The service
Messages on page
存取遠端伺服器 %1 被拒。無法記錄資料。
%1 uzak sunucusuna erişim reddedildi. Veriler günlüğe kaydedilemedi.
对远程服务器 %1 的访问被拒绝。不能记录数据。
O acesso ao servidor remoto %1 foi negado. Os dados não puderam ser registrados.
Отказано в доступе к удаленному серверу %1. Нельзя занести данные в журнал.
Accesso al server remoto %1 negato. Impossibile registrare i dati.
Åtkomst till fjärrservern %1 nekades. Det gick inte att logga data.
De toegang tot de externe server %1 is geweigerd. De gegevens zijn niet vastgelegd.
O acesso ao servidor remoto %1 foi negado. Não foi possível registar os dados.
원격 서버 %1에 대한 액세스가 거부되었습니다. 데이터를 로깅할 수 없습니다.
Odmowa dostępu do serwera zdalnego %1. Nie można zarejestrować danych.
A távoli kiszolgálóhoz (%1) a rendszer megtagadta a hozzáférést. Az adatok nem írhatók naplófájlba.
Accès au serveur distant %1 refusé. Impossible d’enregistrer les données.
Přístup ke vzdálenému serveru %1 byl odepřen. Data nelze protokolovat.
Se denegó el acceso al servidor remoto %1. No se pudieron registrar los datos.
Der Zugriff auf den Remoteserver "%1" wurde verweigert. Die Daten konnten nicht protokolliert werden.
リモート サーバー %1 へのアクセスが拒否されました。データをログに記録できませんでした。
將計量資料記錄到遠端伺服器 %1 時失敗,錯誤 - %2。
Hesap verileri %1 uzak sunucusunda günlüğe kaydedilemedi, hata: %2.
向远程服务器 %1 记录计帐数据失败,错误为 %2。
Falha do registro de dados Contábeis no servidor remoto %1 com o erro - %2.
Занесение данных учета в журнал на удаленном сервере %1 завершилось с ошибкой - %2.
Registrazione dei dati di accounting nel server remoto %1 non riuscita con errore - %2.
Det gick inte att logga data på fjärrservern %1, felkod - %2.
Het vastleggen van accountinggegevens op de externe server %1 is mislukt met de fout %2.
Falha ao registar os dados de gestão de contas no servidor remoto %1 com o erro - %2.
오류 %2(으)로 인해 원격 서버 %1에 계정 데이터를 로깅하지 못했습니다.
Rejestrowanie danych ewidencjonowania aktywności na serwerze zdalnym %1 nie powiodło się. Wystąpił błąd: %2.
A nyilvántartási adatok naplózása a távoli kiszolgálóra (%1) a következő hibával meghiúsult: %2.
L’enregistrement des données de gestion vers le serveur distant %1 a échoué avec l’erreur : %2.
Protokolování dat monitorování účtů na vzdálený server %1 se nezdařilo s následující chybou: %2.
Error al registrar los datos de cuentas en el servidor remoto %1: %2.
Fehler beim Protokollieren der Ressourcenerfassungsdaten auf dem Remoteserver "%1" - %2.
リモート サーバー %1 にアカウンティング データを記録できませんでした。エラー %2 が発生しました。
無法從遠端記錄計量資料。遠端伺服器 %1 無法使用。
Hesap verileri uzaktan günlüğe kaydedilemedi. %1 uzak sunucusu kullanılamıyor.
不能远程记录计帐数据。远程服务器 %1 不可用。
Os dados contábeis não puderam ser registrados remotamente. O servidor remoto %1 está indisponível.
Не удается удаленно занести данные учета в журнал. Удаленный сервер %1 недоступен.
Impossibile registrare in remoto i dati di accounting. Il server remoto %1 non è disponibile.
Det gick inte att fjärrlogga redovisningsdata. Fjärrservern %1 är inte tillgänglig.
De accountinggegevens kunnen niet extern worden vastgelegd. De externe server %1 is niet beschikbaar.
Não foi possível registar os dados de gestão de contas remotamente. O servidor remoto %1 não está disponível.
계정 데이터를 원격으로 로깅할 수 없습니다. 원격 서버 %1을(를) 사용할 수 없습니다.
