actualmente. |
|
A página da guia atualmente selecionada. |
|
Den merkede kategorisiden. |
|
Выбранная в данный момент вкладка. |
|
현재 선택한 탭 페이지입니다. |
|
Aktualnie zaznaczona karta. |
|
Den markerade fliksidan. |
|
現在選択されているタブ ページです。 |
|
Şu anda seçili olan sekme sayfası. |
|
A página do separador actualmente seleccionado. |
|
当前选定的选项卡页。 |
|
目前所選取的索引標籤頁。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان يتم عرض مربع زيادة ونقصان بدلاً من تقويم على شكل قائمة منسدلة من أجل تعديل قيمة عنصر التحكم. |
|
Määrittää, käytetäänkö päivämäärien muokkauksessa avattavan kalenterin sijasta ylä- ja alanuolipainiketta. |
|
Contrôle si un bouton up-Down(spin) est utilisé pour modifier les dates, à la place d'un calendrier déroulant. |
|
Determina se per modificare le date viene utilizzato un pulsante di selezione (simile al controllo UpDown) invece di un calendario a discesa. |
|
控制是否使用 up-down 按钮(数值调节按钮)代替下拉日历来修改日期。 |
|
控制是否使用上下 (微調) 按鈕來修改日期以代替下拉式日曆。 |
|
Angiver, om der bruges en op-ned-knap (skalaknap) til at ændre datoer i stedet for en rullekalender. |
|
Hiermee wordt bepaald of een up-Down(spin)-knop wordt gebruikt om datums te wijzigen in plaats van een kalender in de vorm van een vervolgkeuzelijst. |
|
Steuert, ob eine up-Down(spin)-Schaltfläche anstatt eines Dropdownkalenders für die Datumsänderung verwendet wird. |
|
드롭다운 달력 대신 위쪽/아래쪽(스핀) 단추를 사용하여 날짜를 수정할 것인지 여부를 제어합니다. |
|
קביעה אם מוצגת תיבת טווח במקום לוח שנה נפתח לצורך שינוי ערך הפקד. |
|
日付の変更に、ドロップダウン カレンダーでなく、up-Down(スピン) ボタンを使用するかどうかを設定します。 |
|
Δηλώνει εάν χρησιμοποιείται ένα κουμπί αυξομείωσης για την τροποποίηση της τιμής του στοιχείου ελέγχου αντί για ένα αναπτυσσόμενο ημερολόγιο. |
|
Controla se um botão acima-abaixo (de rotação) é usado para modificar dados em vez de um calendário suspenso. |
|
Kontrollerer om en opp/ned-verdisettingsknapp brukes til å endre datoer i stedet for en rullegardinkalender. |
|
Controla se um botão para cima/para baixo (do tipo giratório) é utilizado para modificar datas em vez de um calendário de lista pendente. |
|
Meghatározza, hogy a legördülő naptár helyett fel és le irányú léptetőnyilak szolgáljanak-e a dátumok megváltoztatására. |
|
Určuje, zda je ke změně dat místo rozevíracího kalendáře použit obousměrný číselník. |
|
Указывает, используются ли для изменения даты вместо раскрывающегося календаря кнопки 'вверх-вниз'. |
|
Wskazuje, czy do modyfikacji dat zamiast listy rozwijanej kalendarza jest używany przycisk pokrętła góra-dół. |
|
Anger om en rotationsknapp används för att ändra datum i stället för en nedrullningsbar kalender. |
|
Tarihleri değiştirmek için açılan kutu yerine bir artırma-azaltma (dönen) düğmesinin kullanılıp kullanılmayacağını denetler. |
|
Controla si un botón de número con flechas arriba y abajo se utiliza para modificar fechas en lugar de un calendario desplegable. |
|
指示是否为修改控件值显示数字显示框,而不是显示下拉日历。 |
|
表示是否顯示微調方塊而非下拉式日曆以修改控制項值。 |
|
(Créer nouveau) |
|
(Opret ny) |
|
(建立新項目) |
|
(Vytvořit nový) |
|
(إنشاء جديد) |
|
(新建) |
|
(Luo uusi) |
|
(Új létrehozása) |
|
(Nieuwe maken) |
|
(Neu erstellen) |
|
(Crea nuovo) |
|
(新規作成) |
|
(Opprett ny) |
|
(Δημιουργία νέου) |
|
(צור חדש) |
|
(새로 만들기) |
|
(Criar Novo) |
|
(Criar novo) |
|
(Yeni Oluştur) |
|
(Skapa nytt) |
|
(Utwórz nowy) |
|
(Создать новый) |
|
(Crear nuevo) |
|
(新建) |
|
(建立新項目) |
|
Die ImageList, die alle Schaltflächenbilder für die Symbolleiste enthält. |
|
이 도구 모음에서 모든 단추 이미지를 가져올 ImageList입니다. |
|
Le ImageList à partir duquel ce ToolBar obtient toutes les images de boutons. |
|
Το ImageList από το οποίο το ToolBar θα λάβει όλες τις εικόνες των κουμπιών. |
