 |
Το στοιχείο <var>X</var> στον πίνακα 'objs' έχει τιμή null. Ο πίνακας πρέπει να αρχίζει τουλάχιστον <var>Y</var> στοιχεία. |
 |
Az objektumtömb <var>X</var> eleme NULL. A tömbnek legalább <var>Y</var> taggal kell kezdődnie. |
 |
Objektitaulukon kohde <var>X</var> on tyhjä. Taulukossa on lähtötilanteessa oltava vähintään <var>Y</var> jäsentä. |
 |
L'élément <var>X</var> du tableau d'objets est null. Le tableau doit commencer au moins par <var>Y</var> membres. |
 |
L'elemento <var>X</var> della matrice di oggetti è null. La matrice deve cominciare con un numero di membri non inferiore a <var>Y</var>. |
 |
Das Element <var>X</var> im Objektarray ist Null. Das Array muss mit mindestens <var>Y</var> Membern beginnen. |
 |
הפריט <var>X</var> במערך האובייקטים הוא Null. המערך חייב להתחיל עם <var>Y</var> חברים לפחות. |
 |
objs 配列内の項目 <var>X</var> が Null です。配列は少なくとも <var>Y</var> 件のメンバで開始しなければなりません。 |
 |
O item <var>X</var> na matriz de objectos é nulo. A matriz tem de começar com pelo menos <var>Y</var> membros. |
 |
Item <var>X</var> na matriz de objetos é null. A matriz deve começar com no mínimo <var>Y</var> membros. |
 |
Elementet <var>X</var> i objektmatrisen är null. Matrisen måste börja med minst <var>Y</var> medlemmar. |
 |
objs 배열의 <var>X</var> 항목이 null입니다. 배열은 적어도 <var>Y</var>개의 멤버로 시작해야 합니다. |
 |
Element <var>X</var> w tablicy objs jest zerowy. Tablica musi rozpoczynać się od co najmniej <var>Y</var> członków. |
 |
El elemento <var>X</var> en la matriz de objetos es nulo. La matriz debe tener al principio al menos <var>Y</var> miembros. |
 |
Elementet <var>X</var> i objektmatrisen er null. Matrisen må begynne med minst <var>Y</var> medlemmer. |
 |
Неопределенный элемент <var>X</var> в массиве объектов. Массив должен начинаться минимум с <var>Y</var> членов. |
 |
Nesne dizisindeki <var>X</var> öğesi null. Dizi en az <var>Y</var> üye ile başlamalı. |
 |
Item <var>X</var> in de objectmatrix is null. De matrix moet met minimaal <var>Y</var> leden beginnen. |
 |
العنصر <var>X</var> الموجود في الصفيف 'objs' فارغ. يجب أن يبدأ الصفيف بـ <var>Y</var> عضو على الأقل. |
 |
Položka <var>X</var> pole objs má hodnotu NULL. Pole musí začínat nejméně <var>Y</var> členy. |
 |
物件陣列中的項目 <var>X</var> 為 Null。陣列開始必須至少有 <var>Y</var> 個成員。 |
 |
Elementet <var>X</var> i objektarrayet er null. Arrayet skal begynde med mindst <var>Y</var> medlemmer. |
 |
对象数组中的项 <var>X</var> 为空。数组最初必须至少有 <var>Y</var> 个成员。 |
 |
“objs”数组中的项 <var>X</var> 为空。数组最初必须至少有 <var>Y</var> 个成员。 |
 |
'objs' 陣列中的項目 <var>X</var> 為 null。陣列開始必須至少有 <var>Y</var> 個成員。 |
 |
Hodnota přiblížení musí být rovna nule nebo větší. Záporné hodnoty nejsou povoleny. |
 |
縮放必須大於或等於零,且不允許使用負值。 |
 |
يجب أن يكون التكبير/التصغير مساويًا للصفر أو أكبر منه. غير مسموح بالقيم السالبة. |
 |
缩放比例必须等于或大于零。不能是负值。 |
 |
Zoom skal være en positiv værdi eller nul. Negative værdier er ikke tilladt. |
 |
In-/uitzoomen moet nul of groter zijn. Negatieve waarden zijn niet toegestaan. |
 |
Zoomauksen on oltava nolla tai suurempi. Negatiiviset arvot eivät ole sallittuja. |
 |
Zoom doit être supérieur ou égal à zéro. Les valeurs négatives ne sont pas autorisées. |
 |
Die Zoomrate muss null oder größer sein. Negative Werte sind unzulässig. |
 |
Το ζουμ πρέπει να έχει τιμή ίση ή μεγαλύτερη από το μηδέν. Οι αρνητικές τιμές δεν επιτρέπονται. |
 |
על גודל התצוגה להיות 0 או גדול יותר. ערכים שליליים אינם מותרים. |
 |
A nagyítás értéke csak nulla vagy annál nagyobb lehet. Negatív értéket nem használhat. |
