 |
العناصر الموجودة في مربع التحرير والسرد. |
 |
组合框中的项。 |
 |
下拉式方塊中的項目。 |
 |
Položky v poli se seznamem. |
 |
Elementerne i kombinationsboksen. |
 |
De items in de keuzelijst met invoervak. |
 |
Yhdistelmäruudun kohteet. |
 |
Les éléments contenus dans la zone de liste déroulante. |
 |
Die Elemente im Kombinationsfeld. |
 |
Τα στοιχεία που υπάρχουν στο σύνθετο πλαίσιο. |
 |
הפריטים בתיבה המשולבת. |
 |
A kombinált lista elemei. |
 |
Le voci della casella combinata. |
 |
コンボ ボックス内の項目です。 |
 |
콤보 상자의 항목입니다. |
 |
Elementene i kombinasjonsboksen. |
 |
Elementy w polu kombi. |
 |
Os itens na caixa de combinação. |
 |
Os itens na caixa de combinação. |
 |
Элементы в данном комбинированном окне. |
 |
Elementos en el cuadro combinado. |
 |
Elementen i kombinationsrutan. |
 |
Birleşik kutudaki öğeler. |
 |
组合框中的项。 |
 |
下拉式方塊中的項目。 |
 |
Zarovnání textu, který bude zobrazen na ploše ovládacího prvku. |
 |
Justering af den tekst, som skal vises på objektfladen. |
 |
De uitlijning van de tekst die wordt weergegeven in het vlak van het besturingselement. |
 |
Ohjausobjektissa näkyvän tekstin tasaus. |
 |
L'alignement du texte qui sera affiché sur le contrôle. |
 |
Ausrichtung des Texts, der auf der Oberseite des Steuerelements angezeigt wird. |
 |
Η στοίχιση του κειμένου που θα εμφανίζεται επάνω στο στοιχείο ελέγχου. |
 |
יישור הטקסט שיוצג על הפקד. |
 |
A vezérlőn megjelenített szöveg igazítása. |
 |
L'allineamento del testo che verrà visualizzato sul controllo. |
 |
コントロールの表面に表示される文字列の配置方法です。 |
 |
컨트롤 표면에 표시될 텍스트를 맞춥니다. |
 |
Justeringen av teksten som blir vist på forsiden av kontrollen. |
 |
Wyrównanie tekstu wyświetlanego w formancie. |
 |
O alinhamento do texto a ser exibido no controle. |
 |
O alinhamento do texto que será apresentado no controlo. |
 |
Выравнивание текста, который будет отображаться на данном элементе управления. |
 |
Alineación del texto que se mostrará en la parte frontal del control. |
 |
Justeringen för den text som visas på kontrollytan. |
 |
Denetim yüzünde görüntülenecek metnin hizalaması. |
 |
محاذاة النص الذي سيتم عرضه على عنصر التحكم. |
 |
将在控件表面显示的文本的对齐方式。 |
 |
顯示於控制項表面的文字的對齊。 |
 |
将在控件上显示的文本的对齐方式。 |
 |
控制項上所顯示文字的對齊方式。 |
 |
يحدث عند قيام المستخدم بتحميل النموذج. |
 |
每当用户加载窗体时发生。 |
 |
使用者載入表單時發生。 |
 |
Vyvolá se při každém načtení formuláře uživatelem. |
 |
Opstår, når brugeren indlæser formularen. |
 |
Deze gebeurtenis treedt elke keer op als de gebruiker het formulier laadt. |
 |
Toteutuu, kun käyttäjä lataa lomakkeen. |
 |
Se produit lorsque l'utilisateur charge le formulaire. |
 |
Tritt auf, wenn das Formular geladen wird. |
 |
Συμβαίνει κάθε φορά που ο χρήστης φορτώνει τη φόρμα. |
 |
מתרחש כאשר המשתמש טוען את הטופס. |
 |
Az űrlap betöltésekor következik be. |
 |
Generato quando l'utente carica il form. |
 |
ユーザーがフォームを読み込むときに発生します。 |
 |
사용자가 폼을 로드할 때마다 발생합니다. |
 |
Forekommer når brukeren laster inn skjemaet. |
 |
Występuje za każdym razem, gdy użytkownik załaduje formularz. |
 |
Ocorre sempre que o usuário carrega o formulário. |
 |