Nie można zdalnie zarejestrować danych ewidencjonowania aktywności. Serwer zdalny %1 jest niedostępny.
Nem sikerült a nyilvántartási adatok távoli naplózása. A távoli kiszolgáló (%1) nem érhető el.
Impossible d’enregistrer les données de gestion à distance. Le serveur distant %1 n’est pas disponible.
Data monitorování účtů nelze vzdáleně protokolovat. Vzdálený server %1 není dostupný.
Los datos de cuentas no se pudieron registrar remotamente. El servidor remoto %1 no está disponible.
Ressourcenerfassungsdaten konnten nicht remote protokolliert werden. Der Remoteserver "%1" ist nicht verfügbar.
アカウンティング データをリモートでログに記録できませんでした。リモート サーバー %1 が利用できない状態です。
在多重使用者模式中無法初始化 MSSEE 資料庫,因此已還原為單一使用者模式。
MSSEE veritabanı çoklu kullanıcı modunda başlatılamadı, bu nedenle tek kullanıcı moduna geri dönülüyor.
不能在多用户模式下初始化 MSSEE 数据库,因此返回到单一用户模式。
O banco de dados MSSEE não pôde ser inicializado no modo multiusuário. Voltando ao modo de usuário único.
Базу данных MSSEE нельзя инициализировать в многопользовательском режиме, поэтому выполняется возврат в однопользовательский режим.
Impossibile inizializzare il database MSSEE in modalità multiutente. Verrà ripristinata la modalità singolo utente.
Det gick inte att initiera MSSEE-databasen i fleranvändarläge. Återgår till enkelanvändarläge.
De MSSEE-database kan niet worden geïnitialiseerd in de modus voor meerdere gebruikers. De modus voor één gebruiker wordt hersteld.
Não foi possível inicializar a base de dados MSSEE no modo de vários utilizadores, pelo que será revertida para o modo de utilizador único.
MSSEE 데이터베이스를 다중 사용자 모드에서 초기화할 수 없으므로 단일 사용자 모드로 돌아갑니다.
Nie można zainicjować bazy danych MSSEE w trybie wielu użytkowników. Powracanie do trybu pojedynczego użytkownika.
Nem sikerült az MSSEE adatbázisának inicializálása többfelhasználós üzemmódban, ezért a rendszer egyfelhasználós üzemmódra vált vissza.
Impossible d’initialiser la base de données MSSEE en mode multi-utilisateur. Rétablissement du mode utilisateur simple.
Databázi MSSEE nelze inicializovat v režimu více uživatelů. Bude opět nastaven režim jednoho uživatele.
La base de datos MSSEE no se pudo inicializar en modo multiusuario, por lo que se revierte al modo de usuario único.
Die MSSEE-Datenbank konnte nicht im Mehrbenutzermodus initialisiert werden. Daher wird sie in den Einzelbenutzermodus zurückgesetzt.
マルチ ユーザー モードで MSSEE データベースを初期化できなかったため、単一ユーザー モードに戻ります。
Windows 系統資源管理員無法套用工作集記憶體限制的最大值於處理程序 %1。 處理程序: %1
Windows Sistem Kaynağı Yöneticisi %1 işlemi için en büyük çalışma kümesi bellek sınırını uygulayamadı. İşlem: %1
Windows 系统资源管理器无法为进程 %1 应用最大工作设置内存限制。 进程: %1
O Gerenciador de Recursos de Sistema do Windows não pôde aplicar um limite de memória do conjunto de trabalho máximo ao processo %1. Processo: %1
Диспетчеру системных ресурсов не удалось применить предел памяти рабочего множества для процесса %1. Процесс: %1
Gestione risorse di sistema Windows non è in grado di applicare un limite massimo di memoria di working set per il processo %1. Processo: %1
Windows System Resource Manager kunde inte begränsa största aktiva sidmängd för processen %1. Process: %1
Windows System Resource Manager kan geen maximale geheugenlimiet voor de werkset toepassen voor het proces %1. Proces: %1
