|
開始及結束日期的格式可能不正確,或結束日期早於開始日期。 |
|
Başlangıç ve bitiş tarihleri geçersiz bir biçimde veya bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha önce. |
|
开始和结束日期格式无效,或者结束日期早于开始日期。 |
|
As datas de início e de término estão em formato inválido ou a data de término é anterior à data de início. |
|
Даты начала и окончания заданы в неверном формате либо дата окончания меньше даты начала. |
|
Il formato delle date di inizio o di fine non è valido o la data di fine è anteriore alla data di inizio. |
|
De begin- en einddatums hebben een ongeldige notatie of de einddatum valt voor de begindatum. |
|
Start- och sluttiderna är i felaktigt format eller så inträffar slutdatumet innan startdatumet. |
|
As datas de início e de fim estão num formato inválido ou a data de fim é inferior à data de início. |
|
시작 및 끝 날짜의 형식이 잘못되었거나 끝 날짜가 시작 날짜보다 빠릅니다. |
|
Daty rozpoczęcia i zakończenia albo mają nieprawidłowy format, albo data zakończenia przypada przed datą rozpoczęcia. |
|
A kezdési és befejezési dátumok formátuma érvénytelen, vagy a befejezési dátum a kezdési dátumnál korábbi. |
|
Les dates de début et de fin sont dans un format non valide ou la date de fin est antérieure à la date de début. |
|
Počáteční a koncové datum mají neplatný formát nebo je koncové datum dřívější než počáteční datum. |
|
Las fechas de inicio o finalización no tienen un formato válido o la fecha de finalización es inferior a la fecha de inicio. |
|
Die Start- und Enddaten sind entweder ungültig oder haben ein ungültiges Format, oder das Enddatum liegt vor dem Startdatum. |
|
開始日および終了日が無効な形式であるか、または終了日が開始日より前です。 |
|
已中止查詢,因為服務正在關閉中。 |
|
Hizmet kapatılmakta olduğundan sorgu durduruldu. |
|
查询已被中止,因为服务正在关闭。 |
|
A consulta foi anulada, pois o serviço está sendo encerrado. |
|
Запрос не выполнен, поскольку происходит завершение работы службы. |
|
La query è stata interrotta. Servizio in fase di arresto. |
|
De query is afgebroken nadat de service is afgesloten. |
|
Frågan har avbrutits eftersom tjänsten stängs av. |
|
A consulta foi abortada porque o serviço está a ser encerrado. |
|
서비스가 종료 중이기 때문에 쿼리가 중단되었습니다. |
|
Kwerenda została przerwana, ponieważ usługa jest zamykana. |
|
A keresés megszakadt, mert a rendszer leáll. |
|
La requête a été annulée, car le service est en cours d’arrêt. |
|
Dotaz byl přerušen, protože probíhá vypnutí služby. |
|
Se anuló la consulta porque se está cerrando el servicio. |
|
Die Abfrage wurde abgebrochen, da der Dienst beendet wurde. |
|
サービスがシャットダウンしているため、クエリは中断されました。 |
|
查詢執行已被取消。 |
|
Sorgu yürütme iptal edildi. |
|
已取消执行查询。 |
|
A execução da consulta foi cancelada. |
|
Выполнение запроса отменено. |
|
L'esecuzione della query è stata annullata. |
|
Het uitvoeren van de query is geannuleerd. |
|
Frågan har avbrutits. |
|
A execução da consulta foi cancelada. |
|
쿼리 실행이 취소되었습니다. |
|
Wykonywanie kwerendy zostało anulowane. |
|
A keresés végrehajtása megszakadt. |
|
L’exécution de la requête a été annulée. |
|
Provádění dotazu bylo zrušeno. |
|
Se canceló la ejecución de la consulta. |
|
Die Ausführung der Abfrage wurde abgebrochen. |
|
クエリの実行は取り消されました。 |
|
遠端伺服器的計量已停用。若要從遠端記錄資料,請啟用遠端伺服器的計量,然後重試。 |
|
Hesap uzak sunucuda devre dışı bırakıldı. Verileri günlüğe uzaktan kaydedebilmek için, uzak sunucuda hesap oluşturmayı etkinleştirin ve yeniden deneyin. |
|
远程服务器上已禁用计帐。为了能够远程记录数据,请在远程服务器上启用计帐,然后重试。 |
|
A contabilização está desabilitada no servidor remoto. Para registrar os dados remotamente, habilite a contabilização no servidor remoto e tente novamente. |
|
Учет отключен на удаленном сервере. Чтобы удаленно заносить данные в журнал, включите учет на удаленном сервере и повторите попытку. |
|
