The service
Messages on page
允許使用者選取的最小邊界。
允许用户选择的最小边距。
Nejmenší okraje, které uživatel může vybrat.
De smalleste margener, brugeren kan vælge.
De kleinste marges die de gebruiker kan selecteren.
Pienimmät käyttäjän valittavissa olevat reunukset.
أصغر الهوامش المسموح للمستخدم بتحديدها.
Der kleinste Rand, den der Benutzer wählen kann.
ユーザーが選択できる最も小さい余白です。
Τα μικρότερα περιθώρια που επιτρέπεται να επιλέξει ο χρήστης.
Les plus petites marges que l'utilisateur peut sélectionner.
I margini minimi selezionabili dall'utente.
השוליים הקטנים ביותר שמותר למשתמש לבחור.
사용자가 선택할 수 있는 최소 여백입니다.
Najmniejszy margines, który może być wybrany przez użytkownika.
De minsta marginalerna som användaren tillåts markera.
A felhasználó által megadható legkisebb margó.
As menores margens que o usuário pode selecionar.
As margens mais pequenas que o utilizador tem permissão para seleccionar.
De minste margene brukeren kan velge.
Márgenes mínimos que puede seleccionar el usuario.
Kullanıcının seçmesine izin verilen en az kenar boşluğu.
Минимальная ширина полей, которую пользователь может выбрать.
允许用户选择的最小边距。
允許使用者選取的最小邊界。
此窗体在桌面坐标中的位置。
此表單在桌面座標中的位置。
Formularens placering angivet som koordinater på skrivebordet.
موقع هذا النموذج في إحداثيات سطح المكتب.
Umístění tohoto formuláře v souřadnicích plochy.
L'emplacement de ce formulaire en coordonnées du bureau.
מיקומו של טופס זה בקואורדינטות של שולחן העבודה.
데스크톱 좌표로 표시한 이 폼의 위치입니다.
De locatie van dit formulier in bureaubladcoördinaten.
Tämän lomakkeen sijainti työpöydän koordinaatteina.
Η θέση αυτής της φόρμας σε συντεταγμένες επιφάνειας εργασίας.
Die Position dieses Formulars in Desktopkoordinaten.
Az űrlap helyzete az Asztal koordinátarendszerében.
デスクトップ座標でのこのフォームの位置です。
Plasseringen for dette skjemaet i skrivebordskoordinater.
Położenie formularza, we współrzędnych pulpitu.
La posizione di questo form in coordinate desktop.
Положение данной формы в координатах рабочего стола.
O local deste formulário nas coordenadas da área de trabalho.
Ubicación de este formulario en coordenadas del escritorio.
Det här formulärets placering i skrivbordskoordinater.
A localização deste formulário em coordenadas do ambiente de trabalho.
Bu formun konumu (masaüstü koordinatlarında).
此窗体在桌面坐标中的位置。
此表單在桌面座標中的位置。
اللوحات الموجودة في شريط المعلومات.
状态栏中的面板。
Panely ve stavovém řádku
Panelerne på statuslinjen.
狀態列中的面板。
De panelen op de statusbalk.
Tilarivin paneelit.
Les panneaux dans la barre d'état.
Die Flächen in der Statusleiste.
Οι πίνακες που βρίσκονται μέσα στη γραμμή κατάστασης.
הלוחות בשורת המצב.
Az állapotsor paneljai.
I pannelli sulla barra di stato.
ステータス バーのパネルです。
상태 표시줄의 패널입니다.
Panelene i statuslinjen.
Panele na pasku stanu.
Os painéis na barra de status.
O painel na barra de estado.
Панели в строке состояния.
Paneles en la barra de estado.
Panelerna i statusfältet.
Durum çubuğundaki bölmeler.
状态栏中的面板。
狀態列中的面板。
لم تنته عملية استبدال الصورة في ImageList بنجاح.
在 ImageList 中替换图像失败。
替換 ImageList 中的影像失敗。
Nahrazení obrázku v seznamu ImageList se nezdařilo.
Billedet blev ikke erstattet i ImageList.
Kan afbeelding in ImageList niet vervangen.
Kuvan korvaaminen ImageList-luettelossa epäonnistui.
Échec du remplacement de l'image dans ImageList.
Das Ersetzen der Grafik von der ImageList ist fehlgeschlagen.
Αποτυχία αντικατάστασης της εικόνας στο ImageList.
החלפת התמונה ב- ImageList לא הצליחה.
Nem sikerült kicserélni egy képet az ImageList listán.
Impossibile sostituire l'immagine di ImageList.
ImageList のイメージの置き換えに失敗しました。
ImageList에서 이미지를 바꾸지 못했습니다.