 |
Zoom deve essere maggiore o uguale a zero. I valori negativi non sono consentiti. |
 |
ズームは ゼロかそれ以上でなければなりません。負の値は許可されていません。 |
 |
확대/축소는 0보다 커야 하며 음수일 수 없습니다. |
 |
Zoomefaktoren må være null eller større. Negative verdier er ikke tillatt. |
 |
Powiększenie musi mieć wartość zero lub większą. Wartości ujemne są niedozwolone. |
 |
Zoom deve ser zero ou maior. Não são permitidos valores negativos. |
 |
O zoom tem de ter o valor zero ou superior. Não são permitidos valores negativos. |
 |
Масштаб не должен быть меньше нуля. Отрицательные значения недопустимы. |
 |
Zoom debe ser igual o superior a cero. No se permiten valores negativos. |
 |
Zoom måste vara noll eller större. Negativa värden tillåts inte. |
 |
Yakınlaştırma sıfır veya daha büyük olmalıdır. Negatif değerlere izin verilmez. |
 |
缩放比例必须等于或大于零。不能是负值。 |
 |
縮放必須大於或等於 0,且不允許使用負值。 |
 |
Legt fest, wenn das SizeGrip für das Formular angezeigt werden soll. |
 |
Détermine quand la poignée de dimensionnement du formulaire est affichée. |
 |
Avgjør når SizeGrip vises for skjemaet. |
 |
폼에 SizeGrip을 표시할 시기를 결정합니다. |
 |
Determina quando verrà visualizzato il SizeGrip per il form. |
 |
קביעה מתי ה- SizeGrip יוצג עבור הטופס. |
 |
フォームにいつ SizeGrip が表示されるかを決定します。 |
 |
Meghatározza, hogy mikor jelenjen meg az űrlap SizeGrip eleme. |
 |
Προσδιορίζει πότε θα εμφανίζεται το SizeGrip για τη φόρμα. |
 |
Determina quando SizeGrip será apresentado para o formulário. |
 |
Określa, kiedy właściwość SizeGrip ma być wyświetlona na formularzu. |
 |
Determina cuándo se muestra SizeGrip en un formulario. |
 |
Determina quando o SizeGrip será exibido para o formulário. |
 |
Bestämmer när SizeGrip visas för formuläret. |
 |
Определяет, когда для данной формы отображается SizeGrip. |
 |
Form için SizeGrip'in ne zaman görüntüleneceğini belirler. |
 |
تحديد وقت عرض SizeGrip للنموذج. |
 |
确定何时为窗体显示 SizeGrip。 |
 |
決定何時顯示表單的 SizeGrip。 |
 |
Určuje, kdy bude pro formulář zobrazen úchyt SizeGrip. |
 |
Bestemmer, hvornår der vises SizeGrip for formularen. |
 |
Hiermee wordt bepaald wanneer SizeGrip wordt weergegeven voor het formulier. |
 |
Määrittää, milloin lomakkeen SizeGrip-ohjausobjekti on näkyvissä. |
 |
确定何时为窗体显示 SizeGrip。 |
 |
決定何時顯示表單的 SizeGrip。 |
 |
定义控件中项目符号的缩进。 |
 |
تعريف المسافة البادئة للرموز النقطية الموجودة في عنصر التحكم. |
 |
Meghatározza a vezérlő elemeinek igazítását. |
 |
Definerer indrykningen for objektets punktopstilling. |
 |
Määrittää luettelomerkkien sisennyksen ohjausobjektissa. |
 |
Definisce il rientro per i punti elenco nel controllo. |
 |
Définit le retrait pour les puces dans le contrôle. |
 |
Defina o avanço para as marcas no controlo. |
 |
Określa wcięcie dla punktora w formancie. |
 |
Definerer innrykk for punktmerking i kontrollen. |
 |
컨트롤의 글머리 기호에 대한 들여쓰기를 정의합니다. |
 |
コントロール内の箇条書きのインデントを定義します。 |
 |
定義控制項中項目符號的縮排。 |
 |
Hiermee wordt de inspringing van opsommingstekens in het besturingselement bepaald. |
 |
Define o recuo para marcadores no controle. |
 |
Καθορίζει την εσοχή για τις κουκκίδες στο στοιχείο ελέγχου. |
 |
הגדרת הכניסה של התבליטים בפקד. |
 |
Definiert den Einzug für die Aufzählungszeichen im Steuerelement. |
 |
Definuje odsazení odrážek v ovládacím prvku. |
 |
Определяет отступ для маркеров абзацев в данном элементе управления. |
 |
Define la sangría de las viñetas en el control. |
 |
Anger indrag för punkterna i kontrollen. |
 |
Denetimdeki madde imleri için girintiyi tanımlar. |
 |
定义控件中项目符号的缩进。 |
 |
定義控制項中項目符號的縮排。 |
