|
允許使用者選取的最小邊界。 |
|
允许用户选择的最小边距。 |
|
Nejmenší okraje, které uživatel může vybrat. |
|
De smalleste margener, brugeren kan vælge. |
|
De kleinste marges die de gebruiker kan selecteren. |
|
Pienimmät käyttäjän valittavissa olevat reunukset. |
|
أصغر الهوامش المسموح للمستخدم بتحديدها. |
|
Der kleinste Rand, den der Benutzer wählen kann. |
|
ユーザーが選択できる最も小さい余白です。 |
|
Τα μικρότερα περιθώρια που επιτρέπεται να επιλέξει ο χρήστης. |
|
Les plus petites marges que l'utilisateur peut sélectionner. |
|
I margini minimi selezionabili dall'utente. |
|
השוליים הקטנים ביותר שמותר למשתמש לבחור. |
|
사용자가 선택할 수 있는 최소 여백입니다. |
|
Najmniejszy margines, który może być wybrany przez użytkownika. |
|
De minsta marginalerna som användaren tillåts markera. |
|
A felhasználó által megadható legkisebb margó. |
|
As menores margens que o usuário pode selecionar. |
|
As margens mais pequenas que o utilizador tem permissão para seleccionar. |
|
De minste margene brukeren kan velge. |
|
Márgenes mínimos que puede seleccionar el usuario. |
|
Kullanıcının seçmesine izin verilen en az kenar boşluğu. |
|
Минимальная ширина полей, которую пользователь может выбрать. |
|
允许用户选择的最小边距。 |
|
允許使用者選取的最小邊界。 |
|
此窗体在桌面坐标中的位置。 |
|
此表單在桌面座標中的位置。 |
|
Formularens placering angivet som koordinater på skrivebordet. |
|
موقع هذا النموذج في إحداثيات سطح المكتب. |
|
Umístění tohoto formuláře v souřadnicích plochy. |
|
L'emplacement de ce formulaire en coordonnées du bureau. |
|
מיקומו של טופס זה בקואורדינטות של שולחן העבודה. |
|
데스크톱 좌표로 표시한 이 폼의 위치입니다. |
|
De locatie van dit formulier in bureaubladcoördinaten. |
|
Tämän lomakkeen sijainti työpöydän koordinaatteina. |
|
Η θέση αυτής της φόρμας σε συντεταγμένες επιφάνειας εργασίας. |
|
Die Position dieses Formulars in Desktopkoordinaten. |
|
Az űrlap helyzete az Asztal koordinátarendszerében. |
|
デスクトップ座標でのこのフォームの位置です。 |
|
Plasseringen for dette skjemaet i skrivebordskoordinater. |
|
Położenie formularza, we współrzędnych pulpitu. |
|
La posizione di questo form in coordinate desktop. |
|
Положение данной формы в координатах рабочего стола. |
|
O local deste formulário nas coordenadas da área de trabalho. |
|
Ubicación de este formulario en coordenadas del escritorio. |
|
Det här formulärets placering i skrivbordskoordinater. |
|
A localização deste formulário em coordenadas do ambiente de trabalho. |
|
Bu formun konumu (masaüstü koordinatlarında). |
|
此窗体在桌面坐标中的位置。 |
|
此表單在桌面座標中的位置。 |
|
اللوحات الموجودة في شريط المعلومات. |
|
状态栏中的面板。 |
|
Panely ve stavovém řádku |
|
Panelerne på statuslinjen. |
|
狀態列中的面板。 |
|
De panelen op de statusbalk. |
|
Tilarivin paneelit. |
|
Les panneaux dans la barre d'état. |
|
Die Flächen in der Statusleiste. |
|
Οι πίνακες που βρίσκονται μέσα στη γραμμή κατάστασης. |
|
הלוחות בשורת המצב. |
|
Az állapotsor paneljai. |
|
I pannelli sulla barra di stato. |
|
ステータス バーのパネルです。 |
|
상태 표시줄의 패널입니다. |
|
Panelene i statuslinjen. |
|
Panele na pasku stanu. |
|
Os painéis na barra de status. |
|
O painel na barra de estado. |
|
Панели в строке состояния. |
|
Paneles en la barra de estado. |
|
Panelerna i statusfältet. |
|
Durum çubuğundaki bölmeler. |
|
状态栏中的面板。 |
|
狀態列中的面板。 |
|
