|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de zichtbaarheid van het besturingselement wordt gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun ohjausobjektin näkyvyysasetus muuttuu. |
|
Se produit lorsque l'état de visibilité du contrôle change. |
|
Tritt auf, wenn sich die Sichtbarkeit des Steuerelements ändert. |
|
מתרחש בעת שינוי תכונות הניראות של הפקד. |
|
컨트롤의 표시 상태가 변경되면 발생합니다. |
|
Występuje, gdy widoczność formantu zostanie zmieniona. |
|
Generato quando si modifica lo stato di visibilità del controllo. |
|
A vezérlő láthatóságának megváltozásakor következik be. |
|
コントロールの表示状態が変わったときに発生します。 |
|
Tiene lugar cuando cambia la visibilidad del control. |
|
Происходит, когда изменяется видимость этого элемента управления. |
|
Ocorre quando a visibilidade do controlo é alterada. |
|
Συμβαίνει όταν αλλάζει η ορατότητα του στοιχείου ελέγχου. |
|
Denetimin görünebilirliği değiştiğinde gerçekleşir. |
|
Ocorre quando a visibilidade do controle é alterada. |
|
Forekommer når kontrollens synlighet endres. |
|
Inträffar när kontrollens synlighet ändras. |
|
يحدث عند تغير رؤية عنصر التحكم. |
|
在更改控件的可见性时发生。 |
|
控制項的可視性變更時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde ke změně viditelnosti ovládacího prvku. |
|
Opstår, når et objekt skifter synlighed. |
|
在更改控件的可见性时发生。 |
|
控制項的可視性變更時發生。 |
|
在移动控件时发生。 |
|
يحدث عند تحريك أحد عناصر التحكم. |
|
Opstår, når et objekt flyttes. |
|
Vyvolá se v případě, že dojde k přesunu ovládacího prvku. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer een besturingselement wordt verplaatst. |
|
コントロールを移動したときに発生します。 |
|
當移動控制項時發生。 |
|
A vezérlő mozgatásakor következik be. |
|
Tritt auf, wenn ein Steuerelement verschoben wird. |
|
Συμβαίνει όταν μετακινηθεί ένα στοιχείο ελέγχου. |
|
Występuje, gdy formant zostanie przesunięty. |
|
Se produit lorsqu'un contrôle est déplacé. |
|
Ocorre quando um controle é movido. |
|
Forekommer når en kontroll flyttes. |
|
컨트롤을 이동할 때 발생합니다. |
|
מתרחש בעת הזזת הפקד. |
|
Generato quando si sposta un controllo. |
|
Происходит при перемещении элемента управления. |
|
Ocorre quando um controlo é movido. |
|
Denetim taşındığında gerçekleşir. |
|
Inträffar när en kontroll flyttas. |
|
Tiene lugar cuando se mueve el control. |
|
Toteutuu, kun ohjausobjektia siirretään. |
|
在移动控件时发生。 |
|
當移動控制項時發生。 |
|
无法将 TabPage 添加到其他 TabPage。TabPage 只能添加到 TabControl 上。 |
|
لا يمكن إضافة TabPage إلى TabPage أخرى. يمكن إضافة TabPages فقط إلى TabControls. |
|
無法將 TabPage 加入其他 TabPage。TabPage 只能加入 TabControls。 |
|
לא ניתן להוסיף TabPage ל- TabPage אחר. ניתן להוסיף TabPages רק ל- TabControls. |
|
Objekt TabPage nelze přidat k jinému ovládacímu prvku TabPage. Objekt TabPage lze přidat pouze k ovládacímu prvku TabControl. |
|
Der kan ikke føjes en TabPage til en anden TabPage. TabPages kan kun føjes til TabControls. |
|
TabPage-ohjausobjektia ei voi lisätä toiseen TabPage-ohjausobjektiin. TabPage on lisättävissä vain TabControl-ohjausobjektiin. |
|