O 'Gestor de recursos do sistema Windows' não conseguiu aplicar um limite máximo de memória do conjunto de trabalho para o processo %1. Processo: %1
Windows 시스템 리소스 관리자가 %1 프로세스에 대해 최대 작업 집합 메모리 제한을 적용하지 못했습니다. 프로세스: %1
Menedżer zasobów systemu Windows nie mógł zastosować limitu maksymalnego rozmiaru pamięci zestawu roboczego do procesu %1. Proces: %1
A Windows rendszererőforrás-kezelő nem tudott maximális munkakészlet-memóriakorlátot beállítani a(z) %1 folyamathoz. Folyamat: %1
Le Gestionnaire de ressources système Windows n’a pas pu appliquer la limite maximale de mémoire de jeu de travail pour le processus %1. Processus : %1
Správci systémových prostředků se nepodařilo použít maximální pracovní sadu jako omezení paměti pro proces %1. Proces: %1
El Administrador de recursos del sistema de Windows no pudo aplicar el límite máximo de memoria del conjunto de trabajo para el proceso %1. Proceso: %1
Windows-Systemressourcen-Manager konnte keine maximale Begrenzung des Arbeitssatzspeichers für Prozess %1 anwenden. Prozess: %1
ワーキング セット メモリ制限の最大値をプロセス %1 に適用できませんでした。 プロセス: %1
具有處理程序識別元 (PID) %2 的處理程序 %1 超過其認可的記憶體限制 (%3 MB),但是無法將它停止。 處理程序: %1 PID: %2 認可的記憶體限制 (MB): %3
%2 işlem tanımlayıcısına (PID) sahip %1 işlemi, kaydedilmiş bellek sınırı olan %3 megabayt değerini aştı. Ancak, işlem durdurulamadı. İşlem: %1 İşlem Tanımlayıcı: %2 Kaydedilmiş bellek sınırı (megabayt olarak): %3
进程标识符(PID)为 %2 的 进程 %1 超过了它的提交内存 %3 兆字节的限制。但是,无法停止它。 进程: %1 PID: %2 提交内存限制(兆字节): %3
O processo %1 com PID (identificador do processo) %2 ultrapassou o limite de memória confirmada de %3 megabytes. No entanto, não foi possível pará-lo. Processo: %1 PID: %2 Limite de memória confirmada (em megabytes): %3
Для процесса %1 с кодом (PID) %2 превышен предел выделенной памяти в %3 мегабайта. Тем не менее, остановить его не удалось. Процесс: %1 Код: %2 Предел выделенной памяти (в мегабайтах): %3
Il processo %1 con ID processo (PID) %2 ha superato il limite di memoria impegnata di %3 MB. Non è stato tuttavia possibile arrestarlo. Processo: %1 PID: %2 Limite memoria impegnata (in MB): %3
Processen %1 med process-ID %2 överskred gränsen för allokerat minne (gränsen är %3 MB). Processen kunde dock inte stoppas. Process: %1 PID: %2 Allokerat minne (i MB): %3
Het proces %1 met de proces-id (PID) %2 heeft de toegewezen-geheugenlimiet van %3 overschreden. Het proces kon echter niet worden stopgezet. Proces: %1 PID: %2 Toegewezen-geheugenlimiet (in megabytes): %3
O processo %1, com o identificador de processo (PID) %2, excedeu o respectivo limite de memória consolidada de %3 megabytes. No entanto, não foi possível pará-lo. Processo: %1 PID: %2 Limite de memória consolidada (em megabytes): %3
PID(프로세스 식별자)가 %2인 %1 프로세스에서 커밋된 메모리 제한인 %3MB를 초과했으나 해당 프로세스가 중지되지 못했습니다. 프로세스: %1 PID: %2 커밋된 메모리 제한(MB): %3
Proces %1 o identyfikatorze procesu (PID) %2 przekroczył swój limit pamięci zadeklarowanej wynoszący %3 MB. Jednak proces nie mógł się zatrzymać. Proces: %1 PID: %2 Limit pamięci zadeklarowanej (w megabajtach): %3
A(z) %1 folyamat (folyamatazonosító: %2) túllépte a számára lefoglalt memória határértékét, ami %3 megabájt, leállítani azonban nem sikerült. Folyamat: %1 Folyamatazonosító: %2 Lefoglalt memória határértéke (megabájtban): %3