Erstatning av bilde i ImageList mislyktes.
Nie można zastąpić obrazu w elemencie ImageList.
Falha na substituição de imagem em ImageList.
A substituição de imagens em ImageList falhou.
Сбой при замене изображения в ImageList.
Error al reemplazar una imagen de ImageList.
Det gick inte att ersätta bilden i ImageList.
Resim ImageList'de değiştirilemedi.
在 ImageList 中替换图像失败。
替換 ImageList 中的影像失敗。
Toteutuu, kun puun solmussa oleva valintaruutu on valittu tai valitsematta.
Se produit lorsqu'une case à cocher sur un noeud d'arbre a été activée ou désactivée.
Tritt auf, wenn ein Kontrollkästchen in einem Strukturknoten aktiviert oder deaktiviert wird.
Συμβαίνει όταν ένα πλαίσιο επιλογής που βρίσκεται σε έναν κόμβο δέντρου έχει σημειωθεί ή έχει καταργηθεί η σημείωσή του
מתרחש כאשר תיבת סימון בצומת של עץ סומנה או שהסימון שלה בוטל.
A fa csomópontjában található jelölőnégyzet bejelölésekor vagy jelölésének törlésekor következik be.
Generato quando una casella di controllo su un nodo della struttura è stata selezionata o deselezionata.
ツリー ノードのチェック ボックスをオンまたはオフにしたときに発生します。
트리 노드의 확인란 선택 상태가 변경된 후에 발생합니다.
Forekommer når en avmerkingsboks på en trenode er merket av, eller når merket et fjernet.
Występuje, gdy pole wyboru w węźle drzewa zostanie zaznaczone lub jego zaznaczenie zostało usunięte.
Ocorre quando uma caixa de seleção em um nó de árvore é marcada ou desmarcada.
Ocorre quando uma caixa de verificação num nó de árvore foi seleccionada ou desmarcada.
Происходит при установке или очистке флажка проверки в узле дерева.
Tiene lugar cuando se activa o desactiva una casilla de verificación de un nodo de árbol.
Inträffar när en kryssruta för en trädnod har markerats eller avmarkerats.
Ağaç düğümündeki bir onay kutusu işaretlendiğinde ya da işaret kaldırıldığında gerçekleşir.
يحدث عند تحديد خانة اختيار موجودة على عُقدة شجرة أو إلغاء تحديدها.
当已选中或取消选中树节点上的复选框时发生。
當已經選取或取消選取樹狀節點上的核取方塊時發生。
Vyvolá se v případě, že byl uzel stromu zaškrtnut nebo bylo jeho zaškrtnutí zrušeno.
Opstår, når et afkrydsningsfelt i en trænode markeres, eller når markeringen fjernes.
Deze gebeurtenis treedt op als een selectievakje voor een structuurknooppunt is in- of uitgeschakeld.
当已选中或取消选中树节点上的复选框时发生。
當已經核取或取消核取樹狀節點上的核取方塊時發生。
الإشارة إلى وجوب إخفاء التحديد عندما لا يتم التركيز على عنصر تحكم التحرير.
指示当编辑控件失去焦点时,应隐藏选定内容。
表示當編輯控制項遺失焦點時,是否應隱藏選取項目。
Určuje, zda je výběr skryt, pokud textové pole ztratí fokus.
Angiver, at markeringen skal skjules, når redigeringsobjektet mister fokus.
Hiermee wordt aangegeven dat de selectie wordt verborgen als het besturingselement geen focus heeft.
Ilmaisee, että valinnan on oltava piilotettu, kun kohdistus siirtyy pois muokkausohjausobjektista.
Indique que la sélection doit être masquée lorsque le contrôle d'édition perd le focus.
Gibt an, ob die Auswahl ausgeblendet wird, wenn das Bearbeitungssteuerelement nicht mehr den Fokus hat.
Δείχνει ότι πρέπει να γίνεται απόκρυψη της επιλογής όταν η εστίαση μετακινείται από το στοιχείο ελέγχου επεξεργασίας.
ציון כי יש להסתיר את הקטע הנבחר כאשר פקד העריכה מאבד את המוקד.
Meghatározza, hogy eltűnjön-e a kijelölés, amikor a szerkesztővezérlő elveszti a fókuszt.
Indica che la selezione deve essere nascosta quando il controllo di modifica non è attivo.
エディット コントロールがフォーカスを失ったときに選択を非表示にすることを示します。
edit 컨트롤이 포커스를 잃으면 선택 영역을 숨김을 나타냅니다.
Angir at utvalget skal skjules når redigeringskontrollen mister fokus.