|
ImageList som ToolBar henter alle knappebildene fra. |
|
De afbeeldingenlijst waaruit deze werkbalk alle knopafbeeldingen haalt. |
|
ImageList-ohjausobjekti, josta tämän ToolBar-ohjausobjektin painikkeiden kuvat tulevat. |
|
A ToolBar ebből az ImageList objektumból veszi a gombok képeit. |
|
ツールバーがすべてボタンのイメージを取得する ImageList です。 |
|
ImageList שממנו יקבל סרגל כלים זה את כל תמונות הלחצנים. |
|
ImageList da cui questo controllo ToolBar recupera tutte le immagini dei pulsanti. |
|
ImageList do qual este ToolBar obterá todas as imagens de botões. |
|
Element ImageList, z którego element ToolBar pobierze wszystkie obrazy dla przycisków. |
|
ImageList som denna ToolBar hämtar alla knappbilder från. |
|
ImageList, из которого эта панель ToolBar будет извлекать изображения всех кнопок. |
|
ImageList a partir da qual ToolBar vai obter todos os botões de imagens. |
|
ImageList de la que esta barra de herramientas obtendrá todas las imágenes de los botones. |
|
Bu ToolBar'ın tüm düğme resimlerini alacağı ImageList. |
|
Seznam ImageList, z něhož tento ovládací prvek ToolBar získá všechny obrázky tlačítek. |
|
此工具栏将从中获取所有按钮图像的 ImageList。 |
|
這個工具列用來取得所有按鈕影像的 ImageList。 |
|
ImageList التي سيحصل ToolBar هذا على كل صور الأزرار منها. |
|
Den ImageList, ToolBar henter alle sine knapbilleder fra. |
|
此 ToolBar 将从中获取所有按钮图像的 ImageList。 |
|
這個 ToolBar 用來取得所有按鈕影像的 ImageList。 |
|
يشير إلى رمز أحد النماذج. ويظهر هذا الرمز في مربع قائمة نظام النموذج وعند تصغير النموذج. |
|
指示窗体的图标。这在窗体的系统菜单框中显示,以及当窗体最小化时显示。 |
|
表示表單的圖示。它會在表單的系統功能表方塊中以及當表單最小化時顯示。 |
|
Angiver ikonet for en formular. Ikonet vises i formularens systemmenuboks, og når formularen er minimeret. |
|
Určuje ikonu pro formulář. Tato ikona je zobrazena v poli systémové nabídky formuláře a také při minimalizaci formuláře. |
|
Hiermee wordt het pictogram van een formulier aangegeven. Het pictogram wordt weergegeven in het systeemmenuvak van het formulier en wanneer het formulier wordt geminimaliseerd. |
|
Ilmaisee lomakkeen kuvakkeen. Tämä kuvake näkyy lomakkeen järjestelmävalikkoruudussa ja lomakkeen ollessa pienennettynä kuvakkeeksi. |
|
Indique l'icône pour un formulaire. Elle s'affiche dans le menu Système du formulaire et lorsque celui-ci est réduit. |
|
Legt das Symbol für ein Formular fest. Dies wird im Systemmenüfeld des Formulars angezeigt und wenn das Formular minimiert ist. |
|
Δείχνει το εικονίδιο μιας φόρμας. Αυτό το εικονίδιο εμφανίζεται στο πλαίσιο για το μενού συστήματος της φόρμας και όταν η φόρμα είναι ελαχιστοποιημένη. |
|
ציון הסמל של טופס. סמל זה מוצג בתיבת תפריט המערכת של הטופס וכאשר הטופס ממוזער. |
|
Meghatározza az űrlap ikonját. Ez az űrlap rendszer menügombjában és kis méretben jelenik meg. |
|
Indica l'icona di un form. Questa viene visualizzata nella casella del menu di sistema del form e quando il form viene ridotto a icona. |
|
フォームのアイコンを示します。このアイコンは、フォームが最小化されたときにフォームのシステム メニュー ボックスに表示されます。 |
|
폼의 아이콘을 나타냅니다. 이 아이콘은 폼이 최소화되는 경우 폼의 시스템 메뉴 상자에 표시됩니다. |
|
Angir ikonet for et skjema. Dette vises i skjemaets systemmenyboks og når skjemaet er minimert. |
|
Określa ikonę dla formularza. Ikona jest wyświetlana w polu menu systemowego formularza i gdy formularz jest zminimalizowany. |
|
Indica o ícone para um formulário. Ele é exibido na caixa de menu do sistema do formulário e quando o formulário é minimizado. |
|
Indica o ícone para um formulário. Este é apresentado na caixa de menu 'Sistema' do formulário e quando este é minimizado. |
|