Ocorre sempre que o utilizador carrega o formulário. |
 |
Происходит при каждой загрузке данной формы пользователем |
 |
Tiene lugar cuando el usuario carga el formulario. |
 |
Inträffar när användaren laddar formuläret. |
 |
Kullanıcı formu her yüklediğinde gerçekleşir. |
 |
每当用户加载窗体时发生。 |
 |
使用者載入表單時發生。 |
 |
يجب أن يكون موضع ListManager مساويًا لـ 'rowNum'. |
 |
ListManager 的位置必须等于 rowNum。 |
 |
ListManager 的位置必須等於 rowNum。 |
 |
Pozice správce ListManager musí být rovna hodnotě rowNum. |
 |
Positionen af ListManager skal svare til rowNum. |
 |
De positie van ListManager moet gelijk zijn aan rowNum. |
 |
ListManager-objektin sijainnin on oltava sama kuin rowNum-arvo. |
 |
La position de ListManager ne doit pas être égale à rowNum. |
 |
Die ListManager-Position muss gleich der rowNum sein. |
 |
Η θέση του ListManager πρέπει να είναι ίση με 'rowNum'. |
 |
המיקום של ListManager חייב להיות שווה ל- 'rowNum'. |
 |
A ListManager pozíciójának meg kell egyeznie rowNum értékével. |
 |
La posizione di ListManager deve essere uguale a rowNum. |
 |
ListManager の位置は rowNum と同じでなければなりません。 |
 |
ListManager 위치는 rowNum과 같아야 합니다. |
 |
Plasseringen til ListManager må være lik rowNum. |
 |
Pozycja elementu ListManager musi być równa wartości rowNum. |
 |
A posição de ListManager deve ser igual a de rowNum. |
 |
A posição de ListManager tem de ser igual a rowNum. |
 |
Позиция ListManager должна быть равна rowNum. |
 |
La posición ListManager debe ser igual a rowNum. |
 |
Positionen för ListManager måste vara lika med rowNum. |
 |
ListManager'ın konumu rowNum değerine eşit olmalıdır. |
 |
ListManager 的位置必须等于“rowNum”。 |
 |
ListManager 的位置必須等於 'rowNum'。 |
 |
Deux liaisons de la collection vont être liées à la même propriété. |
 |
Tämän seurauksena kokoelmassa käytettäisiin kahta sidosta saman ominaisuuden sidontaan. |
 |
Op deze manier worden twee bindingen in de verzameling aan dezelfde eigenschap gebonden. |
 |
这会使集合中的两个绑定绑定到同一个属性。 |
 |
Dies verursacht, dass sich zwei Bindungen der Auflistung an dieselbe Eigenschaft binden. |
 |
這會造成兩個繫結 (於同一集合中) 繫結至相同的屬性。 |
 |
Dette ville medføre, at to bindinger i samlingen bindes til samme egenskab. |
 |
To by způsobilo navázání dvou vazeb v kolekci k téže vlastnosti. |
 |
Αυτό έχει ως αποτέλεσμα δύο συνδέσεις στη συλλογή να συνδεθούν με την ίδια ιδιότητα. |
 |
Ezzel a gyűjtemény két kötése is ugyanahhoz a tulajdonsághoz tartozna. |
 |
これにより、コレクション内の 2 つの連結が同じプロパティに連結されます。 |
 |
Dette vil føre til at to bindinger i samlingen bindes til samme egenskap. |
 |
הדבר יגרום לשני איגודים באוסף לאגד אל אותו המאפיין. |
 |
In questo modo l'insieme avrebbe due associazioni alla stessa proprietà. |
 |
이렇게 하면 컬렉션의 두 바인딩이 같은 속성에 바인딩됩니다. |
 |
Spowodowałoby to, że dwa powiązania w kolekcji zostaną związane z tą samą właściwością. |
 |
Isto iria provocar a associação à mesma propriedade de duas ligações na colecção. |
 |
Isto geraria duas ligações na coleção para ligar à mesma propriedade. |
 |
Provoca que dos enlaces en la colección se enlacen a la misma propiedad. |
