The service
Messages on page
لا يمكن تغيير نمط المستوى الأعلى لعنصر تحكم أصلي.
無法變更父控制項的最上層樣式。
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του στυλ ανωτάτου επιπέδου ενός στοιχείου ελέγχου που έχει γονικό στοιχείο.
Der Stil eines übergeordneten Steuerelements kann nicht geändert werden.
No se puede cambiar el estilo de nivel superior de un control que tenga primarios.
אין אפשרות לשנות את סגנון הרמה העליונה של פקד האב.
Nem változtatható meg a saját tulajdonban levő vezérlő felső szintű stílusa.
Üst olarak atanmış denetimin en üst düzey stili değiştirilemiyor.
Nelze změnit styl nejvyšší úrovně ovládacího prvku s nadřazeným prvkem.
无法更改父级控件的顶级样式。
Formatet på øverste niveau kan ikke ændres for et overordnet objekt.
Det går inte att ändra stilen för översta nivån för en kontroll med överordnade.
Kan ikke endre en stil på øverste nivå for en overordnet kontroll.
Impossibile modificare lo stile di livello principale di un controllo padre.
Невозможно изменить стиль верхнего уровня элемента управления, являющегося родительским.
Kan de bovenste stijl van een besturingselement met bovenliggende items niet veranderen.
Ylemmän tason ohjausobjektien ylimmän tason tyylin muuttaminen ei onnistu.
Impossible de changer le style de niveau supérieur d'un contrôle avec parent.
Não é possível alterar o estilo de nível superior de um controlo principal.
Nie można zmienić stylu najwyższego poziomu formantu nadrzędnego.
Não é possível alterar o estilo de nível superior de um controle pai.
親を持つコントロールのトップレベル スタイルを変更できません。
부모로 지정된 컨트롤의 최상위 스타일을 변경할 수 없습니다.
无法更改父级控件的顶级样式。
無法變更父控制項的最上層樣式。
不可以用空的 ValueMember 設定 ListControl 中的 SelectedValue。
يتعذر تعيين SelectedValue في إحدى وحدات ListControl عندما يكون بها ValueMember فارغًا.
无法在具有空 ValueMember 的 ListControl 中设置 SelectedValue。
Não é possível definir SelectedValue em ListControl com ValueMember vazio.
ListControl의 SelectedValue를 빈 ValueMember로 설정할 수 없습니다.
Impossibile impostare SelectedValue di un ListControl con ValueMember vuoto.
Nie można ustawić wartości SelectedValue w elemencie ListControl z pustą wartością ValueMember.
ListControl の SelectedValue を空の ValueMember で設定できません。
Kan ikke angi SelectedValue i en ListControl med tom ValueMember.
Vlastnost SelectedValue ovládacího prvku ListControl nelze nastavit, pokud je seznam ValueMember prázdný.
SelectedValue kan ikke indstilles i en ListControl, hvor ValueMember er tom.
Kan SelectedValue in een ListControl niet instellen met een leeg ValueMember.
SelectedValue-määritystä ei voi tehdä ListControl-ohjausobjektille, jolla on tyhjä ValueMember-määritys.
לא ניתן להגדיר את SelectedValue ב- ListControl עם ValueMember ריק.
Det går inte att ange SelectedValue i en ListControl med tom ValueMember.
Impossible de définir SelectedValue dans un ListControl avec ValueMember vide.
'SelectedValue' kann nicht in 'ListControl' mit leerem 'ValueMember' angezeigt werden.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του SelectedValue σε ένα ListControl με κενό ValueMember.
Não é possível definir SelectedValue em um ListControl com ValueMember vazio.
Nem állítható be egy ListControl SelectedValue értéke üres ValueMember esetén.
No se puede establecer el valor SelectedValue en ListControl con la propiedad ValueMember vacía.
Boş ValueMember olan bir ListControl'de SelectedValue ayarlanamaz.
Невозможно задать SelectedValue в ListControl с пустым ValueMember.
在具有空 ValueMember 的 ListControl 中不能设置 SelectedValue。
不可以用空的 ValueMember 設定 ListControl 中的 SelectedValue。
當即將展開節點時發生。
Vyvolá se v případě, že uzel bude rozbalen.
מתרחש כאשר המשתמש מתכוון להרחיב את הצומת.
Generato quando un nodo sta per essere espanso.
在将要展开节点时发生。
A csomópont kibontása előtt következik be.
Tritt auf, wenn ein Knoten erweitert wird.