Указывает значок для формы. Этот значок используется как значок системного меню данной формы, а также отображается, когда форма свернута. |
|
Indica el icono para un formulario. Esto se muestra en el cuadro de menú del formulario del sistema y cuando el formulario se minimiza. |
|
Anger ikonen för ett formulär. Den visas i formulärets systemmenyruta och när formuläret är minimerat. |
|
Formun simgesini gösterir. Bu, formun sistem menü kutusunda ve form simge durumuna küçültüldüğünde görüntülenir. |
|
指示窗体的图标。这在窗体的系统菜单框中显示,以及当窗体最小化时显示。 |
|
表示表單的圖示。它會在表單的系統功能表方塊中,及當表單最小化時顯示。 |
|
由於應用程式並不處理 Windows 的訊息,所以 SendKeys 無法於這個應用程式中執行。您可以變更該應用程式處理 Windows 訊息,或使用 SendKeys.SendWait 方法。 |
|
SendKeys 无法在此应用程序内运行,原因是此应用程序不处理 Windows 消息。请将此应用程序更改为可处理消息,或者使用 SendKeys.SendWait 方法。 |
|
SendKeys kan ikke køre i dette program, for programmet håndterer ikke Windows-meddelelser. Rediger programmet, så det kan håndtere meddelelser, eller brug metoden SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys kan binnen deze toepassing niet worden uitgevoerd omdat de toepassing geen Windows-berichten verwerkt. Wijzig de toepassing zodat berichten worden verwerkt, of gebruik de methode SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys ne peut pas s'exécuter dans cette application car l'application ne gère pas les messages Windows. Modifiez l'application pour qu'elle gère les messages ou utilisez la méthode SendKeys.SendWait. |
|
Funkci SendKeys nelze spustit v této aplikaci, protože aplikace neošetřuje zprávy systému Windows. Buď upravte aplikaci tak, aby zprávy zpracovávala, nebo použijte metodu SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys ei toimi tässä sovelluksessa, koska sovellus ei käsittele Windows-sanomia. Käsittele sanomat muussa sovelluksessa tai käytä SendKeys.SendWait-menetelmää. |
|
Η εκτέλεση SendKeys δεν είναι δυνατή σε αυτή την εφαρμογή διότι η εφαρμογή δεν χειρίζεται μηνύματα των Windows. Αλλάξτε την εφαρμογή ώστε να χειρίζεται μηνύματα ή χρησιμοποιήστε τη μέθοδο SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys kann nicht innerhalb der Anwendung ausgeführt werden, da diese keine Windows-Meldungen verarbeitet. Ändern Sie die Anwendung oder verwenden Sie die Methode SendKeys.SendWait. |
|
ל- SendKeys אין אפשרות לפעול ביישום זה מפני שהיישום אינו מטפל בהודעות של Windows. שנה את היישום כך שיטפל בהודעות או השתמש בשיטה SendKeys.SendWait. |
|
A SendKeys nem futhat ebben az alkalmazásban, mert az alkalmazás nem kezeli a Windows-üzeneteket. Változtassa meg az alkalmazást az üzenetek kezeléséhez, vagy pedig használja a SendKeys.SendWait metódust. |
|
Impossibile eseguire SendKeys all'interno di un'applicazione che non gestisce messaggi di Windows. Modificare l'applicazione oppure utilizzare il metodo SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys は、Windows のメッセージをハンドルしないため、このアプリケーションの中で実行できません。アプリケーションがメッセージをハンドルするように変更するか、または SendKeys.SendWait メソッドを使用してください。 |
|
이 응용 프로그램에서 Windows 메시지를 처리할 수 없으므로 응용 프로그램 안에서 SendKeys를 실행할 수 없습니다. 메시지를 처리하는 응용 프로그램으로 변경하거나 SendKeys.SendWait 메서드를 사용하십시오. |
|
SendKeys kan ikke kjøres i programmet fordi programmet ikke håndterer Windows-meldinger. Du må enten endre programmet slik at det kan håndtere meldinger, eller bruke SendKeys.SendWait-metoden. |
|