 |
حدث استثناء أثناء محاولة إنشاء مثيل لـ <var>X</var>. كان الاستثناء هو "<var>Y</var>". |
 |
试图创建 <var>X</var> 的实例时发生异常。异常为“<var>Y</var>”。 |
 |
當嘗試建立 <var>X</var> 的執行個體時發生例外狀況。例外狀況為 "<var>Y</var>"。 |
 |
Při pokusu o vytvoření instance objektu <var>X</var> došlo k výjimce <var>Y</var>. |
 |
Der opstod en undtagelse under forsøg på at oprette en forekomst af <var>X</var>. Undtagelsen var "<var>Y</var>". |
 |
Er is een uitzondering opgetreden tijdens een poging een exemplaar te maken van <var>X</var>. De uitzondering is <var>Y</var>. |
 |
Tapahtui poikkeus yritettäessä luoda esiintymää kohteelle <var>X</var>. Poikkeus oli <var>Y</var>. |
 |
Une exception s'est produite lors de la création d'une instance de <var>X</var>. L'exception était "<var>Y</var>". |
 |
Eine Ausnahme ist aufgetreten, während eine Instanz von <var>X</var> erstellt werden sollte. Die Ausnahme war "<var>Y</var>". |
 |
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά την προσπάθεια δημιουργίας μιας παρουσίας του <var>X</var>. Η εξαίρεση ήταν "<var>Y</var>". |
 |
אירע חריג בעת ניסיון ליצור מופע של <var>X</var>. החריג היה "<var>Y</var>". |
 |
Kivétel lépett fel egy <var>X</var>-példány létrehozásakor. A kivétel a következő volt: „<var>Y</var>”. |
 |
Durante la creazione di un'istanza di <var>X</var> si è verificata la seguente eccezione: "<var>Y</var>". |
 |
<var>X</var> のインスタンスを作成中に例外が発生しました。例外は "<var>Y</var>" です。 |
 |
<var>X</var>의 인스턴스를 만드는 동안 예외가 발생했습니다. 예외는 "<var>Y</var>"입니다. |
 |
Det oppstod et unntak under forsøk på å opprette en forekomst av <var>X</var>. Unntaket var <var>Y</var>. |
 |
Wystąpił wyjątek podczas próby utworzenia wystąpienia elementu <var>X</var>. Wyjątek to: "<var>Y</var>". |
 |
Ocorreu uma exceção ao tentar criar uma instância de <var>X</var>. A exceção era "<var>Y</var>". |
 |
Ocorreu uma excepção ao tentar criar uma instância de <var>X</var>. A excepção foi "<var>Y</var>". |
 |
Исключение при попытке создать экземпляр <var>X</var>. Исключение: "<var>Y</var>". |
 |
Excepción al crear una instancia de <var>X</var>. Excepción "<var>Y</var>". |
 |
Ett undantagsfel inträffade vid försök att skapa en instans av <var>X</var>. Undantagsfelet var: <var>Y</var>. |
 |
<var>X</var> örneği oluşturulmaya çalışılırken özel durum oluştu. Özel durum: "<var>Y</var>". |
 |
尝试创建 <var>X</var> 的实例时发生异常。异常为“<var>Y</var>”。 |
 |
當嘗試建立 <var>X</var> 的執行個體時發生例外狀況。例外狀況為 "<var>Y</var>"。 |
 |
Kuukausinäkymän tekstin väri. |
 |
La couleur utilisée pour afficher le texte dans un mois. |
 |
Το χρώμα που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση του κειμένου μέσα σε ένα μήνα. |
 |
Colore utilizzato per visualizzare il testo per il mese. |
 |
Die Farbe, mit der Text in einem Monat angezeigt wird. |
 |
הצבע המשמש להצגת טקסט בתוך חודש. |
 |
Fargen som brukes til å vise tekst i en måned. |
 |
Egy hónapon belül a szövegek megjelenítéséhez használt szín. |
 |
Kolor używany do wyświetlania tekstu miesiąca. |
 |
A cor usada para exibir texto em um mês. |
 |
月内のテキストの色です。 |
 |
달력의 텍스트를 표시하는 데 사용할 색입니다. |
 |
A cor utilizada para apresentar texto num mês. |
 |
El color utilizado para mostrar texto en un mes. |
 |
Цвет для отображения текста в области месяца. |
 |
Ay içinde metin görüntülemek için kullanılan renk. |
 |
Färgen som används för att visa text i en månad. |
 |
用來顯示月份內文字的色彩。 |
 |
Barva použitá k zobrazení textu v rámci měsíce. |
 |
Tekstfarven til måneder. |
 |
De kleur die wordt gebruikt om tekst in een maand weer te geven. |