Accounting disattivato sul server remoto. Per registrare dati in remoto, attivare l'accounting sul server remoto e riprovare. |
|
Accounting is uitgeschakeld op de externe server. U kunt pas extern gegevens vastleggen als accounting is ingeschakeld op de externe server. Probeer het opnieuw. |
|
Redovisning är inaktiverad på fjärrservern. Aktivera redovisning på fjärrservern om du vill fjärrlogga data och försök igen. |
|
A gestão de contas está desactivada no servidor remoto. Para registar dados remotamente, active a gestão de contas no servidor remoto e tente novamente. |
|
원격 서버에서 계정을 사용할 수 없습니다. 데이터를 원격으로 로깅하려면 원격 서버에서 계정을 사용 가능하게 한 후 다시 시도하십시오. |
|
Ewidencjonowanie aktywności jest wyłączone na serwerze zdalnym. Aby rejestrować dane zdalnie, włącz ewidencjonowanie aktywności na serwerze zdalnym i ponów próbę. |
|
A nyilvántartás le van tiltva a távoli kiszolgálón. Az adatok távoli naplózásához engedélyezze a nyilvántartást a távoli kiszolgálón, majd próbálkozzon újra. |
|
La gestion est désactivée sur le serveur distant. Pour enregistrer les données à distance, activez la gestion sur le serveur distant et réessayez. |
|
Monitorování účtů je na vzdáleném serveru zakázáno. Chcete-li data vzdáleně protokolovat, povolte monitorování účtů na vzdáleném serveru a opakujte akci. |
|
Las cuentas están deshabilitadas en el servidor remoto. Para registrar datos de forma remota, habilite las cuentas en el servidor remoto e inténtelo de nuevo. |
|
Die Ressourcenerfassung ist auf dem Remoteserver deaktiviert. Aktivieren Sie die Ressourcenerfassung auf dem Remoteserver, um Daten remote zu protokollieren, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
アカウンティングはリモート サーバーで無効になっています。データをリモートでログに記録するには、リモート サーバーでアカウンティングを有効にしてから再実行してください。 |
|
連線到遠端伺服器失敗。伺服器已終止遠端連線。 |
|
Uzak sunucu bağlantısı başarısız oldu. Uzak bağlantı sunucu tarafından sonlandırıldı. |
|
到远程服务器的连接失败。远程连接已经被服务器终止。 |
|
Falha de conexão com o servidor remoto. A conexão remota foi encerrada pelo servidor. |
|
Не удалось подключиться к удаленному серверу. Удаленное подключение прервано сервером. |
|
Connessione al server remoto non riuscita. La connessione remota è stata interrotta dal server. |
|
De verbinding met de externe server is mislukt. De externe verbinding is verbroken door de server. |
|
Det gick inte att ansluta till fjärrservern. Fjärranslutningen har kopplats från av servern. |
|
Falha na ligação ao servidor remoto. A ligação remota foi terminada pelo servidor. |
|
원격 서버에 연결하지 못했습니다. 서버가 원격 연결을 종료했습니다. |
|
Połączenie z serwerem zdalnym nie powiodło się. Połączenie zdalne zostało zakończone przez serwer. |
|
A távoli kiszolgálóhoz való csatlakozás sikertelen. A távoli csatlakozást a kiszolgáló szakította meg. |
|
Échec de la connexion au serveur distant. La connexion à distance a été interrompue par le serveur. |
|
Připojení ke vzdálenému serveru se nezdařilo. Vzdálené připojení bylo ukončeno serverem. |
|
Error de conexión al servidor remoto. El servidor finalizó la conexión remota. |
|
Fehler bei Verbindung mit dem Remoteserver. Die Remoteverbindung wurde vom Server beendet. |
|
リモート サーバーに接続できませんでした。リモート接続がサーバーによって終了されました。 |
|
無法建立與遠端伺服器的連線。遠端伺服器未啟動 Windows 系統資源管理員。 |
|
Uzak sunucuya bağlantı kurulamadı. Windows Sistem Kaynağı Yöneticisi uzak sunucuda başlatılmadı. |
|
不能建立到远程服务器的连接。远程服务器上的 Windows 系统资源管理器未启动。 |
|
A conexão com o servidor remoto não pôde ser estabelecida. O Gerenciador de Recursos de Sistema do Windows não foi iniciada no servidor remoto. |
|
Не удается установить подключение к удаленному серверу. На удаленном сервере не запущен WSRM. |
|
Impossibile stabilire la connessione al server remoto. Gestione risorse di sistema Windows non è in esecuzione nel server remoto. |
