|
行事曆的數目不能超過 512 個。請刪除一個行事曆,然後重試。 |
|
Takvim sayısı 512'yi geçemez. Bir takvimi silin ve yeniden deneyin. |
|
日历的数量不能超过 512。请删除一个日历,再试一次。 |
|
O número de calendários não pode exceder 512. Exclua um calendário e tente novamente. |
|
Количество календарей не может превышать 512. Удалите календарь и повторите попытку. |
|
Il numero dei calendari non può essere maggiore di 512. Eliminare un calendario e riprovare. |
|
Het aantal agenda's mag maximaal 512 zijn. Verwijder een agenda en probeer het opnieuw. |
|
Antalet kalendrar kan inte överstiga 512. Ta bort en kalender och försök
sedan igen. |
|
O número de calendários não pode exceder 512. Elimine um calendário e volte a tentar. |
|
일정 수는 512개를 초과할 수 없습니다. 일정을 삭제하고 다시 시도하십시오. |
|
Liczba kalendarzy nie może być większa niż 512. Usuń kalendarz, a następnie spróbuj ponownie. |
|
A naptárak száma legfeljebb 512 lehet. Töröljön egy naptárat, majd próbálkozzon újra. |
|
Le nombre de calendriers ne peut pas dépasser 512. Supprimez un calendrier et recommencez. |
|
Počet kalendářů nemůže být vyšší než 512. Odstraňte některý kalendář a opakujte akci. |
|
El número de calendarios no puede ser superior a 512. Elimine un calendario e inténtelo de nuevo. |
|
Die Kalenderanzahl darf nicht mehr als 512 betragen. Löschen Sie einen Kalender, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
カレンダーの数は 512 以下でなければなりません。カレンダーを削除して、再実行してください。 |
|
排程的數目不能超過 512 個。請刪除一個排程,然後重試。 |
|
Zamanlama sayısı 512'yi geçemez. Bir zamanlamayı silin ve yeniden deneyin. |
|
计划的数量不能超过 512。请删除一个计划,再试一次。 |
|
O número de agendamentos não pode exceder 512. Exclua um agendamento e tente novamente. |
|
Количество расписаний не может превышать 512. Удалите расписание и повторите попытку. |
|
Il numero delle pianificazioni non può essere maggiore di 512. Eliminare una pianificazione e riprovare. |
|
Het aantal schema's mag maximaal 512 zijn. Verwijder een schema en probeer het opnieuw. |
|
Antalet scheman kan inte överstiga 512. Ta bort ett schema och försök
sedan igen. |
|
O número de agendas não pode exceder 512. Elimine uma agenda e volte a tentar. |
|
일정 수는 512개를 초과할 수 없습니다. 일정을 삭제하고 다시 시도하십시오. |
|
Liczba harmonogramów nie może być większa niż 512. Usuń harmonogram, a następnie spróbuj ponownie. |
|
Az ütemezések száma legfeljebb 512 lehet. Töröljön egy ütemezést, majd próbálkozzon újra. |
|
Le nombre de planifications ne peut pas dépasser 512. Supprimez une planification et recommencez. |
|
Počet plánů nemůže být vyšší než 512. Odstraňte některý plán a opakujte akci. |
|
El número de programaciones no puede ser superior a 512. Elimine una programación e inténtelo de nuevo. |
|
Die Zeitplananzahl darf nicht mehr als 512 betragen. Löschen Sie einen Zeitplan, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
スケジュールの数は 512 以下でなければなりません。スケジュールを削除して、再実行してください。 |
|
未選取行事曆日期或找不到排程名稱。請選擇或指定所需的資訊。 |
|
Takvim tarihi seçilmemiş veya zamanlama adı bulunamıyor. Gerekli bilgileri seçin veya belirtin. |
|
未选择日历日期或者找不到计划名。请选择或指定需要的信息。 |
|
A data de calendário não foi selecionada ou o nome do agendamento não foi encontrado. Selecione ou especifique as informações necessárias. |
|
Дата не выбрана в календаре либо не удается найти имя расписания. Выберите или задайте необходимые сведения. |
|
Nessuna data di calendario specificata o impossibile trovare il nome della pianificazione. Selezionare o specificare le informazioni necessarie. |
|
De agendadatum is niet geselecteerd of de schemanaam kan niet worden gevonden. Selecteer de benodigde gegevens of voer deze in. |
|
Antingen har det angivna kalenderdatumet inte valts eller så går det inte