Un TabPage ne peut pas être ajouté à un autre TabPage. Les TabPages ne peuvent être ajoutés qu'aux TabControls. |
|
Eine TabPage kann nicht zu einer anderen TabPage hinzugefügt werden. TabPages können nur zu TabControls hinzugefügt werden. |
|
Ένα TabPage δεν είναι δυνατό να προστεθεί σε άλλο TabPage. Τα TabPages μπορούν να προστεθούν μόνο σε TabControls. |
|
Een TabPage kan niet aan een andere TabPage worden toegevoegd. TabPages kunnen alleen aan TabControls worden toegevoegd. |
|
Egy TabPage objektum nem vehető fel egy másik TabPage objektumra. TabPage objektumok csak TabControls vezérlőre vehetők fel. |
|
Impossibile aggiungere un oggetto TabPage a un altro oggetto TabPage. Gli oggetti TabPage possono essere aggiunti solo a una classe TabControl. |
|
En TabPage kan ikke legges til i en annen TabPage. TabPages kan bare legges til i TabControls. |
|
Невозможно добавить TabPage к другому TabPage. TabPage может добавляться только к TabControls. |
|
Nie można dodać elementu TabPage do innego elementu TabPage. Elementy TabPage mogą być dodawane tylko do elementów TabControl. |
|
TabPage não pode ser adicionado a outro TabPage. TabPages só podem ser adicionados a TabControls. |
|
TabPage をほかの TabPage に追加できません。TabPages は、TabControls にのみ追加できます。 |
|
TabPage não pode ser adicionado a outro TabPage. TabPages pode apenas ser adicionado a TabControls. |
|
TabPage를 다른 TabPage에 추가할 수 없습니다. TabPages는 TabControls에만 추가할 수 있습니다. |
|
Bir TabPage başka bir TabPage'e eklenemez. TabPage'ler yalnızca TabControl'lere eklenebilir. |
|
No se puede agregar una TabPage a otra TabPage. Sólo se pueden agregar TabPages a TabControls. |
|
Det går inte att lägga till en TabPage i en annan TabPage. En TabPage kan endast läggas till i en TabControl. |
|
无法将 TabPage 添加到其他 TabPage。TabPages 只能添加到 TabControls。 |
|
無法將 TabPage 加入其他 TabPage。TabPages 只能加入 TabControls。 |
|
De huidige datum-/tijdwaarde voor dit besturingselement. |
|
Den aktuelle dato-/klokkeslætsværdi for dette objekt. |
|
Aktuální hodnota typu datum/čas pro tento ovládací prvek. |
|
该控件的当前日期/时间值。 |
|
此控制項的目前日期/時間值。 |
|
قيمة التاريخ/الوقت الحالي لعنصر التحكم هذا. |
|
Tämän ohjausobjektin nykyinen päivämäärän ja ajan arvo. |
|
Der aktuelle Datums-/Uhrzeitwert dieses Steuerelements. |
|
הערך הנוכחי של תאריך/שעה בפקד זה. |
|
Il valore di data/ora corrente di questo controllo. |
|
La valeur actuelle de date/d'heure pour ce contrôle. |
|
Η τρέχουσα τιμή ημερομηνίας/ώρας για αυτό το στοιχείο ελέγχου. |
|
A dátum és az idő pillanatnyi értéke a vezérlőben. |
|
Gjeldende verdi for dato/tid for denne kontrollen. |
|
Aktuellt datum/tid-värde för den här kontrollen. |
|
Valor de fecha y hora actual para este control. |
|
이 컨트롤의 현재 날짜/시간 값입니다. |
|
Bieżąca wartość daty/godziny dla formantu. |
|
このコントロールの現在の日付/時間の値です。 |
|
Текущее значение даты и времени для этого элемента управления. |
|
O valor de data/hora atual para este controle. |
|
O valor de data/hora actual para este controlo. |
|
Bu denetim için geçerli tarih/saat değeri. |
|
此控件的当前日期/时间值。 |
|
此控制項的目前日期/時間值。 |
|
已加载的程序集 |