Wskazuje, że zaznaczenie powinno być ukrywane, gdy formant edycyjny traci fokus.
Indica que a seleção deve ser ocultada quando o controle de edição perde o foco.
Indica que a selecção deve ser ocultada quando o controlo de edição perde o foco.
Указывает, что при переключении фокуса из поля редактирования выделение должно быть скрыто.
Indica que la selección debe ocultarse cuando el control de edición pierde foco.
Anger att markeringen ska döljas när fokus flyttas från redigeringskontrollen.
Düzenleme denetimi odağı kaybettiğinde seçimin gizleneceğini gösterir.
指示当编辑控件失去焦点时,应隐藏选定内容。
表示當編輯控制項遺失焦點時,是否應隱藏選取項目。
الإشارة إلى ما إذا كان مربع التحرير والسرد منسدلاً حاليًا.
指示组合框当前是否下拉。
表示下拉式方塊目前是否為下拉狀態。
Určuje, zda je pole se seznamem nyní otevřeno.
Gibt den Status des Kombinationsfelds an.
Indica se l'elenco a discesa della casella combinata è correntemente visualizzato.
ציון אם התיבה המשולבת פתוחה כעת.
コンボ ボックスが現在ドロップ ダウンしていることを示します。
Δείχνει αν το σύνθετο πλαίσιο είναι ανεπτυγμένο αυτή τη στιγμή.
콤보 상자가 현재 드롭다운되었는지 여부를 나타냅니다.
Indica se a caixa de combinação está suspensa no momento.
Określa, czy pole kombi ma rozwiniętą listę.
Hiermee wordt aangegeven of de keuzelijst met invoervak momenteel is uitgevouwen.
Angiver, om rullelisten i kombinationsboksen i øjeblikket er åben.
Indique si la zone de liste déroulante est déroulée.
Meghatározza, hogy a kombinált lista éppen kibontott állapotban van-e.
Angir om rullegardinlisten i en kombinasjonsboks vises.
Ilmaisee, onko yhdistelmäruudun avattava luettelo avoinna.
Indicas se a caixa de combinação está actualmente pendente.
Birleşik kutunun şu anda açılmış olup olmadığını gösterir.
Anger om kombinationsrutan är nedrullad för tillfället.
Показывает, развернут ли список в комбинированном окне в данный момент.
Indica si el cuadro combinado está desplegado actualmente.
指示组合框当前是否下拉。
表示下拉式方塊目前是否為下拉狀態。
Baggrundsfarven til beskrivelsesruden.
Barva pozadí podokna popisu.
描述窗格的背景色彩。
说明窗格的背景色。
لون خلفية جزء الوصف.
Kuvausruudun taustan väri.
A cor de plano de fundo do painel de descrição.
Açıklama bölmesinin arka plan rengi.
Color de fondo del panel de descripciones.
Фоновый цвет панели описания.
La couleur d'arrière-plan du volet Description.
Die Hintergrundfarbe des Beschreibungsbereichs.
צבע הרקע של חלונית התיאור.
설명 창의 배경색입니다.
De achtergrondkleur van het paneel met de beschrijving.
Το χρώμα φόντου του παραθύρου περιγραφής.
Colore di sfondo del riquadro Descrizione.
説明ペインの背景色です。
A leírás panel háttérszíne.
Kolor tła okienka opisu.
Bakgrundsfärgen för beskrivningsrutan.
Bakgrunnsfargen for beskrivelsesruten.
A cor de fundo do painel de descrição.
说明窗格的背景色。
描述窗格的背景色彩。
الخاصية <var>Property Name</var> غير موجودة في <var>X</var>.
Die Eigenschaft <var>Property Name</var> ist nicht in <var>X</var> vorhanden.
מאפיין <var>Property Name</var> אינו קיים ב- <var>X</var>.
Egenskapen <var>Property Name</var> finnes ikke i <var>X</var>.
La propriété <var>Property Name</var> n'existe pas dans <var>X</var>.
A propriedade <var>Property Name</var> não existe em <var>X</var>.
Vlastnost <var>Property Name</var> v <var>X</var> neexistuje.
<var>X</var> 中不存在属性 <var>Property Name</var>。
A(z) <var>Property Name</var> tulajdonság nem létezik a következőben: <var>X</var>.
A propriedade <var>Property Name</var> não existe em <var>X</var>.
Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei ole kohteessa <var>X</var>.
屬性 <var>Property Name</var> 不存在於 <var>X</var> 中。
Właściwość <var>Property Name</var> nie istnieje w <var>X</var>.
La propiedad <var>Property Name</var> no existe en <var>X</var>.
La proprietà <var>Property Name</var> non esiste in <var>X</var>.