|
Kan geen verbinding tot stand brengen met de externe server. Windows System Resource Manager is niet gestart op de externe server. |
|
Det gick inte att upprätta en anslutning till fjärrservern. Windows System Resource Manager har inte startats på fjärrservern. |
|
Não foi possível estabelecer ligação ao servidor remoto. O Gestor de Recursos do Sistema Windows não foi iniciado no servidor remoto. |
|
원격 서버에 연결하지 못했습니다. 원격 서버에서 Windows 시스템 리소스 관리자가 시작되지 않았습니다. |
|
Nie można ustanowić połączenia z serwerem zdalnym. Na serwerze zdalnym nie jest uruchomiony Menedżer zasobów systemu Windows. |
|
Nem lehet csatlakozni a távoli kiszolgálóhoz. A Windows rendszererőforrás-kezelő nincs elindítva a távoli kiszolgálón. |
|
Impossible d’établir la connexion au serveur distant. Le Gestionnaire de ressources système Windows n’est pas démarré sur le serveur distant. |
|
Nelze navázat připojení ke vzdálenému serveru. Na vzdáleném serveru není spuštěn Správce systémových prostředků. |
|
No se pudo establecer la conexión al servidor remoto. El Administrador de recursos del sistema de Windows no se inició en el servidor remoto. |
|
Die Verbindung mit dem Remoteserver konnte nicht hergestellt werden. Windows-Systemressourcen-Manager wurde auf dem Remoteserver nicht gestartet. |
|
リモート サーバーへの接続を確立できませんでした。Windows システム リソース マネージャがリモート サーバーで開始していません。 |
|
無法建立與遠端伺服器的連線。伺服器未設定計量處理。 |
|
Uzak sunucuya bağlantı kurulamadı. Sunucu Uzaktan Hesap Oluşturma için ayarlanmamış. |
|
不能建立到远程服务器的连接。服务器未设置远程计帐。 |
|
A conexão com o servidor remoto não pôde ser estabelecida. O servidor não está configurado para Contabilização Remota. |
|
Не удается установить подключение к удаленному серверу. Сервер не настроен для удаленного учета. |
|
Impossibile stabilire la connessione al server remoto. Il server non è configurato per l'accounting remoto. |
|
Kan geen verbinding tot stand brengen met de externe server. De server is niet ingesteld voor externe accounting. |
|
Det gick inte att upprätta en anslutning till fjärrservern. Servern är inte konfigurerad för fjärredovisning. |
|
Não foi possível estabelecer ligação ao servidor remoto. O servidor não está configurado para Gestão de Contas Remota. |
|
원격 서버에 연결하지 못했습니다. 서버가 원격 계정용으로 설정되지 않았습니다. |
|
Nie można ustanowić połączenia z serwerem zdalnym. Serwer nie jest skonfigurowany na potrzeby zdalnego ewidencjonowania aktywności. |
|
Nem lehet csatlakozni a távoli kiszolgálóhoz. A kiszolgáló nincs beállítva távoli nyilvántartásra. |
|
Impossible d’établir la connexion au serveur distant. Le serveur n’est pas configuré pour la gestion à distance. |
|
Nelze navázat připojení ke vzdálenému serveru. Server není nastaven pro vzdálené monitorování účtů. |
|
No se pudo establecer la conexión al servidor remoto. El servidor no está configurado para las cuentas remotas. |
|
Die Verbindung mit dem Remoteserver konnte nicht hergestellt werden. Der Server ist nicht für die Remoteressourcenerfassung eingerichtet. |
|
リモート サーバーへの接続を確立できませんでした。サーバーがリモート アカウンティング用にセットアップされていません。 |
|
當遠端用戶端正在記錄資料到遠端伺服器時,無法變更遠端資料庫伺服器。 |
|
Makinedeki günlüklere veri kaydeden uzak istemciler varken uzak Veritabanı sunucusu değiştirilemez. |
|
当有远程客户端正在向计算机记录数据时,不能更改远程数据库服务器。 |
|
O servidor do Banco de Dados remoto não pode ser alterado quando há clientes remotos registrando dados no computador. |
|
Нельзя изменить удаленный сервер базы данных, если в это время удаленные клиенты заносят данные в журнал на этот компьютер. |
|
Impossibile modificare il server di database remoto mentre sono presenti client remoti che registrano dati in tale computer. |
|