 |
用于显示月份中文本的颜色。 |
 |
用來顯示月份內文字的色彩。 |
 |
اللون المستخدم لعرض النص ضمن أحد الشهور. |
 |
用于显示月份中文本的颜色。 |
 |
指示在多行编辑控件中是否允许输入回车符。 |
 |
Určuje, zda jsou znaky CR přijímány jako vstup pro víceřádková textová pole. |
 |
表示是否接受 return 字元當作對多行編輯控制項的輸入。 |
 |
الإشارة إلى ما إذا كانت أحرف الإرجاع مقبولة كإدخال لعناصر تحكم التحرير متعدد الأسطر. |
 |
Ilmaisee, hyväksytäänkö rivinvaihtomerkit monirivisten ohjausobjektien syöttötiedoksi. |
 |
Indique si les retours chariot sont acceptés en tant qu'entrées pour les contrôles d'édition multilignes. |
 |
ציון האם תווי החזרה מתקבלים כקלט עבור פקדי עריכה מרובי שורות. |
 |
Angiver, om returtegn accepteres som input til redigeringsobjekter med flere linjer. |
 |
Meghatározza, hogy a felhasználó beadhat-e újsor karaktereket a többsoros szerkesztővezérlőknek. |
 |
Δηλώνει εάν οι χαρακτήρες επιστροφής γίνονται δεκτοί για εισαγωγή σε στοιχεία ελέγχου επεξεργασίας πολλών γραμμών. |
 |
Gibt an, ob Rückgabezeichen als Eingabe für mehrzeilige Bearbeitungssteuerelemente akzeptiert werden. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of tekens worden geaccepteerd als invoer voor besturingselementen van meerdere regels. |
 |
Anger om returtecken godtas som indata för redigeringskontroller med flera rader. |
 |
複数行エディット コントロールの入力として、改行文字の使用を許可するかどうかを示します。 |
 |
Per i controlli di modifica multilinea, indica se i caratteri di a capo sono accettati come input. |
 |
Angir om returtegn godtas som inndata for redigeringskontroller for flere linjer. |
 |
Indica se caracteres de retorno são aceitos como entrada para controles de edição de várias linhas. |
 |
Указывает, разрешен ли ввод символов возврата для многострочных полей редактирования. |
 |
Wskazuje, czy znaki powrotu karetki są akceptowane jako dane wejściowe dla wielowierszowych formantów edycyjnych. |
 |
Indica se caracteres de retorno são aceites como entradas para controlos de edição de múltiplas linhas. |
 |
Indica si se aceptan los caracteres de retorno como entrada en los controles de edición de múltiples líneas. |
 |
리턴 문자를 multi-line edit 컨트롤에 대한 입력으로 받아들일지 여부를 나타냅니다. |
 |
Satır başı karakterlerinin çok satırlı düzenleme denetimleri için giriş olarak kabul edilip edilmediğini gösterir. |
 |
指示在多行编辑控件中是否允许输入回车符。 |
 |
表示是否接受傳回字元當做對多行編輯控制項的輸入。 |
 |
Impossibile salvare ImageList. |
 |
Az ImageList lista mentése sikertelen. |
 |
שמירת ImageList לא הצליחה. |
 |
Falha ao guardar ImageList. |
 |
Kan ikke lagre ImageList. |
 |
Det gick inte att spara ImageList. |
 |
ImageList の保存に失敗しました。 |
 |
Nie można zapisać elementu ImageList. |
 |
ImageList를 저장하지 못했습니다. |
 |
No se pudo guardar ImageList. |
 |
Falha ao salvar ImageList. |
 |
Сбой при сохранении ImageList. |
 |
ImageList kaydedilemedi. |
 |
ImageList blev ikke gemt. |
 |
ImageList konnte nicht gespeichert werden. |
 |
لم تنته عملية حفظ ImageList بنجاح. |
 |
未能保存 ImageList。 |
 |
ImageList-luettelon tallentaminen epäonnistui. |
 |
儲存 ImageList 失敗。 |
 |
Impossible d'enregistrer ImageList. |
 |
Uložení seznamu ImageList se nezdařilo. |
 |
Kan ImageList niet opslaan. |
 |
Αποτυχία αποθήκευσης του ImageList. |
 |
保存 ImageList 失败。 |
 |
儲存 ImageList 失敗。 |
 |
Hiermee wordt bepaald of de systeemeigen koppeling voor dit besturingselement is gemaakt. |
 |
Détermine si le handle natif a été créé pour ce contrôle. |
 |
Määrittää, onko tälle ohjausobjektille luotu alkuperäinen kahva. |
 |
Určuje, zda byl pro tento ovládací prvek vytvořen nativní popisovač. |
 |