att hitta något schema med det angivna namnet. Ange den information som krävs. |
|
A data do calendário não está seleccionada ou não é possível encontrar o nome da agenda. Seleccione ou especifique as informações necessárias. |
|
일정 날짜를 선택하지 않았거나 일정 이름이 없습니다. 필요한 정보를 선택하거나 지정하십시오. |
|
Nie wybrano daty w kalendarzu albo nie można znaleźć nazwy harmonogramu. Wybierz lub określ potrzebne informacje. |
|
A naptárdátum nincs kiválasztva, vagy az ütemezésnév nem található. Válassza ki vagy adja meg a szükséges információt. |
|
La date calendaire n’est pas sélectionnée, ou le nom de la planification est introuvable. Sélectionnez ou entrez les informations requises. |
|
Není vybráno kalendářní datum nebo nebyl nalezen název plánu. Vyberte nebo zadejte potřebné informace. |
|
No se ha seleccionado la fecha de calendario o no se puede encontrar el nombre de la programación. Seleccione o especifique la información necesaria. |
|
Das Kalenderdatum wurde nicht ausgewählt, oder der Zeitplanname wurde nicht gefunden. Wählen Sie die erforderlichen Informationen aus, oder geben Sie sie an. |
|
カレンダーの日付が選択されていないか、またはスケジュール名がありません。必要な情報を選択または指定してください。 |
|
不能在同一個行事曆中指定 "週期性排程" 及 "一次排程"。 |
|
Yinelenen Zamanlama ve Bir Kerelik Zamanlama aynı Takvimde belirtilemez. |
|
不能在同一日历内指定重复计划和一次性计划。 |
|
O agendamento recorrente e o agendamento para uma só vez não podem ser especificados no mesmo calendário. |
|
В одном календаре нельзя задать повторяющееся расписание и однократное расписание. |
|
Impossibile specificare nello stesso calendario una pianificazione ricorrente e una pianificazione singola. |
|
U kunt geen terugkerend schema en eenmalig schema opgeven in dezelfde agenda. |
|
Du kan inte ange schema som ska upprepas och schema som ska inträffa en enda
gång i samma kalender. |
|
Não é possível especificar um agendamento periódico e um agendamento único no mesmo calendário. |
|
되풀이 일정 및 일회성 일정을 같은 일정에 지정할 수 없습니다. |
|
W tym samym kalendarzu nie można określić harmonogramu cyklicznego i harmonogramu jednorazowego. |
|
Az ismétlődő és az egyszeri ütemezés nem adható meg ugyanabban a naptárban. |
|
Les planifications Récurrente et Unique ne peuvent pas être spécifiées en même temps dans le même calendrier. |
|
V jednom kalendáři nelze současně zadat opakovaný plán a jednorázový plán. |
|
No se puede especificar en el mismo calendario la programación de repetición y la programación única. |
|
Ein wiederholender und ein einmaliger Zeitplan können nicht im selben Kalender angegeben werden. |
|
定期的なスケジュールと 1 回限りのスケジュールを同じカレンダー内で指定することはできません。 |
|
事件開始日期必須發生在結束日期之前。請指定一個新值。 |
|
Olay başlangıç tarihi, bitiş tarihinden önce olmalıdır. Yeni bir değer belirtin. |
|
此事件开始日期必须在结束日期之前。请指定新的值。 |
|
A data de início do evento deve ser anterior à data de término. Especifique um novo valor. |
|
Дата начала события должна быть меньше даты окончания. Укажите другое значение. |
|
La data di inizio dell'evento deve essere anteriore alla data di fine. Specificare un altro valore. |
|
De begindatum van de gebeurtenis moet voor de einddatum vallen. Geef een nieuwe waarde op. |
|
Händelsens startdatum måste inträffa före slutdatumet. Ange ett nytt värde. |
|
A data de início do evento tem de ocorrer antes da data de fim. Especifique um novo valor. |
|
이벤트 시작 날짜는 끝 날짜보다 빨라야 합니다. 새 값을 지정하십시오. |
|
Data rozpoczęcia zdarzenia musi przypadać przed datą zakończenia. Określ nową wartość. |
|
Az esemény kezdési dátuma korábbi kell, hogy legyen, mint a befejezés dátuma. Adjon meg egy új értéket. |
|
La date de début de l’événement doit être antérieure à la date de fin. Entrez une valeur différente. |