لم تنته عملية استبدال الصورة في ImageList بنجاح. |
|
在 ImageList 中替换图像失败。 |
|
替換 ImageList 中的影像失敗。 |
|
Nahrazení obrázku v seznamu ImageList se nezdařilo. |
|
Billedet blev ikke erstattet i ImageList. |
|
Kan afbeelding in ImageList niet vervangen. |
|
Kuvan korvaaminen ImageList-luettelossa epäonnistui. |
|
Échec du remplacement de l'image dans ImageList. |
|
Das Ersetzen der Grafik von der ImageList ist fehlgeschlagen. |
|
Αποτυχία αντικατάστασης της εικόνας στο ImageList. |
|
החלפת התמונה ב- ImageList לא הצליחה. |
|
Nem sikerült kicserélni egy képet az ImageList listán. |
|
Impossibile sostituire l'immagine di ImageList. |
|
ImageList のイメージの置き換えに失敗しました。 |
|
ImageList에서 이미지를 바꾸지 못했습니다. |
|
Erstatning av bilde i ImageList mislyktes. |
|
Nie można zastąpić obrazu w elemencie ImageList. |
|
Falha na substituição de imagem em ImageList. |
|
A substituição de imagens em ImageList falhou. |
|
Сбой при замене изображения в ImageList. |
|
Error al reemplazar una imagen de ImageList. |
|
Det gick inte att ersätta bilden i ImageList. |
|
Resim ImageList'de değiştirilemedi. |
|
在 ImageList 中替换图像失败。 |
|
替換 ImageList 中的影像失敗。 |
|
Toteutuu, kun puun solmussa oleva valintaruutu on valittu tai valitsematta. |
|
Se produit lorsqu'une case à cocher sur un noeud d'arbre a été activée ou désactivée. |
|
Tritt auf, wenn ein Kontrollkästchen in einem Strukturknoten aktiviert oder deaktiviert wird. |
|
Συμβαίνει όταν ένα πλαίσιο επιλογής που βρίσκεται σε έναν κόμβο δέντρου έχει σημειωθεί ή έχει καταργηθεί η σημείωσή του |
|
מתרחש כאשר תיבת סימון בצומת של עץ סומנה או שהסימון שלה בוטל. |
|
A fa csomópontjában található jelölőnégyzet bejelölésekor vagy jelölésének törlésekor következik be. |
|
Generato quando una casella di controllo su un nodo della struttura è stata selezionata o deselezionata. |
|
ツリー ノードのチェック ボックスをオンまたはオフにしたときに発生します。 |
|
트리 노드의 확인란 선택 상태가 변경된 후에 발생합니다. |
|
Forekommer når en avmerkingsboks på en trenode er merket av, eller når merket et fjernet. |
|
Występuje, gdy pole wyboru w węźle drzewa zostanie zaznaczone lub jego zaznaczenie zostało usunięte. |
|
Ocorre quando uma caixa de seleção em um nó de árvore é marcada ou desmarcada. |
|
Ocorre quando uma caixa de verificação num nó de árvore foi seleccionada ou desmarcada. |
|
Происходит при установке или очистке флажка проверки в узле дерева. |
|
Tiene lugar cuando se activa o desactiva una casilla de verificación de un nodo de árbol. |
|
Inträffar när en kryssruta för en trädnod har markerats eller avmarkerats. |
|
Ağaç düğümündeki bir onay kutusu işaretlendiğinde ya da işaret kaldırıldığında gerçekleşir. |
|
يحدث عند تحديد خانة اختيار موجودة على عُقدة شجرة أو إلغاء تحديدها. |
|
当已选中或取消选中树节点上的复选框时发生。 |
|
當已經選取或取消選取樹狀節點上的核取方塊時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že byl uzel stromu zaškrtnut nebo bylo jeho zaškrtnutí zrušeno. |
|
Opstår, når et afkrydsningsfelt i en trænode markeres, eller når markeringen fjernes. |
|
Deze gebeurtenis treedt op als een selectievakje voor een structuurknooppunt is in- of uitgeschakeld. |
|
当已选中或取消选中树节点上的复选框时发生。 |
|
當已經核取或取消核取樹狀節點上的核取方塊時發生。 |
|
الإشارة إلى وجوب إخفاء التحديد عندما لا يتم التركيز على عنصر تحكم التحرير. |