Συμβαίνει όταν ένας κόμβος πρόκειται να αναπτυχθεί.
يحدث عند اقتراب توسيع إحدى العُقد.
ノードを展開しようとしているときに、発生します。
Toteutuu, kun solmua ollaan laajennetaan.
Se produit lorsqu'un noeud va être développé.
Deze gebeurtenis treedt op als een knooppunt wordt uitgevouwen.
Ocorre quando um nó está prestes a ser expandido.
Düğüm daraltılmak üzere olduğunda gerçekleşir.
Występuje, gdy węzeł ma zostać rozwinięty.
노드가 확장되기 전에 발생합니다.
Forekommer når en node skal til å bli vist.
Происходит непосредственно перед развертыванием узла.
Ocorre quando um nó vai ser expandido.
Opstår, når en node er ved at blive udvidet.
Inträffar när en nod ska expanderas.
Tiene lugar cuando un nodo se va a expandir.
在将要展开节点时发生。
當即將展開節點時發生。
منطقة مختلطة
混合区域
Zona mista
混合區域
Smíšená zóna
Gemischte Zone
混合ゾーン
Vegyes zóna
Blandad zon
Zone mixte
Zona Mista
Blandet sone
Strefa mieszana
Смешанная зона
Zona mixta
Blandet zone
Zona mista
Karışık Bölge
Yhdistelmäalue
Μεικτή ζώνη
Gemengde zone
혼합 영역입니다.
אזור מעורב
混合区域
混合區域
Určuje, jak budou v ovládacím prvku číselník umístěna tlačítka se šipkami vzhledem k textovému poli.
Angiver, hvordan op-ned-objektet anbringer op-ned-knapperne i forhold til redigeringsboksen.
Hiermee wordt aangegeven hoe het besturingselement up-down de knoppen voor omhoog en omlaag plaatst ten opzicht van het invoervak.
Ilmaisee, kuinka ylös-alas-säätimen painikkeet sijoitetaan suhteessa muokkausruutuun.
Indique la façon dont le contrôle up-down positionne les boutons haut et bas par rapport à sa zone d'édition.
Gibt an, wie das Auf-Ab-Steuerelement die Auf-Ab-Schaltflächen in Relation zum Bearbeitungsfeld positioniert.
Δείχνει πώς το στοιχείο ελέγχου αυξομείωσης θα τοποθετήσει το κουμπί επάνω και το κουμπί κάτω σε σχέση με το πλαίσιο επεξεργασίας.
ציון האופן שבו פקד מעלה-מטה ימקם את הלחצנים למעלה ולמטה ביחס לתיבת העריכה שלו.
Meghatározza, hogy hol helyezi el a fel-le nyilas vezérlő a szerkesztőmezőhöz képest a fel és le nyilakat.
Indica in che modo il controllo UpDown posizionerà i pulsanti di selezione della propria casella di testo.
アップダウン コントロールが、編集ボックスに対してどの位置にアップおよびダウン ボタンを配置するかを示します。
up-down 컨트롤에서 입력란을 기준으로 하여 위쪽/아래쪽 단추를 배치하는 방법을 나타냅니다.
Angir hvordan opp/ned-kontrollen plasserer opp/ned-knappene i forhold til redigeringsboksen.
Wskazuje sposób rozmieszczenia przez formant zwiększ-zmniejsz strzałek w górę i w dół względem pola edycji.
Indica como o controle acima-abaixo posicionará os botões acima e abaixo relativos a sua caixa de edição.
Indica como o controlo para cima/para baixo vai posicionar os botões para cima e para baixo relativamente à respectiva caixa de edição.
Указывает, как в поле со стрелками 'вверх/вниз' расположены кнопки со стрелками относительно поля редактирования.
指示 up-down 控件如何相对于其编辑框定位“上移”和“下移”按钮。
الإشارة إلى كيفية وضع عنصر التحكم المتدرج من أعلى إلى أسفل لزري إلى الأعلى وإلى الأسفل بالنسبة لمربعات التحرير الخاصة بعنصر التحكم.
指示上下按鈕控制項安置相對於其編輯方塊的上下按鈕。
Indica la forma en que el control de flechas ubica los botones de flecha arriba y abajo en relación con su cuadro de edición.
Anger hur rotationskontrollen placerar upp- och nedpilarna i förhållande till redigeringsrutan.
Artırma-azaltma denetiminin yukarı veya aşağı düğmelerini düzenleme kutusuna göre nasıl yerleştireceğini gösterir.