Le processus %1 ayant l’identificateur %2 a dépassé sa limite de mémoire allouée de %3 Mégaoctets. Il n’a cependant pas pu être arrêté. Processus : %1 PID : %2 Limite de mémoire allouée (en Mégaoctets) : %3
Proces %1 s identifikátorem (PID) %2 překročil omezení svěřené paměti %3 megabajtů. Proces se však nepodařilo ukončit. Proces: %1 Identifikátor PID: %2 Omezení svěřené paměti (v megabajtech): %3
El proceso %1 con identificador de proceso (PID) %2 superó el límite de memoria asignada de %3 megabytes. Sin embargo, no pudo detenerse. Proceso: %1 PID: %2 Límite de memoria asignada (en megabytes): %3
Der Prozess %1 mit Prozesskennung (PID) %2 überschreitet seine Begrenzung für zugesicherten Speicher von %3 MB. Der Prozess konnte jedoch nicht beendet werden. Prozess: %1 PID: %2 Begrenzung für zugesicherten Speicher (in MB): %3
プロセス識別子 (PID) %2 のプロセス %1 は、%3 MB の仮想メモリ制限を超えましたが、停止しませんでした。 プロセス: %1 PID: %2 コミット メモリ制限 (MB): %3
更新群組原則設定失敗,錯誤碼 (hr=%1)
Grup ilkesi ayarları güncelleştirilemedi, hata kodu: (hr=%1)
更新组策略设置失败,错误代码(hr=%1)
Falha na atualização das configurações da diretiva de grupo com o código de erro (hr=%1)
Обновление параметров групповой политики завершилось с кодом ошибки (hr=%1)
Aggiornamento delle impostazioni dei criteri di gruppo non riuscito con codice di errore (hr=%1)
Det gick inte att uppdatera grupprincipinställningarna, felkod (hr=%1)
Het bijwerken van de groepsbeleidsinstellingen is mislukt met foutcode (hr=%1)
Falha ao actualizar as definições da política de grupo com o código de erro (hr=%1)
오류 코드(hr=%1)로 인해 그룹 정책 설정을 업데이트하지 못했습니다.
Aktualizacja ustawień zasad grupy nie powiodła się. Kod błędu (hr=%1)
A csoportházirend-beállítások frissítése a következő hibakód visszaadásával meghiúsult: hr=%1
Échec de la mise à jour des paramètres de stratégie de groupe avec le code d’erreur (hr=%1)
Error de actualización de la configuración de directiva de grupo. Código del error (hr=%1)
Fehler beim Aktualisieren der Gruppenrichtlinieneinstellungen. Fehlercode: (hr=%1)
Aktualizace nastavení zásad skupiny se nezdařila. Kód chyby: hr=%1
エラー コード (hr=%1) のエラーが発生したため、グループ ポリシー設定を更新できませんでした。
由於意外的錯誤 (hr = %1),Windows 系統資源管理員 (WSRM) 群組原則更新程式執行緒已終止。 使用者動作 請重新啟動 WSRM,以便定期重新整理群組原則設定。
Windows Sistem Kaynağı Yöneticisi (WSRM) Grup ilkesi güncelleştirici iş parçacığı beklenmeyen bir hata nedeniyle sonlandırıldı (hr = %1). Kullanıcı Eylemi Grup ilkesi ayarlarının düzenli olarak yenilenmesi için lütfen WSRM'yi yeniden başlatın.
由于意外错误(hr = %1),Windows 系统资源管理器(WSRM)组策略更新程序线程已终止。 用户操作 请对组策略设置重新启动 WSRM 以便定期刷新。
O thread do atualizador da diretiva de Grupo do Gerenciador de Recursos de Sistema do Windows (WSRM) terminou devido a um erro inesperado (hr = %1). Ação do Usuário Reinicie o WSRM para que as configurações da diretiva de grupo sejam atualizadas periodicamente.
Поток обновления групповой политики WSRM завершен из-за непредвиденной ошибки (hr = %1). Действие пользователя Перезапустите WSRM для периодического обновления параметров групповой политики.
Il thread di aggiornamento dei Criteri di gruppo di Gestione risorse di sistema Windows è terminato a causa di un errore imprevisto (hr = %1). Azione utente Riavviare Gestione risorse di sistema Windows per le impostazioni dei Criteri di gruppo da aggiornare periodicamente.