|
指示当编辑控件失去焦点时,应隐藏选定内容。 |
|
表示當編輯控制項遺失焦點時,是否應隱藏選取項目。 |
|
Určuje, zda je výběr skryt, pokud textové pole ztratí fokus. |
|
Angiver, at markeringen skal skjules, når redigeringsobjektet mister fokus. |
|
Hiermee wordt aangegeven dat de selectie wordt verborgen als het besturingselement geen focus heeft. |
|
Ilmaisee, että valinnan on oltava piilotettu, kun kohdistus siirtyy pois muokkausohjausobjektista. |
|
Indique que la sélection doit être masquée lorsque le contrôle d'édition perd le focus. |
|
Gibt an, ob die Auswahl ausgeblendet wird, wenn das Bearbeitungssteuerelement nicht mehr den Fokus hat. |
|
Δείχνει ότι πρέπει να γίνεται απόκρυψη της επιλογής όταν η εστίαση μετακινείται από το στοιχείο ελέγχου επεξεργασίας. |
|
ציון כי יש להסתיר את הקטע הנבחר כאשר פקד העריכה מאבד את המוקד. |
|
Meghatározza, hogy eltűnjön-e a kijelölés, amikor a szerkesztővezérlő elveszti a fókuszt. |
|
Indica che la selezione deve essere nascosta quando il controllo di modifica non è attivo. |
|
エディット コントロールがフォーカスを失ったときに選択を非表示にすることを示します。 |
|
edit 컨트롤이 포커스를 잃으면 선택 영역을 숨김을 나타냅니다. |
|
Angir at utvalget skal skjules når redigeringskontrollen mister fokus. |
|
Wskazuje, że zaznaczenie powinno być ukrywane, gdy formant edycyjny traci fokus. |
|
Indica que a seleção deve ser ocultada quando o controle de edição perde o foco. |
|
Indica que a selecção deve ser ocultada quando o controlo de edição perde o foco. |
|
Указывает, что при переключении фокуса из поля редактирования выделение должно быть скрыто. |
|
Indica que la selección debe ocultarse cuando el control de edición pierde foco. |
|
Anger att markeringen ska döljas när fokus flyttas från redigeringskontrollen. |
|
Düzenleme denetimi odağı kaybettiğinde seçimin gizleneceğini gösterir. |
|
指示当编辑控件失去焦点时,应隐藏选定内容。 |
|
表示當編輯控制項遺失焦點時,是否應隱藏選取項目。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان مربع التحرير والسرد منسدلاً حاليًا. |
|
指示组合框当前是否下拉。 |
|
表示下拉式方塊目前是否為下拉狀態。 |
|
Určuje, zda je pole se seznamem nyní otevřeno. |
|
Gibt den Status des Kombinationsfelds an. |
|
Indica se l'elenco a discesa della casella combinata è correntemente visualizzato. |
|
ציון אם התיבה המשולבת פתוחה כעת. |
|
コンボ ボックスが現在ドロップ ダウンしていることを示します。 |
|
Δείχνει αν το σύνθετο πλαίσιο είναι ανεπτυγμένο αυτή τη στιγμή. |
|
콤보 상자가 현재 드롭다운되었는지 여부를 나타냅니다. |
|
Indica se a caixa de combinação está suspensa no momento. |
|
Określa, czy pole kombi ma rozwiniętą listę. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de keuzelijst met invoervak momenteel is uitgevouwen. |
|
Angiver, om rullelisten i kombinationsboksen i øjeblikket er åben. |
|
Indique si la zone de liste déroulante est déroulée. |
|
Meghatározza, hogy a kombinált lista éppen kibontott állapotban van-e. |
|
Angir om rullegardinlisten i en kombinasjonsboks vises. |
|
Ilmaisee, onko yhdistelmäruudun avattava luettelo avoinna. |
|
Indicas se a caixa de combinação está actualmente pendente. |
|
Birleşik kutunun şu anda açılmış olup olmadığını gösterir. |
|
Anger om kombinationsrutan är nedrullad för tillfället. |
|
Показывает, развернут ли список в комбинированном окне в данный момент. |
|
Indica si el cuadro combinado está desplegado actualmente. |