|
Indlæste assemblies |
|
التجميعات المحملة |
|
Geladene Assemblys |
|
Assemblys chargés |
|
Geladen assembly's |
|
已載入的組件 |
|
Načtená sestavení |
|
Ladatut kokoonpanot |
|
הרכבות שנטענו |
|
Συγκροτήσεις που έχουν φορτωθεί |
|
Assembly caricati |
|
Betöltött kódösszeállítások |
|
読み込まれたアセンブリ |
|
Assemblagens carregadas |
|
Conjuntos de Módulos (Assemblies) Carregados |
|
Загруженные сборки |
|
Ensamblados cargados |
|
Yüklü Derlemeler |
|
Innlastede samlinger |
|
로드된 어셈블리 |
|
Zestawy załadowane |
|
Laddade sammansättningar |
|
已加载的程序集 |
|
已載入的組件 |
|
指示当鼠标移到节点上时,节点是否提供反馈。 |
|
表示當滑鼠移動經過節點時,節點是否送出回應。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت العُقَد تقوم بعرض ملاحظات عند تحريك مؤشر الماوس فوقها. |
|
Hiermee wordt aangegeven of knooppunten feedback geven als er met de muis over wordt bewogen. |
|
Angiver, om noder sender tilbagemeldinger, når markøren bevæges hen over dem. |
|
Určuje, zda uzly poskytují zpětnou vazbu, je-li přes ně přesunut ukazatel myši. |
|
Ilmaisee, antavatko solmut palautetta, kun hiiren osoitin siirtyy niiden päälle. |
|
Indique si les noeuds affichent des commentaires lorsque la souris se déplace dessus. |
|
Fare düğümlerin üzerinde hareket ettiğinde, düğümün geribildirim verip vermeyeceğini gösterir. |
|
Gibt an, ob Knoten ein Feedback anzeigen, wenn die Maus über diese bewegt wird. |
|
Δείχνει εάν η εμφάνιση των κόμβων αλλάζει όταν ο δείκτης του ποντικιού κινείται επάνω τους. |
|
ציון האם צמתים מחזירים משוב בעת העברת מצביע העכבר מעליהם. |
|
Meghatározza, hogy a csomópont ad-e visszajelzést, amikor az egér mutatója áthalad felette. |
|
Indica se i nodi rispondono quando il mouse viene spostato su di essi. |
|
マウス ポインタをノードの上に動かしたときに、ノードがフィードバックを返すかどうかを示します。 |
|
마우스로 노드를 가리킬 때 노드에서 피드백을 제공할지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om noder gir tilbakemelding når musen flyttes over dem. |
|
Wskazuje, czy węzeł reaguje, gdy przesuwany jest nad nim wskaźnik myszy. |
|
Indica se nós fornecem comentários quando o mouse é movido sobre eles. |
|
Indica se os nós fornecem informações quando o rato passa por cima deles. |
|
Указывает, реагируют ли узлы на перемещение курсора мыши над ними. |
|
Indica si los nodos proporcionan comentarios cuando el mouse se mueve sobre ellos. |
|
Anger om noder ger feedback när musen flyttas över dem. |
|
指示当鼠标移到节点上时,节点是否提供反馈。 |
|
表示當滑鼠移動經過節點時,節點是否送出回應。 |
|
Kohdetta <var>X</var> ei voi lisätä tai liittää useisiin paikkoihin. Sinun on ensin poistettava se nykyisestä paikasta tai monistettava se. |
|
Impossible d'ajouter ou d'insérer l'élément '<var>X</var>' à plusieurs emplacements. Vous devez tout d'abord le supprimer de son emplacement actuel ou le cloner. |
|
Das Element "<var>X</var>" kann nur an einer Stelle hinzugefügt oder eingefügt werden. Entfernen Sie es von der aktuellen Position oder klonen Sie es. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ή η εισαγωγή του στοιχείου '<var>X</var>' σε περισσότερες από μία θέσεις. Πρέπει πρώτα να το καταργήσετε από την τρέχουσα θέση του ή να το κλωνοποιήσετε. |