指示 up-down 控件如何相对于其编辑框定位“上移”和“下移”按钮。
指示上下按鈕控制項安置相對於其編輯方塊的上下按鈕。
يتعذر استدعاء الخاصية get الخاصة بـ '<var>X</var>' الآن.
此时无法调用“<var>X</var>”的属性 get。
此時無法叫用 '<var>X</var>' 的 get 屬性。
Funkci get pro načtení vlastnosti objektu <var>X</var> nyní nelze vyvolat.
Property get for '<var>X</var>' kan ikke kaldes på nuværende tidspunkt.
Kan eigenschap Get van <var>X</var> momenteel niet aanroepen.
Kohteen <var>X</var> get-ominaisuutta ei voi käynnistää nyt.
Impossible d'appeler la propriété get de '<var>X</var>' actuellement.
Property Get von '<var>X</var>' kann momentan nicht aufgerufen werden.
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της ιδιότητας get του '<var>X</var>' αυτήν τη στιγμή.
אין אפשרות להפעיל את Property Get '<var>X</var>' כעת.
Jelenleg nem olvasható ki a következő tulajdonság értéke: „<var>X</var>”.
Impossibile richiamare la routine Property Get di '<var>X</var>' in questo momento.
現時点では '<var>X</var>' の get プロパティを呼び出せません。
지금 '<var>X</var>'의 Get 속성을 호출할 수 없습니다.
Kan ikke aktivere egenskapen Get for <var>X</var> på dette tidspunktet.
Nie można teraz wywołać właściwości pobranej z '<var>X</var>'.
Não é possível chamar a propriedade get de '<var>X</var>' neste momento.
Não é possível invocar a propriedade Get de '<var>X</var>' neste momento.
В данное время невозможно вызвать извлечение свойства '<var>X</var>'.
No se puede invocar la propiedad get de '<var>X</var>' ahora.
Det går inte att anropa egenskapen Get för <var>X</var> för tillfället.
Şu anda '<var>X</var>' öğesinin özellik Get yöntemi çağrılamaz.
此时无法调用“<var>X</var>”的属性 get。
此時無法叫用 '<var>X</var>' 的 get 屬性。
Property set for '<var>X</var>' kan ikke kaldes på nuværende tidspunkt.
Kan eigenschappenset van <var>X</var> momenteel niet aanroepen.
Kohteen <var>X</var> set-ominaisuutta ei voi käynnistää nyt.
Impossible d'appeler la propriété set de '<var>X</var>' actuellement.
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της ιδιότητας set του '<var>X</var>' αυτήν τη στιγμή.
Property Set von '<var>X</var>' kann momentan nicht aufgerufen werden.
Impossibile richiamare la routine Property Set di '<var>X</var>' in questo momento.
現時点では '<var>X</var>' の set プロパティを呼び出せません。
אין אפשרות להפעיל את Property Set '<var>X</var>' כעת.
Nie można teraz wywołać zestawu właściwości '<var>X</var>'.
지금 '<var>X</var>'의 Set 속성을 호출할 수 없습니다.
Não é possível chamar a propriedade set de '<var>X</var>' neste momento.
Kan ikke aktivere egenskapen Set for <var>X</var> på dette tidspunktet.
Não é possível invocar o conjunto de propriedade '<var>X</var>' neste momento.
В данное время невозможно вызвать присвоение свойства '<var>X</var>'.
Det går inte att anropa egenskapen Set för <var>X</var> för tillfället.
No se puede invocar la propiedad set de '<var>X</var>' ahora.
Şu anda '<var>X</var>' öğesinin özellik Set yöntemi çağrılamaz.
Jelenleg nem állítható be a következő tulajdonság értéke: „<var>X</var>”.
يتعذر استدعاء الخاصية set الخاصة بـ '<var>X</var>' الآن.
此时无法调用“<var>X</var>”的属性 set。
此時無法叫用 '<var>X</var>' 的 set 屬性。
Funkci set pro nastavení vlastnosti objektu <var>X</var> nyní nelze vyvolat.
此时无法调用“<var>X</var>”的属性 set。
此時無法叫用 '<var>X</var>' 的 set 屬性。
تعذر حفظ النص.
無法儲存文字。
无法保存文本。
Teksten kunne ikke gemmes.
Kan de tekst niet opslaan.
Text nelze uložit.
Tekstin tallennus ei onnistunut.