De externe databaseserver kan niet worden gewijzigd als er door externe clients gegevens worden vastgelegd op de computer. |
|
Não é possível alterar o servidor de Base de Dados remoto quando existem clientes remotos a registar dados actualmente no computador. |
|
컴퓨터에 현재 데이터를 로깅하는 원격 클라이언트가 있을 때 원격 데이터베이스 서버를 변경할 수 없습니다. |
|
Nie można zmienić zdalnego serwera bazy danych, jeśli obecnie klienci zdalni rejestrują dane na komputerze. |
|
A távoli adatbázis-kiszolgálót nem lehet módosítani, amikor távoli ügyfelek adatokat rögzítenek a naplóba a számítógépen. |
|
Le serveur de base de données distant ne peut pas être changé lorsque des clients distants sont en train d’y enregistrer des données. |
|
Vzdálený databázový server nelze změnit, když do něj vzdálení klienti právě protokolují data. |
|
El servidor de base de datos remoto no se puede cambiar si hay clientes remotos que registran datos en el equipo. |
|
Det går inte att ändra fjärrdatabasservern när det finns fjärrklienter som loggar data på servern. |
|
Der Remotedatenbankserver kann nicht geändert werden, wenn derzeit Remoteclients Daten auf dem Computer protokollieren. |
|
リモート クライアントがリモート データベース サーバーにログ データを記録している間は、このリモート データベース サーバーを変更できません。 |
|
操作失敗。沒有任何現有連線連接到遠端資料庫伺服器。 |
|
İşlem başarısız oldu. Uzak Veritabanı sunucusuna varolan bağlantı yok. |
|
操作失败。不存在到远程数据库服务器的现有连接。 |
|
Falha na Operação. Não há conexão com o servidor do Banco de Dados remoto. |
|
Ошибка операции. Нет подключения к удаленному серверу базы данных. |
|
Operazione non riuscita. Non esiste alcuna connessione al server di database remoto. |
|
De bewerking is mislukt. Er is geen verbinding met de externe databaseserver. |
|
Åtgärden misslyckades. Det finns ingen anslutning till fjärrdatabasservern. |
|
Falha na operação. Não existe nenhuma ligação ao servidor de Base de Dados remoto. |
|
작업이 실패했습니다. 원격 데이터베이스 서버에 대한 기존 연결이 없습니다. |
|
Operacja nie powiodła się. Brak istniejącego połączenia ze zdalnym serwerem bazy danych. |
|
A művelet sikertelen. Nincs kapcsolat a távoli adatbázis-kiszolgálóval. |
|
Échec de l’opération. Il n’existe aucune connexion au serveur de base de données distant. |
|
Operace se nezdařila. Neexistuje žádné připojení ke vzdálenému databázovému serveru. |
|
Error de la operación. No hay ninguna conexión al servidor de base de datos remoto. |
|
Fehler beim Vorgang. Es besteht keine Verbindung mit dem Remotedatenbankserver. |
|
操作が失敗しました。リモート データベース サーバーへの既存の接続がありません。 |
|
操作失敗。所傳遞資料中的一或多個字元不正確。 |
|
İşlem başarısız oldu. Geçilen verilerdeki bir veya daha fazla karakter geçersiz. |
|
操作失败。传递的数据中有一个或多个字符无效。 |
|
Falha na Operação. Um ou mais caracteres nos dados passados são inválidos. |
|
Ошибка операции. Один или несколько знаков в переданных данных недопустимы. |
|
Operazione non riuscita. I dati passati contengono uno o più caratteri non validi. |
|
De bewerking is mislukt. Een of meer tekens in de doorgegeven gegevens zijn ongeldig. |
|
Åtgärden misslyckades. Minst ett tecken i den överförda informationen är ogiltigt. |
|
Falha na operação. Um ou mais caracteres nos dados transmitidos são inválidos. |
|
작업이 실패했습니다. 전달된 데이터에 하나 이상의 잘못된 문자가 있습니다. |
|
Operacja nie powiodła się. Co najmniej jeden znak w przekazanych danych jest nieprawidłowy. |
|
A művelet sikertelen. A közölt adatokban egy vagy több karakter érvénytelen. |
|
Échec de l’opération. Un ou plusieurs caractères des données transmises ne sont pas valides. |
|
Operace se nezdařila. Nejméně jeden znak v předaných datech je neplatný. |
|
Error de la operación. Uno o más caracteres de los datos transmitidos no son válidos. |
|
Fehler beim Vorgang. Mindestens ein Zeichen in den übergebenen Daten ist ungültig. |
|
操作が失敗しました。渡されたデータ内の 1 つまたは複数の文字が無効です。 |