|
אין אפשרות להוסיף או להזין את הפריט '<var>X</var>' ביותר ממקום אחד. אליך להסיר אותו תחילה ממיקומו הנוכחי או לשכפל אותו. |
|
A következő elem nem adható hozzá vagy szúrható be egynél több helyre: „<var>X</var>”. Először el kell távolítania jelenlegi helyéről, vagy pedig klónoznia kell. |
|
Impossibile aggiungere o inserire l'elemento '<var>X</var>' in più di una posizione. Rimuoverlo prima dalla posizione corrente oppure duplicarlo. |
|
複数の場所にアイテム '<var>X</var>' を追加または挿入することはできません。最初に現在の場所から削除するか、複製を作成しなければなりません。 |
|
두 개 이상의 위치에 '<var>X</var>' 항목을 추가하거나 삽입할 수 없습니다. 먼저 항목의 현재 위치에서 항목을 제거하거나 복제해야 합니다. |
|
Kan ikke legge til eller sette inn elementet <var>X</var> på mer enn ett sted. Du må først fjerne det fra den gjeldende plasseringen eller klone det. |
|
Nie można dodać lub wstawić elementu '<var>X</var>' w więcej niż jedno miejsce. Musisz najpierw usunąć element z jego bieżącej lokalizacji lub sklonować go. |
|
Não é possível adicionar ou inserir o item '<var>X</var>' em mais de um local. Primeiro você precisa removê-lo do local atual ou cloná-lo. |
|
Não é possível adicionar ou inserir o item '<var>X</var>' em mais do que um local. Tem primeiro de o remover da respectiva localização actual ou cloná-lo. |
|
Невозможно добавить или вставить элемент '<var>X</var>' в несколько позиций. Сначала удалите его из текущей позиции или создайте его копию. |
|
No se puede agregar o insertar el elemento '<var>X</var>' en más de un sitio. Debe quitarlo primero de su ubicación actual o clonarlo. |
|
無法將項目 '<var>X</var>' 加入或插入一個以上的位置。必須先將其從目前位置移除或複製。 |
|
Položku <var>X</var> nelze přidat nebo vložit na více než jedno místo. Musíte ji nejprve odebrat z aktuálního umístění nebo vytvořit její klon. |
|
لا يمكن إضافة العنصر '<var>X</var>' أو إدراجه في أكثر من مكان واحد. يجب أولاً إزالته من موقعه الحالي أو استنساخه. |
|
不能在多处添加或插入项“<var>X</var>”。必须首先将其从当前位置移除或将其克隆。 |
|
Elementet '<var>X</var>' kan ikke tilføjes eller indsættes på mere end ét sted. Du skal enten fjerne det fra dets nuværende placering eller klone det. |
|
Kan het item <var>X</var> niet op meer dan een plaats toevoegen. U moet het item eerst van de huidige locatie verwijderen of het item klonen. |
|
Det går inte att lägga till eller infoga elementet <var>X</var> på mer än en plats. Du måste först ta bort det från den aktuella platsen eller klona det. |
|
'<var>X</var>' öğesi birden fazla yere eklenemez. Öğeyi önce bulunduğu yerden kaldırmalı veya kopyasını oluşturmalısınız. |
|
不能在多处添加或插入项“<var>X</var>”。必须首先将其从当前位置移除或将其克隆。 |
|
無法將項目 '<var>X</var>' 加入或插入一個以上的位置。必須先將其從目前位置移除或複製。 |
|
بيانات معرفة من قبل المستخدم مقترنة بالكائن. |
|
与控件关联的用户定义数据。 |
|
和控制項關聯的使用者定義資料。 |
|
Data definovaná uživatelem, která jsou přidružena k ovládacímu prvku. |
|
Brugerdefinerede data, der er tilknyttet objektet. |
|
Door gebruiker gedefinieerde gegevens die zijn gekoppeld aan het besturingselement. |
|
Ohjausobjektiin liittyvät käyttäjän määrittämät tiedot. |
|