Impossible d'enregistrer le texte.
Der Text konnte nicht gespeichert werden.
Το κείμενο δεν αποθηκεύτηκε.
テキストを保存できませんでした。
Impossibile salvare il testo.
Nie można zapisać tekstu.
A szöveg nem menthető.
Kan ikke lagre teksten.
הטקסט לא נשמר.
Не удалось сохранить текст.
Não foi possível salvar texto.
텍스트를 저장할 수 없습니다.
Não foi possível guardar o texto.
No se puede guardar el texto.
Det gick inte att spara text.
Metin kaydedilemedi.
未保存文本。
尚未儲存文字。
أدنى تاريخ يمكن تحديده لعنصر تحكم تقويم شهري.
可为月历控件选择的最小日期。
可以供月曆控制項選取的最小日期。
Minimální datum, které lze vybrat pro ovládací prvek měsíční kalendář.
Den tidligste dato, der kan markeres i et månedskalenderobjekt.
De eerste datum die voor een besturingselement van een maandkalender kan worden geselecteerd.
Kuukausikalenterista valittavan päivämäärän aikaisin sallittu arvo.
La date minimale qui peut être sélectionnée pour un contrôle month calendar.
Das minimale Datum, das für ein Monatskalender-Steuerelement ausgewählt werden kann.
Η ελάχιστη ημερομηνία που μπορεί να επιλεγεί για ένα στοιχείο ελέγχου μηνιαίου ημερολογίου.
התאריך המינימלי שניתן לבחור עבור פקד לוח שנה של חודשים.
A havinaptár-vezérlőben kiválasztható legkorábbi dátum.
Data minima selezionabile per un controllo di calendario mensile.
月表示カレンダー コントロールで選択できる日付の最小値です。
MonthCalendar 컨트롤에서 선택할 수 있는 최소 날짜입니다.
Minimumsdato som kan merkes for en månedskalenderkontroll.
Minimalna możliwa do wyboru data w formancie kalendarza miesięcznego.
A data mínima que pode ser selecionada para um controle de calendário mensal.
A data mínima que pode ser seleccionada para um controlo de calendário mensal.
Минимальное значение даты, которое можно выбрать для элемента управления 'календарь на месяц'.
Fecha mínima que se puede seleccionar para un control de calendario mensual.
Det tidigaste datum som får markeras för en månadskalenderkontroll.
Aylık takvim denetimi için seçilebilecek en yakın tarih.
可为月历控件选择的最小日期。
可以供月曆控制項選取的最小日期。
Gibt eine untergeordnete Liste der DataSource an, um sie im DataGrid anzuzeigen.
Hiermee wordt een sublijst aangegeven van de DataSource die moet worden weergegeven in het DataGrid.
Ilmaisee DataGrid-ruudukossa näytettävän DataSource-objektin aliluettelon.
Określa listę podrzędną elementu DataSource, która ma być wyświetlana w elemencie DataGrid.
DataGrid에 표시할 DataSource의 하위 목록을 나타냅니다.
Meghatározza a DataGrid objektumban megjelenő DataSource allistáját.
Δείχνει μια δευτερεύουσα λίστα του DataSource για εμφάνιση στο DataGrid.
ציון רשימת משנה של ה- DataSource שתוצג ב- DataGrid.
Indique une sous-liste du DataSource à afficher dans le DataGrid.
DataGrid で表示する DataSource のサブリストを示します。
Angir en underliste for DataSource som vises i DataGrid.
DataSource'un DataGrid içinde gösterilecek alt listesini gösterir.
Anger en underlista i DataSource som ska visas i DataGrid.
Indica un sottoelenco del DataSource da mostrare nel DataGrid.
Указывает подсписок DataSource для отображения в DataGrid.
Indica uma sublista de DataSource para mostrar em DataGrid.
Indica uma sublista de DataSource para mostrar em DataGrid.
Indica una sublista de DataSource para mostrar en DataGrid.
الإشارة إلى قائمة فرعية لـ DataSource يتم إظهارها في DataGrid.
指示要在 DataGrid 中显示的 DataSource 子列表。
表示要在 DataGrid 中顯示的 DataSource 子清單。
Určuje podseznam objektu DataSource, který bude zobrazen v objektu DataGrid.
Angiver en underliste til DataSource, som skal vises i DataGrid.
指示要在 DataGrid 中显示的 DataSource 子列表。
表示要在 DataGrid 中顯示的 DataSource 子清單。
See catalog page for all messages.