The service
Messages on page
WinRM 服務正在停止,因為登錄 IP 位址的變更時發生錯誤。 使用者動作 重新啟動 WinRM 服務。 其他資料 錯誤碼是 %1。
IP adreslerindeki değişikliklerin kaydedilmesi sırasında bir sorun oluştuğundan WinRM hizmeti durduruluyor. Kullanıcı Eylemi WinRM hizmetini yeniden başlatın. Ek Veri Hata kodu: %1.
WinRM 服务正在停止,因为注册 IP 地址的更改时出现故障。 用户操作 重新启动 WinRM 服务。 其他数据 错误代码为 %1。
O serviço WinRM está parando porque houve uma falha no registro das alterações nos endereços IP. Ação do Usuário Reinicie o serviço WinRM. Dados Adicionais Código de erro: %1.
Служба WinRM останавливается из-за сбоя при регистрации изменений IP-адресов. Действие пользователя Перезапустите службу WinRM. Дополнительные данные Код ошибки: %1.
È in corso l'arresto del servizio Gestione remota Windows a causa di un errore nella registrazione delle modifiche agli indirizzi IP. Azione utente Riavviare il servizio Gestione remota Windows. Dati aggiuntivi Codice di errore: %1.
De WinRM-service wordt gestopt vanwege een fout bij het registreren van wijzigingen in de IP-adressen. Gebruikersactie Start de WinRM-service opnieuw. Extra gegevens De foutcode is %1.
WinRM-tjänsten stoppas eftersom ett fel uppstod under registreringen av ändringar av IP-adresserna. Användaråtgärd Starta om WinRM-tjänsten. Ytterligare data Felkoden var %1.
‏‏שירות WinRM עוצר משום שהיה כשל ברישום עבור שינויים בכתובות ה- IP.‏ פעולת משתמש הפעל מחדש את שירות WinRM. ‏ נתונים נוספים קוד השגיאה היה %1.
O serviço WinRM está a parar, porque ocorreu uma falha ao registar alterações nos endereços IP. Acção do Utilizador Reinicie o serviço WinRM. Dados Adicionais O código de erro é %1.
WinRM-palvelua pysäytetään, koska IP-osoitteiden tehtävien muutosten rekisteröinti epäonnistui. Käyttäjän toimi Käynnistä WinRM-palvelu uudelleen. Lisätietoja Virhekoodi: %1.
IP 주소의 변경 사항을 등록하지 못해 WinRM 서비스가 중지되고 있습니다. 사용자 작업 WinRM 서비스를 다시 시작하십시오. 추가 데이터 오류 코드는 %1입니다.
Η υπηρεσία WinRM διακόπτεται διότι παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την καταχώρηση για αλλαγές στις διευθύνσεις IP. Ενέργεια χρήστη Επανεκκίνηση της υπηρεσίας WinRM. Πρόσθετα δεδομένα Ο κωδικός σφάλματος ήταν %1.
WinRM-tjenesten stopper fordi det oppstod en feil ved registrering for endringer i IP-adressene. Brukerhandling Start WinRM-tjenesten på nytt. Tilleggsdata Feilkoden er %1.
Usługa WinRM zostanie zatrzymana, ponieważ wystąpił błąd podczas rejestrowania powiadomień o zmianach adresów IP. Akcja użytkownika Uruchom ponownie usługę WinRM. Dane dodatkowe Kod błędu: %1.
WinRM-tjenesten stopper, fordi der opstod en fejl under registreringen af ændringer til IP-adresserne. Brugerhandling Genstart WinRM-tjenesten. Yderligere data Fejlkoden var %1.
Nem sikerült újból regisztrálni a Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások szolgáltatást az IP-címek módosítását követően. Felhasználói művelet Indítsa újra a WinRM szolgáltatást. További adatok A hiba kódja %1 volt.
Le service Gestion à distance de Windows s’arrête car une défaillance s’est produite lors de l’enregistrement de modifications aux adresses IP. Action de l’utilisateur Redémarrez le service Gestion à distance de Windows. Données supplémentaires Le code d’erreur était %1.
Probíhá pozastavení služby WinRM, protože došlo k selhání při registraci změn adres IP. Akce uživatele Restartujte službu WinRM. Další data Kód chyby byl %1.
El servicio WinRM se está deteniendo debido a un error al registrar los cambios en las direcciones IP. Acción del usuario Reinicie el servicio WinRM. Datos adicionales El código de error es %1.
