|
Aktiverer automatisk ændring af størrelsen baseret på skriftstørrelsen i objekter med en enkelt linje. |
|
Включает автоматическое изменение размеров однострочных полей редактирования в соответствии с размером шрифта. |
|
Włącza automatyczną zmianę rozmiaru w oparciu o rozmiar czcionki dla jednowierszowych formantów edycyjnych. |
|
Ativa o dimensionamento automático com base no tamanho da fonte para controles de edição de linha única. |
|
Activa o redimensionamento automático com base no tamanho do tipo de letra para controlos de edição de linha única. |
|
Ottaa käyttöön fonttikokoon perustuvan automaattisen koon muuttamisen yksirivisille muokkausohjausobjekteille. |
|
Hiermee wordt het automatisch wijzigen van het formaat op basis van lettergrootte voor besturingselementen van enkelvoudige regels ingeschakeld. |
|
Aktiviert das automatische Ändern der Größe, basierend auf der Schriftgröße für einzeilige Bearbeitungssteuerelemente. |
|
Ενεργοποιεί την αυτόματη αλλαγή μεγέθους με βάση το μέγεθος γραμματοσειράς για στοιχεία ελέγχου επεξεργασίας μίας γραμμής. |
|
Consente il ridimensionamento automatico in base alla dimensione dei caratteri per i controlli di modifica a riga singola. |
|
Active le redimensionnement automatique basé sur la taille de police pour les contrôles d'édition sur une ligne. |
|
Engedélyezi az egysoros szerkesztővezérlők automatikus átméretezését a betűtípus mérete alapján. |
|
単一行エディット コントロールで、フォント サイズを基に、サイズの自動調整を行います。 |
|
מאפשר שינוי גודל אוטומטי בהתאם לגודל גופן עבור פקדי עריכה מרובי שורות. |
|
글꼴 크기에 따른 single-line edit 컨트롤의 자동 크기 조정 기능을 사용합니다. |
|
Habilita el cambio de tamaño automático basado en el tamaño de fuente para controles de edición de una sola línea. |
|
Aktiverar automatisk storleksändring baserat på teckenstorlek för redigeringskontroller med en rad. |
|
Aktiverer automatisk endring av størrelse basert på skriftstørrelsen for redigeringskontroller med en linje. |
|
启用根据单行编辑控件的字体大小来自动调整大小的功能。 |
|
Zapíná automatickou změnu velikosti na základě velikosti písma pro jednořádková textová pole. |
|
對單行編輯控制項,啟用依據字型大小自動調整大小。 |
|
تمكين التحجيم التلقائي بناءً على حجم الخط الخاص بعناصر تحكم التحرير أحادية السطر. |
|
Tek satırlı düzenleme denetimleri için yazı tipi boyutuna göre otomatik yeniden boyutlandırmayı etkinleştirir. |
|
为单行编辑控件启用根据字号自动调整大小的功能。 |
|
對單行編輯控制項,啟用依據字型大小自動調整大小。 |
|
الارتفاع المفضل لعنصر التحكم هذا. |
|
该控件的首选高度。 |
|
此控制項的慣用高度。 |
|
Upřednostňovaná výška tohoto ovládacího prvku. |
|
Den foretrukne højde på objektet. |
|
De voorkeurshoogte van dit besturingselement. |
|
Tämän ohjausobjektin ensisijainen korkeus. |
|
La hauteur par défaut de ce contrôle. |
|
Die bevorzugte Höhe dieses Steuerelements. |
|
Το προτιμώμενο ύψος αυτού του στοιχείου ελέγχου. |
|
הגובה המועדף של פקד זה. |
|
A vezérlő kívánt magassága. |
|
Altezza preferita di questo controllo. |
|
このコントロールに適切な高さです。 |
|
이 컨트롤의 기본 설정 높이입니다. |
|
Den foretrukne høyden på denne kontrollen. |
|
Preferowana wysokość tego formantu. |
|
A altura preferencial deste controle. |
|
A altura preferencial deste controlo. |
|
Предпочтительная высота данного элемента управления. |
|
Alto preferido de este control. |
|