 |
Detta skulle orsaka att två bindningar i samlingen binder till samma egenskap. |
 |
Это вызовет двойную привязку в коллекции к одному свойству. |
 |
Bu, koleksiyonda aynı özelliğe bağlanan iki bağlantı olmasına neden olabilir. |
 |
يؤدي ذلك إلى قيام ارتباطين في التجميع بالارتباط بنفس الخاصية. |
 |
这将导致集合中的两个绑定绑定到同一个属性。 |
 |
這會造成集合中的兩個繫結與相同的屬性產生繫結。 |
 |
此控制項的背景影像。 |
 |
该控件的背景图像。 |
 |
Tämän ohjausobjektin taustakuva. |
 |
De achtergrondafbeelding van dit besturingselement. |
 |
Obrázek pozadí tohoto ovládacího prvku. |
 |
L'image d'arrière-plan de ce contrôle. |
 |
Objektets baggrundsbillede. |
 |
صورة خلفية عنصر التحكم هذا. |
 |
Das Hintergrundbild des Steuerelements. |
 |
Η εικόνα φόντου για αυτό το στοιχείο ελέγχου. |
 |
תמונת הרקע של פקד זה. |
 |
A vezérlő háttérképe. |
 |
L'immagine di sfondo di questo controllo. |
 |
このコントロールの背景イメージ。 |
 |
이 컨트롤의 배경 이미지입니다. |
 |
Bakgrunnsbildet for denne kontrollen. |
 |
Obraz tła tego formantu. |
 |
A imagem de plano de fundo deste controle. |
 |
A imagem de fundo deste controlo. |
 |
Фоновое изображение этого элемента управления. |
 |
Imagen de fondo de este control. |
 |
Bakgrundsbilden för den här kontrollen. |
 |
Bu denetimin arka plan resmi. |
 |
该控件的背景图像。 |
 |
此控制項的背景影像。 |
 |
نوع غير معالج <var>Type Name</var>. |
 |
未处理的类型 <var>Type Name</var>。 |
 |
未處理的型別 <var>Type Name</var>。 |
 |
Nezpracovaný typ <var>Type Name</var>. |
 |
Ikke-håndteret type <var>Type Name</var>. |
 |
Niet-verwerkt type <var>Type Name</var>. |
 |
Käsittelemätön tyyppi <var>Type Name</var>. |
 |
Type <var>Type Name</var> non géré. |
 |
Unbehandelter Typ <var>Type Name</var>. |
 |
Τύπος που δεν αντιμετωπίστηκε <var>Type Name</var>. |
 |
סוג לא מטופל <var>Type Name</var>. |
 |
Nem kezelt típus: <var>Type Name</var>. |
 |
Tipo <var>Type Name</var> non gestito. |
 |
未処理の型 <var>Type Name</var> です。 |
 |
처리되지 않은 <var>Type Name</var> 형식입니다. |
 |
Ubehandlet type <var>Type Name</var>. |
 |
Nieobsługiwany typ <var>Type Name</var>. |
 |
Tipo <var>Type Name</var> não tratado. |
 |
Tipo não processado <var>Type Name</var>. |
 |
Необработанный тип <var>Type Name</var>. |
 |
Tipo no controlado <var>Type Name</var>. |
 |
Ohanterad typ: <var>Type Name</var>. |
 |
İşlenmemiş <var>Type Name</var> türü. |
 |
未处理的类型 <var>Type Name</var>。 |
 |
未處理的型別 <var>Type Name</var>。 |
 |
نوع صورة غير معروف. |
 |
未知的图像类型。 |
 |
未知的影像類型。 |
 |
Neznámý typ obrázku. |
 |
Ukendt billedtype. |
 |
Onbekend afbeeldingstype. |
 |
Tuntematon kuvatyyppi. |
 |
Type d'image inconnu. |
 |
Unbekannter Bildtyp. |
 |
Άγνωστος τύπος εικόνας. |
 |
סוג תמונה לא ידוע. |
 |
Ismeretlen képtípus. |
 |
Tipo di immagine sconosciuto. |
 |
イメージの種類が不明です。 |
 |
알 수 없는 이미지 형식입니다. |
 |
Ukjent bildetype. |
 |
Nieznany typ obrazu. |
 |
Tipo desconhecido de imagem. |
 |
Tipo de imagem desconhecido. |
 |
Неизвестный тип изображения. |
 |
Tipo de imagen desconocido. |
 |
Okänd bildtyp. |
 |
Bilinmeyen resim türü. |
 |
未知的图像类型。 |
 |
未知的影像類型。 |
 |
A kisegítő lehetőségeket biztosító ügyfeleknek jelentett leírás. |