Der WinRM-Dienst wird aufgrund eines Fehlers beim Registrieren für Änderungen an den IP-Adressen beendet. Benutzeraktion Starten Sie den WinRM-Dienst neu. Zusätzliche Daten Der Fehlercode ist %1.
‏‏يتم الآن إيقاف خدمة WinRM بسبب وجود فشل في تسجيل التغييرات في عناوين IP. إجراء المستخدم قم بإعادة تشغيل خدمة WinRM . بيانات إضافية رمز الخطأ هو %1.
IP アドレスに対する変更の登録でエラーが起こったため、WinRM サービスを停止しています。 ユーザー操作 WinRM サービスを再起動してください。 追加データ エラー コードは %1 です。
WinRM 服務正在停止,因為登錄設定的變更時發生錯誤。 使用者動作 重新啟動 WinRM 服務。 其他資料 錯誤碼是 %1。
Yapılandırma değişikliklerin kaydedilmesi sırasında bir sorun oluştuğundan WinRM hizmeti durduruluyor. Kullanıcı Eylemi WinRM hizmetini yeniden başlatın. Ek Veri Hata kodu: %1.
WinRM 服务正在停止,因为注册配置的更改时出现故障。 用户操作 重新启动 WinRM 服务。 其他数据 错误代码为 %1。
O serviço WinRM está parando porque houve uma falha no registro das alterações na configuração. Ação do Usuário Reinicie o serviço WinRM. Dados Adicionais Código de erro: %1.
Служба WinRM останавливается из-за сбоя при регистрации изменений конфигурации. Действие пользователя Перезапустите службу WinRM. Дополнительные данные Код ошибки: %1.
È in corso l'arresto del servizio Gestione remota Windows a causa di un errore nella registrazione delle modifiche alla configurazione. Azione utente Riavviare il servizio Gestione remota Windows. Dati aggiuntivi Codice di errore: %1.
De WinRM-service wordt gestopt vanwege een fout bij het registreren van wijzigingen in de configuratie. Gebruikersactie Start de WinRM-service opnieuw. Extra gegevens De foutcode is %1.
WinRM-tjänsten stoppas eftersom ett fel uppstod under registreringen av ändringar av konfigurationen. Användaråtgärd Starta om WinRM-tjänsten. Ytterligare data Felkoden var %1.
‏‏שירות WinRM עוצר משום שהיה כשל ברישום עבור שינויים בתצורה. פעולת משתמש הפעל מחדש את שירות WinRM. ‏ נתונים נוספים קוד השגיאה היה %1.
O serviço WinRM está a parar, porque ocorreu uma falha ao registar alterações na configuração. Acção do Utilizador Reinicie o serviço WinRM. Dados Adicionais O código de erro é %1.
WinRM-palvelua pysäytetään, koska määrityksen muutosten rekisteröinti epäonnistui. Käyttäjän toimi Käynnistä WinRM-palvelu uudelleen. Lisätietoja Virhekoodi: %1.
구성의 변경 사항을 등록하지 못해 WinRM 서비스가 중지되고 있습니다. 사용자 작업 WinRM 서비스를 다시 시작하십시오. 추가 데이터 오류 코드는 %1입니다.
Η υπηρεσία WinRM διακόπτεται διότι παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την καταχώρηση για αλλαγές στη ρύθμιση παραμέτρων. Ενέργεια χρήστη Επανεκκίνηση της υπηρεσίας WinRM. Πρόσθετα δεδομένα Ο κωδικός σφάλματος ήταν %1.
WinRM-tjenesten stopper fordi det oppstod en feil ved registrering for endringer i konfigurasjonen. Brukerhandling Start WinRM-tjenesten på nytt. Tilleggsdata Feilkoden er %1.
Usługa WinRM zostanie zatrzymana, ponieważ wystąpił błąd podczas rejestrowania powiadomień o zmianach konfiguracji. Akcja użytkownika Uruchom ponownie usługę WinRM. Dane dodatkowe Kod błędu: %1.
WinRM-tjenesten stopper, fordi der opstod en fejl under registreringen af ændringer til konfigurationen. Brugerhandling Genstart WinRM-tjenesten. Yderligere data Fejlkoden var %1.
Nem sikerült újból regisztrálni a Rendszerfelügyeleti webszolgáltatások szolgáltatást a beállítások módosítását követően. Felhasználói művelet Indítsa újra a WinRM szolgáltatást. További adatok A hiba kódja %1 volt.