Den förvalda höjden för den här kontrollen. |
|
Bu denetimin tercih edilen yüksekliği. |
|
该控件的首选高度。 |
|
此控制項的慣用高度。 |
|
معلومات تطبيق Microsoft .NET |
|
Microsoft .NET 应用程序信息 |
|
Microsoft .NET 應用程式資訊 |
|
Informace o aplikaci Microsoft .NET |
|
Microsoft .NET-programoplysninger |
|
Informatie over de Microsoft .NET-toepassing |
|
Microsoft .NET -sovelluksen tiedot |
|
Informations sur les applications Microsoft .NET |
|
Microsoft .NET-Anwendungsinformationen |
|
Πληροφορίες εφαρμογών Microsoft .NET |
|
מידע אודות היישום Microsoft .NET |
|
Microsoft .NET-alkalmazásinformáció |
|
Informazioni sull'applicazione Microsoft .NET |
|
Microsoft .NET アプリケーション情報 |
|
Microsoft .NET 응용 프로그램 정보 |
|
Programinformasjon for Microsoft .NET |
|
Informacje o aplikacji Microsoft .NET |
|
Informações sobre o Aplicativo Microsoft .NET |
|
Informação de aplicações Microsoft .NET |
|
Информация о приложении Microsoft .NET |
|
Información de aplicación Microsoft .NET |
|
Microsoft .NET-tillämpningsinformation |
|
Microsoft .NET Uygulama Bilgileri |
|
Microsoft .NET 应用程序信息 |
|
Microsoft .NET 應用程式資訊 |
|
文件夹浏览 |
|
Просмотр папок |
|
Examen de carpetas |
|
Klasöre Gözatma |
|
Procura na pasta |
|
Bläddra i mappar |
|
Mappegennemsyn |
|
استعراض المجلد |
|
文件夹浏览 |
|
資料夾瀏覽 |
|
資料夾瀏覽 |
|
Procházení složky |
|
Bladeren door map |
|
Kansion selaaminen |
|
Parcours du dossier |
|
Ordner durchsuchen |
|
Αναζήτηση φακέλων |
|
עיון בתיקיות |
|
Tallózás a mappákban |
|
Esplorazione cartelle |
|
フォルダの参照 |
|
폴더 검색 |
|
Bla gjennom mapper |
|
Przeglądanie folderu |
|
Procura de Pastas |
|
一旦按下之後,會使得選項按鈕自動變更狀態。 |
|
Hiermee verandert de status van het keuzerondje automatisch wanneer erop wordt geklikt. |
|
Způsobí, že přepínač po klepnutí automaticky změní stav. |
|
使单选按钮在单击时自动更改状态。 |
|
يؤدي إلى تغيير حالة زر الاختيار تلقائيًا عند النقر فوقه. |
|
Faz com que o botão de opção mude automaticamente de estado quando se clica no mesmo. |
|
Ao clicar no botão de opção, seu estado é alterado automaticamente |
|
Powoduje, że stan przycisku radiowego jest zmieniany automatycznie po kliknięciu. |
|
Вызывает автоматическое изменение состояния переключателя при его выборе. |
|
Hace que el botón de opción cambie de estado de forma automática al hacer clic sobre éste. |
|
Gör att alternativknappen ändrar tillstånd automatiskt när användaren klickar på den. |
|
Radyo düğmesinin tıklatıldığından otomatik olarak durum değiştirmesine neden olur. |
|
使单选按钮在单击时自动更改状态。 |
|
一旦按下之後,會使得選項按鈕自動變更狀態。 |
|
Får alternativknappen til at ændre tilstand automatisk, når der klikkes på den. |
|
Määrittää, että valintanappia napsautettaessa sen tila muuttuu automaattisesti. |
|
Entraîne le changement d'état automatique de la case d'option suite à un clic. |
|
Legt fest, dass das Optionsfeld automatisch den Status ändert, wenn darauf geklickt wird. |
|
Έχει ως αποτέλεσμα το κουμπί επιλογής να αλλάζει αυτόματα κατάσταση όταν γίνει κλικ επάνω του. |
|
גורם ללחצן האפשרויות לשנות מצב אוטומטית בעת לחיצה עליו. |
|
Meghatározza, hogy a választógomb automatikusan megváltoztatja-e az állapotát, amikor a felhasználó rákattint. |
|
Comporta il cambio di stato automatico del pulsante di opzione quando si fa clic su di esso. |
|