|
Počáteční datum události musí být dřívější než koncové datum. Zadejte novou hodnotu. |
|
La fecha de inicio del suceso debe tener lugar antes que la fecha de finalización. Especifique un nuevo valor. |
|
Der Ereignisstartdatum muss vor dem Enddatum liegen. Geben Sie eine anderen Wert an. |
|
イベント開始日は終了日より前でなければなりません。新しい値を指定してください。 |
|
行事曆週期間隔值必須介於 1 與 999 之間。請指定新值。 |
|
Takvim yineleme aralığı değeri 1 ile 999 arasında olmalıdır. Yeni bir değer belirtin. |
|
日历重复周期时间间隔值必须从 1 至 999。请指定新的值。 |
|
O valor do intervalo de recorrência do calendário deve estar entre 1 e 999. Especifique um novo valor. |
|
Значение интервала повтора календаря должно лежать в диапазоне от 1 до 999. Укажите новое значение. |
|
L'intervallo di ricorrenza del calendario deve essere compreso tra 1 e 999. Specificare un altro valore. |
|
De waarde voor het terugkeerpatroon van de agenda moet tussen 1 en 999 liggen. Geef een nieuwe waarde op. |
|
Kalenderns intervall måste vara ett värde mellan 1 och 999. Ange ett nytt värde. |
|
O valor do intervalo de periodicidade do calendário tem de estar compreendido entre 1 e 999. Especifique um novo valor. |
|
일정 반복 간격 값은 1에서 999 사이의 값이어야 합니다. 새 값을 지정하십시오. |
|
Wartość interwału cyklu kalendarza musi należeć do zakresu od 1 do 999. Określ nową wartość. |
|
A naptár ismétlődési időközének értéke 1 és 999 között kell, hogy legyen. Adjon meg egy új értéket. |
|
L’intervalle de périodicité du calendrier doit être compris entre 1 et 999. Entrez une autre valeur. |
|
Hodnota intervalu opakování kalendáře musí být v rozmezí od 1 do 999. Zadejte novou hodnotu. |
|
El valor de intervalo de periodicidad del calendario debe estar entre 0 y 999. Especifique un nuevo valor. |
|
Der Wert für das Kalenderwiederholungsintervall muss zwischen 1 und 999 liegen. Geben Sie einen anderen Wert an. |
|
カレンダーの繰り返し間隔の値は 1 から 999 の間でなければなりません。新しい値を指定してください。 |
|
頻率必須為 "每日"、"每週"、"每月" 或 "每年"。 |
|
Sıklık Günlük, Haftalık, Aylık veya Yıllık olmalıdır. |
|
频率必须是按天、按周、按月或按年。 |
|
A freqüência deve ser Diariamente, Semanalmente, Mensalmente ou Anualmente. |
|
Частота должна иметь одно из следующих значений: "Ежедневно", "Еженедельно", "Ежемесячно" или "Ежегодно". |
|
La frequenza deve essere giornaliera, settimanale, mensile o annuale. |
|
De frequentie moet Dagelijks, Wekelijks, Maandelijks of Jaarlijks zijn. |
|
Frekvens måste vara Daily, Weekly, Monthly eller Yearly. |
|
A 'Frequência' tem de ser 'Diariamente'. 'Semanalmente, 'Mensalmente' ou 'Anualmente'. |
|
주기는 매일, 매주, 매월 또는 매년이어야 합니다. |
|
Częstotliwość musi być określona jako Daily, Weekly, Monthly lub Yearly. |
|
A gyakoriság napi, heti, havi vagy éves kell, hogy legyen. |
|
La fréquence doit être Daily, Weekly, Monthly ou Yearly. |
|
Frekvence musí být denní (Daily), týdenní (Weekly), měsíční (Monthly) nebo roční (Yearly). |
|
La frecuencia debe ser diaria, semanal, mensual o anual. |
|
Der Wert für die Häufigkeit muss Daily, Weekly, Monthly oder Yearly sein. |
|
頻度は日、週、月、または年でなければなりません。 |
|
天的值必須為 MON、TUE、WED、THU、FRI、SAT 或 SUN。請指定新值。 |
|
Gün değeri PZT, SAL, ÇAR, PER, CUM, CTS veya PAZ olmalıdır. Yeni bir değer belirtin. |
|
天的值必须是周一、周二、周三、周四、周五、周六或周日。请指定新的值。 |
|
O valor do dia deve ser SEG, TER, QUA, QUI, SEX, SAB ou DOM. Especifique um novo valor. |
|
Допустимые значения дня: ПН, ВТ, СР, ЧТ, ПТ, СБ и ВС. Укажите новое значение. |
|
Il valore relativo al giorno deve essere LUN, MAR, MER, GIO, VEN, SAB o DOM. Specificare un altro valore. |
|
De waarde voor de dag moet Ma, Di, Wo, Do, Vr, Za of Zo zijn. Geef een nieuwe waarde op. |
|
Tillåtna värden för dag är MÅN, TIS, ONS, TOR, FRE, LÖR eller SÖN. Ange ett giltigt värde. |