 |
ユーザー補助クライアントに送信される説明です。 |
 |
Beskrivelsen, som rapporteres til tilgængelighedsklienter. |
 |
Popis, který bude hlášen klientům usnadnění. |
 |
De beschrijving die wordt gemeld aan toegankelijkheidsclients. |
 |
Helppokäyttöasiakkaille raportoitava kuvaus. |
 |
액세스 가능 클라이언트에 보고되는 설명입니다. |
 |
Описание, текст которого будет передаваться клиентам специальных возможностей. |
 |
La description qui sera indiquée aux clients d'accessibilité. |
 |
Η περιγραφή που θα αναφέρεται στα προγράμματα-πελάτες πρόσβασης. |
 |
Die Beschreibung, die den Eingabehilfeclienten gemeldet wird. |
 |
Beskrivelsen som blir rapportert til tilgjengelighetsklienter. |
 |
התיאור שידווח ללקוחות נגישות. |
 |
Opis przekazywany klientom dostępności. |
 |
Descrizione che verrà fornita ai client di accessibilità. |
 |
A descrição a ser relatada aos clientes de acessibilidade. |
 |
Descripción que se proporciona a clientes con accesibilidad. |
 |
A descrição que será comunicada a clientes de acessibilidade. |
 |
Beskrivningen som rapporteras till hjälpmedelsklienter. |
 |
Erişilebilirlik istemcilerine raporlanacak açıklama. |
 |
الوصف الذي سيتم الإعلام عنه لعملاء الوصول. |
 |
将报告给可访问性客户端的说明。 |
 |
報告至協助工具用戶端的描述。 |
 |
将报告给具有辅助功能的客户端的说明。 |
 |
報告至協助工具用戶端的描述。 |
 |
错误的处理程序类型(<var>X</var> != <var>Y</var>)。 |
 |
نوع معالج غير صالح (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Virheellinen käsittelijän tyyppi (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Ungültiger Handlertyp (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Forkert handlertype (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Tipo de processador incorrecto (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Tipo de manipulador inválido (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Chybný typ obsluhy (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Ongeldig type handler (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
סוג מטפל (<var>X</var> != <var>Y</var>) אינו חוקי. |
 |
Type de gestionnaire incorrect (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Ο τύπος χειρισμού (<var>X</var> != <var>Y</var>) δεν είναι έγκυρος. |
 |
Tipo di gestore non valido (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Niewłaściwy typ obsługi (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
ハンドラの型が間違っています (<var>X</var> != <var>Y</var>)。 |
 |
Nem megfelelő kezelőtípus (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
처리기 형식이 잘못되었습니다(<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Ugyldig behandlingstype (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
不正確的處理常式型別 (<var>X</var> != <var>Y</var>)。 |
 |
Неверный тип обработчика (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Tipo de controlador (<var>X</var> != <var>Y</var>) erróneo. |
 |
Hatalı işleyici türü (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
Felaktig hanterartyp: (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
 |
处理程序类型(<var>X</var> != <var>Y</var>)无效。 |
 |
處理常式型別 (<var>X</var> != <var>Y</var>) 無效。 |