Le service Gestion à distance de Windows s’arrête car une défaillance s’est produite lors de l’inscription de modifications auprès de la configuration. Action de l’utilisateur Redémarrez le service Gestion à distance de Windows. Données supplémentaires Le code d’erreur était %1.
Probíhá pozastavení služby WinRM, protože došlo k selhání při registraci změn konfigurace. Akce uživatele Restartujte službu WinRM. Další data Kód chyby byl %1.
El servicio WinRM se está deteniendo debido a un error al registrar los cambios en la configuración. Acción del usuario Reinicie el servicio WinRM. Datos adicionales El código de error es %1.
Der WinRM-Dienst wird aufgrund eines Fehlers beim Registrieren für Änderungen an der Konfiguration beendet. Benutzeraktion Starten Sie den WinRM-Dienst neu. Zusätzliche Daten Der Fehlercode ist %1.
‏‏يتم الآن إيقاف خدمة WinRM بسبب وجود فشل في تسجيل تغييرات التكوين. إجراء المستخدم قم بإعادة تشغيل خدمة WinRM . بيانات إضافية رمز الخطأ هو %1.
構成に対する変更の登録でエラーが起こったため、WinRM サービスを停止しています。 ユーザー操作 WinRM サービスを再起動してください。 追加データ エラー コードは %1 です。
從 IPMI 裝置接收到事件,訊息為:
IPMI aygıtından şu ileti ile Alınan Olay:
从 IPMI 设备接收到事件的消息:
Recebido evento do dispositivo IPMI com a seguinte mensagem:
Получено событие от IPMI-устройства с сообщением:
Evento ricevuto dalla periferica IPMI con messaggio:
Er is een gebeurtenis van het IPMI-apparaat ontvangen met bericht:
En händelse togs emot från IPMI-enheten med följande meddelande:
Evento recebido do dispositivo IPMI com a mensagem:
메시지와 함께 IPMI 장치에서 받은 이벤트:
Z urządzenia IPMI otrzymano zdarzenie z komunikatem:
Esemény érkezett az IPMI-eszköztől a következő üzenettel:
Événement reçu du périphérique IPMI avec le message :
Od zařízení IPMI byla přijata událost se zprávou:
Suceso recibido desde el dispositivo IPMI con el mensaje:
Ereignis vom IPMI-Gerät mit der folgenden Nachricht empfangen:
IPMI デバイスから受信したメッセージ イベント:
下列是接收到事件的完整文字。您可以在 http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp 上取得 IPMI 事件的詳細資訊。
Alınan olayın tam metni aşağıdadır. IPMI olaylarıyla ilgili daha fazla bilgi http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp adresinde bulunabilir.
以下为已接收事件的全部文本。有关 IPMI 事件的详细信息,请转至 http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp。
O texto completo do evento recebido segue abaixo. Mais informações sobre eventos IPMI podem ser encontrados em http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
Ниже приводится полный текст для полученного события. Дополнительные сведения об IPMI-событиях можно найти на веб-узле http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
Il testo completo dell'evento ricevuto è riportato di seguito. Per ulteriori informazioni sugli eventi IPMI, consultare la pagina Web all'indirizzo http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
De volledige tekst van de ontvangen gebeurtenis wordt hieronder weergegeven. Raadpleeg http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp voor meer informatie over IPMI-gebeurtenissen.
Den fullständiga texten i det meddelande som togs emot visas nedan. Ytterligare information om IPMI-händelser finns på webbsidan http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
O texto completo do evento recebido está abaixo. Mais informações acerca dos eventos IPMI podem ser encontrados em http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
받은 이벤트의 전체 텍스트는 아래와 같습니다. IPMI 이벤트에 대한 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp에 있습니다.
Pełny tekst otrzymanego zdarzenia znajduje się poniżej. Więcej informacji na temat zdarzeń IPMI można znaleźć pod adresem http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
Az érkezett esemény teljes szövege alább található. További információ olvasható az IPMI-eseményekről a http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp webhelyen.
Le texte intégral de l’événement reçu est affiché ci-dessous. Un complément d’informations sur les événements IPMI se trouve sur http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
Toto je úplný text přijaté události. Další informace o událostech IPMI naleznete na adrese http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
El texto completo del suceso recibido se encuentra abajo. Se puede encontrar más información acerca de los sucesos recibidos en http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
Den kompletten Text für das empfangene Ereignis finden Sie unten. Weitere Informationen zu IPMI-Ereignissen finden Sie auf http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp.