|
指示组合框当前是否下拉。 |
|
表示下拉式方塊目前是否為下拉狀態。 |
|
Baggrundsfarven til beskrivelsesruden. |
|
Barva pozadí podokna popisu. |
|
描述窗格的背景色彩。 |
|
说明窗格的背景色。 |
|
لون خلفية جزء الوصف. |
|
Kuvausruudun taustan väri. |
|
A cor de plano de fundo do painel de descrição. |
|
Açıklama bölmesinin arka plan rengi. |
|
Color de fondo del panel de descripciones. |
|
Фоновый цвет панели описания. |
|
La couleur d'arrière-plan du volet Description. |
|
Die Hintergrundfarbe des Beschreibungsbereichs. |
|
צבע הרקע של חלונית התיאור. |
|
설명 창의 배경색입니다. |
|
De achtergrondkleur van het paneel met de beschrijving. |
|
Το χρώμα φόντου του παραθύρου περιγραφής. |
|
Colore di sfondo del riquadro Descrizione. |
|
説明ペインの背景色です。 |
|
A leírás panel háttérszíne. |
|
Kolor tła okienka opisu. |
|
Bakgrundsfärgen för beskrivningsrutan. |
|
Bakgrunnsfargen for beskrivelsesruten. |
|
A cor de fundo do painel de descrição. |
|
说明窗格的背景色。 |
|
描述窗格的背景色彩。 |
|
الخاصية <var>Property Name</var> غير موجودة في <var>X</var>. |
|
Die Eigenschaft <var>Property Name</var> ist nicht in <var>X</var> vorhanden. |
|
מאפיין <var>Property Name</var> אינו קיים ב- <var>X</var>. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> finnes ikke i <var>X</var>. |
|
La propriété <var>Property Name</var> n'existe pas dans <var>X</var>. |
|
A propriedade <var>Property Name</var> não existe em <var>X</var>. |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> v <var>X</var> neexistuje. |
|
<var>X</var> 中不存在属性 <var>Property Name</var>。 |
|
A(z) <var>Property Name</var> tulajdonság nem létezik a következőben: <var>X</var>. |
|
A propriedade <var>Property Name</var> não existe em <var>X</var>. |
|
Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei ole kohteessa <var>X</var>. |
|
屬性 <var>Property Name</var> 不存在於 <var>X</var> 中。 |
|
Właściwość <var>Property Name</var> nie istnieje w <var>X</var>. |
|
La propiedad <var>Property Name</var> no existe en <var>X</var>. |
|
La proprietà <var>Property Name</var> non esiste in <var>X</var>. |
|
<var>X</var>에 <var>Property Name</var> 속성이 없습니다. |
|
Egenskaben <var>Property Name</var> findes ikke i <var>X</var>. |
|
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> δεν υπάρχει στο <var>X</var>. |
|
Eigenschap <var>Property Name</var> bestaat niet in <var>X</var>. |
|
<var>Property Name</var> özelliği <var>X</var> içinde yok. |
|
プロパティ <var>Property Name</var> は <var>X</var> に存在しません。 |
|
Свойство <var>Property Name</var> в <var>X</var> не существует. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> finns inte i <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 中不存在属性 <var>Property Name</var>。 |
|
屬性 <var>Property Name</var> 不存在於 <var>X</var> 中。 |
|
PrintDialog 需要 PrinterSettings 对象才能显示。请设置 PrintDialog.Document (首选)或 PrintDialog.PrinterSettings。 |
|
Per visualizzare PrintDialog è necessario un oggetto PrinterSettings. Impostare PrintDialog.Document (suggerito) o PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog 需要 PrinterSettings 物件才能顯示。請設定 PrintDialog.Document (建議使用) 或 PrintDialog.PrinterSettings。 |
|
Pro zobrazení objektu PrintDialog je vyžadován objekt PrinterSettings. Nastavte dokument PrintDialog.Document (upřednostňováno) nebo vlastnost PrintDialog.PrinterSettings. |