このコントロールのネイティブ ハンドルが作成されたかどうかを示します。 |
 |
确定是否已为该控件创建了本机句柄。 |
 |
Determina se è stato creato l'handle nativo del controllo. |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان عنصر التحكم يحتوي على مؤشر مرتبط به. |
 |
決定是否已經建立此控制項的原生控制代碼。 |
 |
Gibt an, ob für dieses Steuerelement ein systemeigener Handle erstellt wurde. |
 |
קביעה אם לפקד משויך מזהה ייחודי (handle). |
 |
Meghatározza, hogy befejeződött-e a vezérlő natív leírójának létrehozása. |
 |
Angiver, om der er blevet oprettet en indbygget handle for dette objekt. |
 |
Δηλώνει εάν το στοιχείο ελέγχου έχει έναν δείκτη χειρισμού το οποίο σχετίζεται με αυτό. |
 |
Avgjør om den opprinnelige referansen er opprettet for kontrollen. |
 |
Determina se o identificador nativo foi criado para este controle. |
 |
Bestämmer om den egna referensen har skapats för den här kontrollen. |
 |
이 컨트롤의 기본 핸들을 만들었는지 여부를 확인합니다. |
 |
Определяет, был ли создан собственный дескриптор для этого элемента управления. |
 |
Determina si se ha creado el identificador nativo para este control. |
 |
Bu denetim için yerel işleyici oluşturulup oluşturulmadığını belirler. |
 |
Określa, czy utworzono uchwyt macierzysty dla tego formantu. |
 |
Determina se o identificador nativo foi criado para este controlo. |
 |
指示控件是否有与它关联的句柄。 |
 |
表示控制項是否有與其相關聯的控制代碼。 |
 |
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap NavigationMode voor DataGrid wordt gewijzigd |
 |
Событие создается, когда для DataGrid изменяется значение свойства NavigationMode |
 |
NavigationMode 속성 값이 DataGrid에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
 |
Tapahtuma toteutuu, kun NavigationMode-ominaisuuden arvo muuttuu DataGrid-objektissa. |
 |
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété NavigationMode de DataGrid est modifiée |
 |
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der NavigationMode-Eigenschaft auf DataGrid geändert wird. |
 |
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας NavigationMode στο DataGrid. |
 |
Evento generato quando il valore della proprietà NavigationMode del controllo DataGrid viene modificato |
 |
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין NavigationMode ב- DataGrid. |
 |
Evento desencadeado quando o valor da propriedade NavigationMode é alterado em DataGrid |
 |
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad NavigationMode se cambia a DataGrid |
 |
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości NavigationMode w obiekcie elemencie DataGrid zostanie zmieniona |
 |
Händelse som utlöses när värdet för NavigationMode-egenskapen ändras för DataGrid |
 |
Hendelsen starter når verdien til NavigationMode-egenskapen endres på DataGrid |
 |
Evento acionado quando o valor da propriedade NavigationMode é alterado em DataGrid |
 |
DataGrid üzerinde NavigationMode özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
 |
NavigationMode プロパティの値が DataGrid で変更されたときに発生するイベントです。 |
 |
Az adatrács NavigationMode tulajdonságának megváltozásakor bekövetkező esemény. |
 |
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti NavigationMode ovládacího prvku DataGrid |
 |
在更改 DataGrid 上 NavigationMode 属性的值时激发的事件 |
 |
NavigationMode 屬性值在 DataGrid 上變更時所引發的事件 |
 |
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben NavigationMode ændres i DataGrid |
 |
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية NavigationMode في DataGrid. |
 |
在 DataGrid 的 NavigationMode 属性值更改时引发的事件。 |
 |
NavigationMode 屬性值在 DataGrid 上變更時引發的事件。 |