|
O valor de dia tem de ser MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT ou SUN. Especifique um novo valor. |
|
요일 값은 MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT 또는 SUN이어야 합니다. 새 값을 지정하십시오. |
|
Prawidłowe wartości dni to MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT lub SUN. Określ nową wartość. |
|
A napérték HÉT, KED, SZE, CSÜ, PÉN, SZO vagy VAS kell, hogy legyen. Adjon meg egy új értéket. |
|
La valeur du jour doit être LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM ou DIM. Entrez une autre valeur. |
|
Hodnota dne musí být MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT nebo SUN. Zadejte novou hodnotu. |
|
El valor de día debe ser MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT o SUN. Especifique un nuevo valor. |
|
Der Wert für den Tag muss MO, DI, MI, DO, FR, SA oder SO lauten. Geben Sie einen anderen Wert an. |
|
曜日の値は MON、TUE、WED、THU、FRI、SAT、または SUN でなければなりません。新しい値を指定してください。 |
|
月的值必須從 1 到 12。請指定一個新值。 |
|
Ay değeri 1 ile 12 arasında olmalıdır. Yeni bir değer belirtin. |
|
月的值必须是从 1 至 12。请指定新的值。 |
|
O valor do mês deve estar entre 1 e 12. Especifique um novo valor. |
|
Значение месяца должно лежать в диапазоне от 1 до 12. Укажите другое значение. |
|
Il valore relativo al mese deve essere compreso tra 0 e 12. Specificare un altro valore. |
|
De waarde voor de maand moet tussen 1 en 12 liggen. Geef een nieuwe waarde op. |
|
Ange månad som ett värde mellan 1 och 12. |
|
O valor de mês tem de estar compreendido entre 1 e 12. Especifique um novo valor. |
|
월 값은 1에서 12 사이여야 합니다. 새 값을 지정하십시오. |
|
Numer miesiąca musi należeć do zakresu od 1 do 12. Określ nową wartość. |
|
A hónapérték 1 és 12 között kell, hogy legyen. Adjon meg egy új értéket. |
|
La valeur du mois doit être comprise entre 1 et 12. Entrez une valeur différente. |
|
Hodnota měsíce musí být v rozmezí od 1 do 12. Zadejte novou hodnotu. |
|
El valor de mes debe estar entre 1 y 12. Especifique un nuevo valor. |
|
Der Wert für Monat muss zwischen 1 und 12 betragen. Geben Sie eine anderen Wert an. |
|
月の値は 1 から 12 の間でなければなりません。新しい値を指定してください。 |
|
月中的 "天" 不能是 0,而且不應該超過選取月份的天數。 |
|
Ayın günü sıfır olamaz ve seçilen aydaki gün sayısını aşmamalıdır. |
|
月内的天不能是零并且不能超过选定的月中的天数。 |
|
O dia do mês não pode ser zero e nem exceder o número de dias no mês selecionado. |
|
День месяца не может быть нулевым и не должен превышать количество дней в выбранном месяце. |
|
Il numero dei giorni del mese non può essere zero e non può superare il numero dei giorni del mese selezionato. |
|
De dag van de maand mag niet nul zijn en mag niet groter zijn dan het aantal dagen in de geselecteerde maand. |
|
Månadens dag kan inte vara noll och kan inte vara högre än antalet dagar i
den valda månaden. |
|
O dia do mês não pode ser zero e não deve exceder o número de dias do mês seleccionado. |
|
일(월 중) 값은 0이 될 수 없으며 선택한 달에 있는 일 수를 초과할 수 없습니다. |
|
Numer dnia miesiąca nie może być zerem i nie powinien przekraczać liczby dni w wybranym miesiącu. |
|
A hónap napja nem lehet nulla, és nem haladhatja meg a kiválasztott hónap napjainak számát. |
|
Le jour du mois ne doit pas être égal à zéro et ne doit pas être supérieur au nombre de jours dans le mois sélectionné. |
|
Jako den v měsíci nemůže být zadána nula ani číslo vyšší než počet dní ve vybraném měsíci. |
|
El día del mes no puede ser cero y no debe superar el número de días del mes seleccionado. |
|
Der Monatstag kann nicht null sein, und sollte die Anzahl an Tagen für den ausgewählten Monate nicht überschreiten. |
|
月の日にちに 0 を指定することはできません。また、選択された月の日数を超えてはいけません。 |