L'utilisateur a défini des données associées au contrôle. |
|
Mit dem Steuerelement verknüpfte benutzerdefinierte Daten. |
|
Καθοριζόμενα από το χρήστη δεδομένα που σχετίζονται με το αντικείμενο. |
|
נתונים שהוגדרו על-ידי המשתמש המשויכים אל אובייקט זה. |
|
A vezérlőhöz tartozó felhasználó által definiált adat. |
|
Dati definiti dall'utente associati al controllo. |
|
コントロールに関連付けられた、ユーザー定義のデータです。 |
|
컨트롤과 연결된 사용자 정의 데이터입니다. |
|
Brukerdefinerte data tilknyttet kontrollen. |
|
Skojarzone z formantem dane zdefiniowane przez użytkownika. |
|
Dados definidos pelo usuário associados ao controle. |
|
Dados definidos pelo utilizador associados ao controlo. |
|
Определяемые пользователем данные, связанные с этим элементом управления. |
|
Datos definidos por el usuario asociados con el control. |
|
Användardefinierade data som har associerats med kontrollen. |
|
Bu denetimle ilişkili kullanıcı tanımlı veriler. |
|
与对象关联的用户定义数据。 |
|
與物件關聯的使用者定義資料。 |
|
La hauteur par défaut de ce contrôle. |
|
Altezza preferita di questo controllo. |
|
Die bevorzugte Höhe dieses Steuerelements. |
|
Το προτιμώμενο ύψος αυτού του στοιχείου ελέγχου. |
|
Den foretrukne høyden på denne kontrollen. |
|
A vezérlő kívánt magassága. |
|
이 컨트롤의 기본 설정 높이입니다. |
|
Предпочтительная высота данного элемента управления. |
|
Preferowana wysokość tego formantu. |
|
הגובה המועדף של פקד זה. |
|
A altura preferencial deste controlo. |
|
A altura preferencial deste controle. |
|
Den förvalda höjden för den här kontrollen. |
|
このコントロールに適切な高さです。 |
|
Alto preferido de este control. |
|
Bu denetimin tercih edilen yüksekliği. |
|
الارتفاع المفضل لعنصر التحكم هذا. |
|
该控件的首选高度。 |
|
此控制項的慣用高度。 |
|
Upřednostňovaná výška tohoto ovládacího prvku. |
|
Den foretrukne højde på objektet. |
|
De voorkeurshoogte van dit besturingselement. |
|
Tämän ohjausobjektin ensisijainen korkeus. |
|
该控件的首选高度。 |
|
此控制項的慣用高度。 |
|
رقم فهرس الحرف الأول في النص المحدد. |
|
Index prvního znaku ve vybraném textu. |
|
Ο δείκτης του πρώτου χαρακτήρα του επιλεγμένου κειμένου. |
|
所選取文字中第一個字元的索引。 |
|
Indekset for det første tegn i den markerede tekst. |
|
选定文本中第一个字符的索引。 |
|
De index van het eerste teken van de geselecteerde tekst. |
|
Der Index des ersten Zeichens im ausgewählten Text. |
|
Valitun tekstin ensimmäisen merkin indeksi. |
|
האינדקס של התו הראשון בטקסט שנבחר. |
|
L'index du premier caractère dans le texte sélectionné. |
|
Indice del primo carattere del testo selezionato. |
|
Indeksen for det første tegnet i den merkede teksten. |
|
A kijelölt szöveg első karakterének sorszáma. |
|
선택한 텍스트에서 첫째 문자의 인덱스입니다. |
|
選択されているテキストの最初の文字のインデックスです。 |
|
O índice do primeiro caractere no texto selecionado. |
|
Indeks pierwszego znaku w zaznaczonym tekście. |
|
O índice do primeiro carácter no texto seleccionado. |
|
Índice del primer carácter del texto seleccionado. |
|
Индекс первого символа в выбранном тексте. |
|
Seçili metindeki ilk karakter dizin numarası. |
|
Indexet för det första tecknet i den markerade texten. |
|
选定文本中第一个字符的索引。 |
|
所選取文字中第一個字元的索引。 |