受信したイベントの詳細な説明は以下のとおりです。IPMI イベントの詳細は http://go.microsoft.com/fwlink/events.asp を参照してください。
名稱太長
Ad çok uzun
名称太长
O nome é muito extenso
Слишком длинное имя
Nome troppo lungo
Naam te lang
Namnet är för långt
Nome demasiado longo
Nimi on liian pitkä
Το όνομα είναι υπερβολικά μεγάλο
Navnet er for langt
Za długa nazwa
Navnet er for langt
Túl hosszú név
Nom trop long
Název je příliš dlouhý
El nombre es demasiado largo
이름이 너무 깁니다.
Name zu lang
名前が長すぎます
系統尚未就緒
Sistem hazır değil
系统未就绪
O sistema não está pronto
Система не готова
Sistema non pronto
Systeem niet gereed
Operativsystemet är inte klart
Sistema não preparado
Järjestelmä ei ole valmis
시스템이 준비되지 않았습니다.
Το σύστημα δεν είναι έτοιμο
Systemet er ikke klart
System nie jest gotowy
Systemet er ikke klar
A rendszer nem üzemkész
Le système n'est pas prêt
Systém není připraven
El sistema no está preparado
System nicht bereit
システムの準備ができていません
版本不支援
Sürüm desteklenmiyor
版本不受支持
Não há suporte para a versão
Версия не поддерживается
Versione non supportata
Versie wordt niet ondersteund
Versionen stöds inte
Versão não suportada
Versiota ei tueta
지원되지 않는 버전입니다
Η έκδοση δεν υποστηρίζεται
Versjonen støttes ikke
Wersja nieobsługiwana
Versionen understøttes ikke
Nem támogatott verzió
Cette version n'est pas prise en charge
Nepodporovaná verze
La versión no es compatible
Version wird nicht unterstützt
サポートされていないバージョンです
通訊端關閉後無法傳送
Yuva kapatıldıktan sonra gönderilemiyor
套接字关闭后无法发送
Não é possível enviar após desligar o soquete
После отключения сокета отправка невозможна
Impossibile inviare dopo l'arresto del socket
Kan niet verzenden na afsluiten socket
Det går inte att skicka sedan socketen stängts
Não é possível enviar após o encerramento do socket
Ei voi lähettää vastakkeen sammutuksen jälkeen
소켓이 종료된 후에는 보낼 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά τον τερματισμό της υποδοχής
Kan ikke sende etter at socketen er lukket
Nie można wysłać po zamknięciu gniazda
Der kan ikke sendes efter lukning af socket
Szoftvercsatorna lezárása után már nem lehet küldeni
Impossible d'envoyer après l'arrêt du socket
Nelze odesílat po ukončení podpory soketů
No se puede enviar después de cerrar el socket
Nach Herunterfahren des Sockets kann nicht gesendet werden
ソケット シャットダウンの後には送信できません
中斷系統呼叫
Kesilen sistem çağrısı
中断的系统调用
Chamada de sistema interrompida
Системный вызов прерван
Chiamata al sistema interrotta
Systeemoproep onderbroken
Avbrutet systemanrop
Chamada de sistema interrompida
Keskeytetty järjestelmäkutsu
중단된 시스템 호출
Κλήση συστήματος που διακόπηκε
Avbrutt systemkall
Przerwane wywołanie systemowe
Afbrudt systemkald
Megszakított rendszerhívás
Appel système interrompu
Přerušené systémové volání
Llamada de sistema interrumpida
Unterbrochener Systemaufruf
システム コールが中断されました
找不到主機
Ana bilgisayar bulunamadı
找不到主机
Host não encontrado
Узел не найден
Host non trovato
Host niet gevonden
Det gick inte att hitta värddatorn
Anfitrião não encontrado
Isäntää ei löydy
Ο κεντρικός υπολογιστής δεν βρέθηκε
Verten ble ikke funnet
Vært ikke fundet
Az állomás nem található
Hôte introuvable
Hostitel nebyl nalezen
No se ha encontrado el host
Nie znaleziono hosta
호스트를 찾을 수 없습니다.
Host nicht gefunden
ホストが見つかりませんでした
See catalog page for all messages.