クリックしたときに、オプション ボタンの状態が自動的に変わります。 |
|
클릭하면 라디오 단추의 상태가 자동으로 바뀝니다. |
|
Gjør at alternativknappen automatisk endrer status når den klikkes. |
|
يجب ألا تكون الأسماء والقيم فارغة وأن تكون بنفس الطول. |
|
名称和值必须非空,并且长度必须相同。 |
|
名稱和數值絕對不可以為 Null,且長度必須相同。 |
|
Názvy a hodnoty musí být nenulové a musí mít stejnou délku. |
|
Navne og værdier må ikke være null og skal have samme længde. |
|
Namen en waarden mogen niet null zijn en moeten dezelfde lengte hebben. |
|
Nimet ja arvot eivät saa olla tyhjiä, ja niiden on oltava samanpituisia. |
|
Les noms et les valeurs ne doivent pas être null et doivent être de la même longueur. |
|
Namen und Werte müssen ungleich Null sein und die gleiche Länge haben. |
|
Τα ονόματα και οι τιμές πρέπει να μην είναι null και να έχουν το ίδιο μήκος. |
|
על שמות וערכים להיות לא null ובאותו אורך. |
|
A nevek és értékek nem lehetnek NULL értékűek és csak azonos hosszúságúak lehetnek. |
|
Nomi e valori devono essere diversi da null e di uguale lunghezza. |
|
名前と値は NULL 以外で、同じ長さでなければなりません。 |
|
이름과 값은 null이 아니어야 하며 길이가 같아야 합니다. |
|
Navn og verdier må ikke være null og skal ha samme lengde. |
|
Nazwy i wartości muszą być niezerowe i mieć tę samą długość. |
|
Nomes e valores devem ser não nulos e do mesmo tamanho. |
|
Os nomes e valores têm de ser não nulos e ter o mesmo comprimento. |
|
Имена и значения не должны быть неопределенными и должны иметь одинаковую длину. |
|
Los nombres y los valores deben ser no null y deben tener la misma longitud. |
|
Namn och värden får inte vara null och måste ha samma längd. |
|
Adlar ve değerler null olmamalı ve aynı uzunlukta olmalı. |
|
名称和值必须非空,并且长度必须相同。 |
|
名稱和值絕對不可以為 null,且長度必須相同。 |
|
Položka zobrazení seznamu, na níž je nyní nastaven fokus uživatele. |
|
Det element i listevisningen, der aktuelt har fokus hos brugeren. |
|
Het item in de lijstweergave waarop de gebruiker momenteel focus legt. |
|
Luettelonäkymä, jossa on käyttäjän kohdistus. |
|
L'élément du ListView qui a actuellement le focus utilisateur. |
|
Das Listenansichtselement, das zur Zeit den Fokus des Benutzers hat. |
|
Το στοιχείο ListView που έχει αυτήν τη στιγμή την εστίαση από το χρήστη. |
|
פריט ListView שבו נמצא מוקד המשתמש כעת. |
|
A felhasználói fókuszt jelenleg birtokló listanézetelem. |
|
La voce del controllo ListView che ha lo stato attivo. |
|
現在ユーザーがフォーカスしているリスト ビュー項目です。 |
|
현재 사용자 포커스가 있는 목록 뷰 항목입니다. |
|
Elementet i listevisningen som har brukerfokus. |
|
Element widoku listy, która aktualnie ma fokus. |
|
O item de modo de exibição da lista que tem atualmente o foco do usuário. |
|
O item de vista da lista actualmente com o foco do utilizador. |
|
Текущий элемент списка представлений, на который пользователь переключил фокус. |
|
Elemento de la vista de lista que tiene el foco del usuario actualmente. |
|
Det listvyelement som användaren har i fokus för tillfället. |
|
Şu anda kullanıcı odağına sahip olan liste görünümü öğesi. |
|
عنصر ListView الذي قام المستخدم بالتركيز عليه حاليًا. |
|
当前具有用户焦点的列表视图项。 |
|
目前有使用者焦點的清單檢視項目。 |
|
当前具有用户焦点的 ListView 项。 |
|
目前有使用者焦點的 ListView 項目。 |
|
تعذر الربط بعضو القيمة الجديد. |
|
无法绑定到新的值成员。 |
|
無法繫結至新數值成員。 |
|
Nelze vytvořit vazbu s novým členem hodnoty. |