Tråden för uppdatering av WSRM-grupprincip (Windows System Resource Manager) har avbrutits på grund av ett oväntat fel (hr = %1). Användaråtgärd Starta om WSRM för att uppdatera grupprincipinställningarna regelbundet.
De bijwerkthread voor het groepsbeleid van Windows System Resource Manager (WSRM) is beëindigd vanwege een onverwachte fout (hr = %1). Gebruikersactie Start WSRM opnieuw om de groepsbeleidsinstellingen regelmatig te vernieuwen.
O thread do actualizador da política de grupo do WSRM (Windows System Resource Manager) terminou devido a um erro inesperado (hr = %1). Acção do Utilizador Reinicie o WSRM para as definições da política de grupo serem actualizadas periodicamente.
WSRM(Windows 시스템 리소스 관리자) 그룹 정책 업데이트 프로그램 스레드가 예기치 않은 오류(hr = %1)로 인해 종료되었습니다. 사용자 작업 그룹 정책 설정을 주기적으로 새로 고치려면 WSRM을 다시 시작하십시오.
Wątek aktualizacji zasad grupy Menedżera zasobów systemu Windows (WSRM) został zakończony z powodu nieoczekiwanego błędu (hr = %1). Akcja użytkownika Uruchom ponownie program WSRM, aby ustawienia zasad grupy były okresowo odświeżane.
A Windows rendszererőforrás-kezelő (WSRM) csoportházirend-frissítő szála ismeretlen hiba miatt (hr = %1) megszakadt. Felhasználói művelet:A csoportházirend-beállítások rendszeres frissítése érdekében indítsa újra a Windows rendszererőforrás-kezelő szolgáltatást.
Le thread de mise à jour de la stratégie de groupe du Gestionnaire de ressources système Windows (WSRM) a été interrompu en raison d’une erreur inattendue (hr = %1). Action de l’utilisateur Redémarrez WSRM pour actualiser régulièrement les paramètres de stratégie de groupe.
Podproces aktualizace zásad skupiny Správce systémových prostředků (WSRM) byl ukončen z důvodu neočekávané chyby (hr = %1). Akce uživatele Chcete-li pravidelně aktualizovat nastavení zásad skupiny, restartujte Správce systémových prostředků.
El subproceso de actualización de la directiva de grupo del Administrador de recursos del sistema de Windows (WSRM) finalizó por un error inesperado (hr = %1). Acción del usuario Reinice WSRM para que la configuración de la directiva de grupo se actualice periódicamente.
Der Gruppenrichtlinien-Aktualisierungsthread von Windows-Systemressourcen-Manager (WSRM) wurde aufgrund eines unerwarteten Fehlers (hr = %1) beendet. Benutzeraktion Starten Sie WSRM erneut, damit die Gruppenrichtlinieneinstellungen regelmäßig aktualisiert werden.
Windows システム リソース マネージャ (WSRM) のグループ ポリシー更新スレッドは、予期しないエラー (hr = %1) が発生したため終了しました。 ユーザー操作 WSRM を再起動して、グループ ポリシー設定を定期的に更新してください。
更新 WSRM 計量的群組原則設定失敗,錯誤碼 (hr=%1)
WSRM Hesabı için grup ilkesi ayarları güncelleştirilemedi, hata kodu: (hr=%1)
更新 WSRM 计帐的组策略设置失败,错误代码(hr=%1)
Falha na atualização das configurações da diretiva de grupo para a Contabilização do WSRM com código de erro (hr=%1)
Обновление параметров групповой политики учета WSRM завершилось с кодом ошибки (hr=%1)
Aggiornamento delle impostazioni dei criteri di gruppo per l'accounting WSRM non riuscito con codice di errore (hr=%1)
Det gick inte att uppdatera grupprincipinställningarna för WSRM-redovisning, felkod (hr=%1)
Het bijwerken van de groepsbeleidsinstellingen voor WSRM-accounting is mislukt met foutcode (hr=%1)
Falha ao actualizar as definições da política de grupo da Gestão de Contas do WSRM com o código de erro (hr=%1)
오류 코드(hr=%1)로 인해 WSRM 계정에 대한 그룹 정책 설정을 업데이트하지 못했습니다.