<var>X</var>에 <var>Property Name</var> 속성이 없습니다.
Egenskaben <var>Property Name</var> findes ikke i <var>X</var>.
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> δεν υπάρχει στο <var>X</var>.
Eigenschap <var>Property Name</var> bestaat niet in <var>X</var>.
<var>Property Name</var> özelliği <var>X</var> içinde yok.
プロパティ <var>Property Name</var> は <var>X</var> に存在しません。
Свойство <var>Property Name</var> в <var>X</var> не существует.
Egenskapen <var>Property Name</var> finns inte i <var>X</var>.
<var>X</var> 中不存在属性 <var>Property Name</var>。
屬性 <var>Property Name</var> 不存在於 <var>X</var> 中。
PrintDialog 需要 PrinterSettings 对象才能显示。请设置 PrintDialog.Document (首选)或 PrintDialog.PrinterSettings。
Per visualizzare PrintDialog è necessario un oggetto PrinterSettings. Impostare PrintDialog.Document (suggerito) o PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog 需要 PrinterSettings 物件才能顯示。請設定 PrintDialog.Document (建議使用) 或 PrintDialog.PrinterSettings。
Pro zobrazení objektu PrintDialog je vyžadován objekt PrinterSettings. Nastavte dokument PrintDialog.Document (upřednostňováno) nebo vlastnost PrintDialog.PrinterSettings.
Το PrintDialog χρειάζεται ένα αντικείμενο PrinterSettings για να εμφανιστεί. Ορίστε το PrintDialog.Document (προτιμώμενο) ή το PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog a besoin d'un objet PrinterSettings pour s'afficher. Définissez PrintDialog.Document (par défaut) ou PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog skal bruge et PrinterSettings-objekt for at blive vist. Angiv PrintDialog.Document (anbefales) eller PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog näyttämistä varten tarvitaan PrinterSettings-objekti. Määritä PrintDialog.Document (ensisijainen) tai PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog heeft een object PrinterSettings nodig om weer te worden gegeven. Stel PrintDialog.Document (aanbevolen) of PrintDialog.PrinterSettings in.
PrintDialog erfordert ein PrinterSettings-Objekt für die Anzeige. Legen Sie PrintDialog.Document (bevorzugt) oder PrintDialog.PrinterSettings fest.
PrintDialog を表示するには PrinterSettings オブジェクトが必要です。PrintDialog.Document (推奨) または PrintDialog.PrinterSettings を設定してください。
A PrintDialog objektumhoz szükség van egy megjelenítendő PrinterSettings objektumra. Állítsa be a PrintDialog.Document (ajánlott) vagy a PrintDialog.PrinterSettings tulajdonságot.
PrintDialog에는 표시할 PrinterSettings 개체가 필요합니다. PrintDialog.Document(기본 설정) 또는 PrintDialog.PrinterSettings를 설정하십시오.
ל- PrintDialog דרוש אובייקט PrinterSettings לשם הצגה. הגדר את PrintDialog.Document (מועדף) או את PrintDialog.PrinterSettings.
يحتاج PrintDialog إلى أحد كائنات PrinterSettings لعرضه. الرجاء تعيين PrintDialog.Document (مفضل) أو PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog precisa de um objeto PrinterSettings para exibição. Defina PrintDialog.Document (preferencial) ou PrintDialog.PrinterSettings.
Do wyświetlania elementu PrintDialog wymagany jest obiekt PrinterSettings. Ustaw element PrintDialog.Document (zalecane) lub PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog trenger et PrinterSettings-objekt for å vises. Angi PrintDialog.Document (foretrukket) eller PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog necessita de um objecto PrinterSettings para apresentar. Defina PrintDialog.Document (preferencial) ou PrintDialog.PrinterSettings.
Для отображения PrintDialog требуется PrinterSettings. Задайте PrintDialog.Document (рекомендуется) или PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog behöver ett PrinterSettings-objekt för att visas. Ange PrintDialog.Document (standard) eller PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog'un görüntülenmesi için bir PrinterSettings nesnesi gerekir. Lütfen PrintDialog.Document (tercih edilen) veya PrintDialog.PrinterSettings'i ayarlayın.
PrintDialog necesita mostrar un objeto de PrinterSettings. Establezca PrintDialog.Document (preferido) o PrintDialog.PrinterSettings.
PrintDialog 需要 PrinterSettings 对象才能显示。请设置 PrintDialog.Document(首选)或 PrintDialog.PrinterSettings。
PrintDialog 需要 PrinterSettings 物件才能顯示。請設定 PrintDialog.Document (建議使用) 或 PrintDialog.PrinterSettings。
See catalog page for all messages.