|
Der kunne ikke oprettes en binding til det nye værdimedlem. |
|
Kan niet binden aan het nieuwe waardelid. |
|
Sidonta uuteen arvojäseneen ei onnistunut. |
|
Liaison au nouveau membre Value impossible. |
|
Konnte nicht an den neuen ValueMember gebunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο νέο μέλος τιμής. |
|
אין אפשרות לאגד אל חבר הערך החדש. |
|
Nem sikerült kötést létrehozni az új értéktaggal. |
|
Impossibile eseguire l'associazione al nuovo membro valore. |
|
新しい値メンバに連結できませんでした。 |
|
새 값 멤버에 바인딩할 수 없습니다. |
|
Kan ikke binde til det nye verdimedlemmet. |
|
Nie można powiązać z nowym członkiem wartości. |
|
Não foi possível ligar ao novo membro de valor. |
|
Não foi possível ligar ao novo membro de valor. |
|
Не удалось выполнить привязку к новому члену значения. |
|
No se puede enlazar el nuevo miembro de valor. |
|
Det gick inte att binda till den nya värdemedlemmen. |
|
Yeni değer üyesine ilişkilendirilemedi. |
|
无法绑定到新的值成员。 |
|
無法繫結至新的值成員。 |
|
يحدث عند تنشيط عنصر التحكم وقيام المستخدم بضغط أحد المفاتيح ثم تحريره. |
|
在用户完成按键后发生。 |
|
使用者完成按鍵動作後發生。 |
|
Vyvolá se, jakmile je klávesa stisknuta. |
|
Opstår, når brugeren afslutter et tastetryk. |
|
Deze gebeurtenis treedt op nadat de gebruiker op een toets heeft gedrukt. |
|
Toteutuu, kun käyttäjä on lopettanut näppäimen painamisen. |
|
Συμβαίνει όταν η εστίαση βρίσκεται στο στοιχείο ελέγχου και ο χρήστης πατήσει και αφήσει το πλήκτρο. |
|
Forekommer når brukeren er ferdig med å trykke en tast. |
|
Tritt auf, wenn eine Taste nicht mehr gedrückt ist. |
|
ユーザーがキーを押し終えたときに発生します。 |
|
Bármely billentyű lenyomásának befejezésekor következik be. |
|
Generato dopo la pressione di un tasto, finché il tasto resta premuto. |
|
מתרחש כאשר הפקד נמצא במוקד והמשתמש מקיש על המקש ומשחרר אותו. |
|
키 누르기가 끝난 후에 발생합니다. |
|
Inträffar när en användaren har slutat trycka på en tangent. |
|
Ocorre após o usuário pressionar uma tecla. |
|
Występuje, gdy użytkownik zakończy naciskanie klawisza. |
|
Происходит после отпускания клавиши пользователем. |
|
Ocorre depois de o utilizador terminar de premir uma tecla. |
|
Se produit lorsque l'utilisateur n'appuie plus sur une touche. |
|
Tiene lugar cuando el usuario ha terminado de presionar una tecla. |
|
Kullanıcı tuşa basmayı bıraktıktan sonra gerçekleşir. |
|
在控件具有焦点并且用户按下并释放某个键后发生。 |
|
控制項擁有焦點且使用者按下再放開按鍵時發生。 |
|
ImageList blev ikke indlæst. |
|
ImageList konnte nicht geladen werden. |
|
ImageList-luettelon lataaminen epäonnistui. |
|
Kan ikke laste inn ImageList. |
|
載入 ImageList 失敗。 |
|
Αποτυχία φόρτωσης του ImageList. |
|
ImageList の読み込みに失敗しました。 |
|
未能加载 ImageList。 |
|
Načtení seznamu ImageList se nezdařilo. |
|
Az ImageList lista betöltése sikertelen. |
|
Impossible de charger ImageList. |
|
Impossibile caricare ImageList. |
|
لم تنته عملية تحميل ImageList بنجاح. |
|
Kan ImageList niet laden. |
|
ImageList를 로드하지 못했습니다. |
|
Falha ao carregar ImageList. |
|
Nie można załadować elementu ImageList. |
|
Falha ao carregar ImageList. |
|
טעינת ImageList לא הצליחה. |
|
No se pudo cargar ImageList. |
|
Det gick inte att ladda ImageList. |
|
Сбой при загрузке ImageList. |
|
ImageList yüklenemedi. |
|
加载 ImageList 失败。 |
|
載入 ImageList 失敗。 |