Aktualizacja ustawień zasad grupy dla ewidencjonowania aktywności WSRM nie powiodła się. Kod błędu (hr=%1)
A Windows rendszererőforrás-kezelő nyilvántartására vonatkozó csoportházirend-beállítások frissítése a következő hibakód visszaadásával meghiúsult: hr=%1
Échec de la mise à jour des paramètres de stratégie de groupe pour la gestion de WSRM avec le code d’erreur (hr=%1)
Aktualizace nastavení zásad skupiny pro monitorování účtů Správce systémových prostředků (WSRM) se nezdařila. Kód chyby: hr=%1
Error de actualización de la configuración de la directiva de grupo para las cuentas de WSRM. Código del error (hr=%1)
Fehler beim Aktualisieren der Gruppenrichtlinieneinstellungen für die WSRM-Ressourcenerfassung (Fehlercode: hr=%1).
エラー コード (hr=%1) のエラーが発生したため、WSRM アカウンティングのグループ ポリシー設定を更新できませんでした。
更新啟用/停用 WSRM 計量的群組原則設定失敗。在 GP 設定中指定的值必須是 0 或 1。
WSRM Hesabı Etkinleştirme/Devre Dışı Bırakma için grup ilkesi ayarları güncelleştirilemedi. Grup İlkesi ayarında belirtilen değerin 0 veya 1 olması gerekir.
更新启用/禁用 WSRM 计帐的组策略设置失败。在 GP 设置中指定的值必须为 0 或 1。
Falha na atualização das configurações da diretiva de grupo para Habilitar/Desabilitar a Contabilização do WSRM. O valor especificado na configuração de GP deve ser 0 ou 1.
Не удалось обновить параметры групповой политики для включения или отключения учета WSRM. Значение, указанное в параметре групповой политики, должно быть 0 или 1.
Impossibile aggiornare le impostazioni dei criteri di gruppo per l'attivazione o la disattivazione dell'accounting WSRM. Il valore specificato nell'impostazione dei criteri di gruppo deve essere 0 o 1.
Det gick inte att uppdatera grupprincipinställningarna för aktivering/inaktivering av WSRM-redovisning. Det angivna värdet måste vara 0 eller 1.
Het bijwerken van de groepsbeleidsinstellingen voor het in- en uitschakelen van WSRM-accounting is mislukt. De opgegeven waarde in de groepsbeleidsinstelling moet 0 of 1 zijn.
Falha ao actualizar as definições da política de grupo para Activar/Desactivar a Gestão de Contas do WSRM. O valor especificado na definição de GP tem de ser 0 ou 1.
WSRM 계정 사용/사용 안 함 설정에 대한 그룹 정책 설정을 업데이트하지 못했습니다. GP에 지정한 값은 0 또는 1이어야 합니다.
Aktualizacja ustawień zasad grupy dla włączania/wyłączania ewidencjonowania aktywności WSRM nie powiodła się. Wartość określona w ustawieniu zasad grupy musi być równa 0 lub 1.
Nem sikerült a Windows rendszererőforrás-kezelő nyilvántartásának engedélyezésére, illetve letiltására vonatkozó csoportházirend-beállítások frissítése. A csoportházirendben megadott érték csak 0 vagy 1 lehet.
Échec de la mise à jour des paramètres de stratégie de groupe permettant d’activer/désactiver la gestion de WSRM. La valeur spécifiée dans le paramètre de stratégie de groupe doit être 0 ou 1.
Aktualizace nastavení zásad skupiny pro povolení nebo zakázání monitorování účtů Správce systémových prostředků (WSRM) se nezdařila. Je třeba zadat hodnotu 0 nebo 1.
Error de actualización de la configuración de la directiva de grupo para habilitar o deshabilitar las cuentas de WSRM. El valor especificado en la configuración de GP debe ser 0 o 1.
Fehler beim Aktualisieren der Gruppenrichtlinieneinstellungen für das Aktivieren/Deaktivieren der WSRM-Ressourcenerfassung. Der in der Gruppenrichtlinieneinstellung angegebene Wert muss 0 oder 1 lauten.
WSRM アカウンティングを有効化/無効化するグループ ポリシー設定を更新できませんでした。該当する GP 設定には、0 または 1 の値を指定する必要があります。
See catalog page for all messages.