|
Το PrintDialog χρειάζεται ένα αντικείμενο PrinterSettings για να εμφανιστεί. Ορίστε το PrintDialog.Document (προτιμώμενο) ή το PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog a besoin d'un objet PrinterSettings pour s'afficher. Définissez PrintDialog.Document (par défaut) ou PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog skal bruge et PrinterSettings-objekt for at blive vist. Angiv PrintDialog.Document (anbefales) eller PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog näyttämistä varten tarvitaan PrinterSettings-objekti. Määritä PrintDialog.Document (ensisijainen) tai PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog heeft een object PrinterSettings nodig om weer te worden gegeven. Stel PrintDialog.Document (aanbevolen) of PrintDialog.PrinterSettings in. |
|
PrintDialog erfordert ein PrinterSettings-Objekt für die Anzeige. Legen Sie PrintDialog.Document (bevorzugt) oder PrintDialog.PrinterSettings fest. |
|
PrintDialog を表示するには PrinterSettings オブジェクトが必要です。PrintDialog.Document (推奨) または PrintDialog.PrinterSettings を設定してください。 |
|
A PrintDialog objektumhoz szükség van egy megjelenítendő PrinterSettings objektumra. Állítsa be a PrintDialog.Document (ajánlott) vagy a PrintDialog.PrinterSettings tulajdonságot. |
|
PrintDialog에는 표시할 PrinterSettings 개체가 필요합니다. PrintDialog.Document(기본 설정) 또는 PrintDialog.PrinterSettings를 설정하십시오. |
|
ל- PrintDialog דרוש אובייקט PrinterSettings לשם הצגה. הגדר את PrintDialog.Document (מועדף) או את PrintDialog.PrinterSettings. |
|
يحتاج PrintDialog إلى أحد كائنات PrinterSettings لعرضه. الرجاء تعيين PrintDialog.Document (مفضل) أو PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog precisa de um objeto PrinterSettings para exibição. Defina PrintDialog.Document (preferencial) ou PrintDialog.PrinterSettings. |
|
Do wyświetlania elementu PrintDialog wymagany jest obiekt PrinterSettings. Ustaw element PrintDialog.Document (zalecane) lub PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog trenger et PrinterSettings-objekt for å vises. Angi PrintDialog.Document (foretrukket) eller PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog necessita de um objecto PrinterSettings para apresentar. Defina PrintDialog.Document (preferencial) ou PrintDialog.PrinterSettings. |
|
Для отображения PrintDialog требуется PrinterSettings. Задайте PrintDialog.Document (рекомендуется) или PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog behöver ett PrinterSettings-objekt för att visas. Ange PrintDialog.Document (standard) eller PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog'un görüntülenmesi için bir PrinterSettings nesnesi gerekir. Lütfen PrintDialog.Document (tercih edilen) veya PrintDialog.PrinterSettings'i ayarlayın. |
|
PrintDialog necesita mostrar un objeto de PrinterSettings. Establezca PrintDialog.Document (preferido) o PrintDialog.PrinterSettings. |
|
PrintDialog 需要 PrinterSettings 对象才能显示。请设置 PrintDialog.Document(首选)或 PrintDialog.PrinterSettings。 |
|
PrintDialog 需要 PrinterSettings 物件才能顯示。請設定 PrintDialog.Document (建議使用) 或 PrintDialog.PrinterSettings。 |