Nie można uruchomić elementu SendKeys w aplikacji, ponieważ aplikacja nie obsługuje komunikatów systemu Windows. Zmień aplikację w taki sposób, aby obsługiwała komunikaty, lub użyj metody SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys não pode ser executado dentro deste aplicativo porque esse não está tratando mensagens do Windows. Altere o aplicativo para tratar mensagens ou use o método SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys não pode ser executado no interior desta aplicação, uma vez que esta não está a processar as mensagens do Windows. Altere a aplicação para processar mensagens ou utilize o método SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys не может выполняться в рамках этого приложения, т.к. приложение не обрабатывает сообщения Windows. Измените приложение, так чтобы оно обрабатывало сообщения, или используйте метод SendKeys.SendWait. |
|
No se puede ejecutar SendKeys dentro de esta aplicación porque ésta no controla los mensajes de Windows. Puede cambiar la aplicación para que controle mensajes o utilizar el método SendKeys.SendWait. |
|
Det går inte att köra SendKeys i det här tillämpningsprogrammet eftersom tillämpningsprogrammet inte hanterar Windows-meddelanden. Ändra tillämpningsprogrammet så att det hanterar meddelandena eller använd SendKeys.SendWait-metoden. |
|
Bu uygulama Windows iletilerini işlemediğinden SendKeys bu uygulamada çalışamaz. Uygulamayı iletileri işleyecek şekilde değiştirin ya da SendKeys.SendWait yöntemini kullanın. |
|
لا يمكن أن تعمل SendKeys داخل هذا التطبيق لأن التطبيق لا يعالج رسائل Windows. قم إما بتغير التطبيق لمعالجة الرسائل، أو استخدام الأسلوب SendKeys.SendWait. |
|
SendKeys 无法在此应用程序内运行,原因是此应用程序不处理 Windows 消息。请将此应用程序更改为可处理消息,或者使用 SendKeys.SendWait 方法。 |
|
由於應用程式並不處理 Windows 的訊息,所以 SendKeys 無法於這個應用程式中執行。您可以變更該應用程式處理 Windows 訊息,或使用 SendKeys.SendWait 方法。 |
|
إذا تم تعيين القيمة على true، ستتم ملاءمة النموذج تلقائيًا مع خط الشاشة. |
|
如果设置为“真”,窗体将随屏幕字体自动进行缩放。 |
|
如果設為 True,表單會自動隨螢幕字型縮放。 |
|
Je-li nastavena hodnota True, změní se automaticky měřítko formuláře podle obrazovkového písma. |
|
Hvis den indstilles til 'true', skaleres formularen automatisk efter skrifttypen på skærmen. |
|
Als deze optie wordt ingesteld op waar, wordt het formulier automatisch aangepast aan het schermlettertype. |
|
Jos saa arvon True, lomake skaalautuu automaattisesti näyttöfontin mukaan. |
|
S'il a la valeur true, le formulaire ajuste automatiquement sa taille en fonction de la police écran. |
|
Das Formular wird automatisch mit der Bildschirmschriftart skaliert, wenn der Wert auf "True" gesetzt ist. |
|
Αν έχει τιμή true, η φόρμα θα προσαρμόζεται αυτόματα σύμφωνα με τη γραμματοσειρά της οθόνης. |
|
אם הוא מוגדר כ- True, קנה המידה של הטופס ישתנה בהתאם לגופן המסך. |
|
TRUE értéke esetén az űrlap automatikusan átméretezi a képernyőn megjelenő betűtípust. |
|
Se impostato su true, il form verrà automaticamente scalato in relazione al tipo di carattere utilizzato per lo schermo. |
|
True に設定すると、画面のフォントに合わせて、フォームが自動的にスケールします。 |
|
true로 설정하면 화면 글꼴에 따라 폼의 배율이 자동으로 조정됩니다. |
|
Hvis skjemaet er satt til True, blir det automatisk skalert med skjermskrifttypen. |
|
Jeśli ma wartość True (prawda), to formularz jest automatycznie skalowany przy użyciu czcionek ekranowych. |
|
Se estiver definido como verdadeiro, o formulário será dimensionado automaticamente com a fonte de tela. |
|
Se definido como true, o formulário será automaticamente dimensionado com o tipo de letra do ecrã. |
|
При значении 'true' (истина) данная форма автоматически масштабируется по экранному шрифту. |
|
Si es igual a true, el formulario ajusta automáticamente la fuente de la pantalla. |
|
Om detta anges till True anpassas formuläret automatiskt efter skärmteckensnittet. |
|
True değeri atanmışsa, form ekran yazı tipine göre otomatik olarak ölçeklenecektir. |
|
如果设置为 True,窗体将随屏幕字体自动进行缩放。 |
|
如果設為 true,表單會自動隨螢幕字型縮放。 |