|
العناصر الموجودة في مربع التحرير والسرد. |
|
组合框中的项。 |
|
下拉式方塊中的項目。 |
|
Položky v poli se seznamem. |
|
Elementerne i kombinationsboksen. |
|
De items in de keuzelijst met invoervak. |
|
Yhdistelmäruudun kohteet. |
|
Les éléments contenus dans la zone de liste déroulante. |
|
Die Elemente im Kombinationsfeld. |
|
Τα στοιχεία που υπάρχουν στο σύνθετο πλαίσιο. |
|
הפריטים בתיבה המשולבת. |
|
A kombinált lista elemei. |
|
Le voci della casella combinata. |
|
コンボ ボックス内の項目です。 |
|
콤보 상자의 항목입니다. |
|
Elementene i kombinasjonsboksen. |
|
Elementy w polu kombi. |
|
Os itens na caixa de combinação. |
|
Os itens na caixa de combinação. |
|
Элементы в данном комбинированном окне. |
|
Elementos en el cuadro combinado. |
|
Elementen i kombinationsrutan. |
|
Birleşik kutudaki öğeler. |
|
组合框中的项。 |
|
下拉式方塊中的項目。 |
|
Zarovnání textu, který bude zobrazen na ploše ovládacího prvku. |
|
Justering af den tekst, som skal vises på objektfladen. |
|
De uitlijning van de tekst die wordt weergegeven in het vlak van het besturingselement. |
|
Ohjausobjektissa näkyvän tekstin tasaus. |
|
L'alignement du texte qui sera affiché sur le contrôle. |
|
Ausrichtung des Texts, der auf der Oberseite des Steuerelements angezeigt wird. |
|
Η στοίχιση του κειμένου που θα εμφανίζεται επάνω στο στοιχείο ελέγχου. |
|
יישור הטקסט שיוצג על הפקד. |
|
A vezérlőn megjelenített szöveg igazítása. |
|
L'allineamento del testo che verrà visualizzato sul controllo. |
|
コントロールの表面に表示される文字列の配置方法です。 |
|
컨트롤 표면에 표시될 텍스트를 맞춥니다. |
|
Justeringen av teksten som blir vist på forsiden av kontrollen. |
|
Wyrównanie tekstu wyświetlanego w formancie. |
|
O alinhamento do texto a ser exibido no controle. |
|
O alinhamento do texto que será apresentado no controlo. |
|
Выравнивание текста, который будет отображаться на данном элементе управления. |
|
Alineación del texto que se mostrará en la parte frontal del control. |
|
Justeringen för den text som visas på kontrollytan. |
|
Denetim yüzünde görüntülenecek metnin hizalaması. |
|
محاذاة النص الذي سيتم عرضه على عنصر التحكم. |
|
将在控件表面显示的文本的对齐方式。 |
|
顯示於控制項表面的文字的對齊。 |
|
将在控件上显示的文本的对齐方式。 |
|
控制項上所顯示文字的對齊方式。 |
|
يحدث عند قيام المستخدم بتحميل النموذج. |
|
每当用户加载窗体时发生。 |
|
使用者載入表單時發生。 |
|
Vyvolá se při každém načtení formuláře uživatelem. |
|
Opstår, når brugeren indlæser formularen. |
|
Deze gebeurtenis treedt elke keer op als de gebruiker het formulier laadt. |
|
Toteutuu, kun käyttäjä lataa lomakkeen. |
|
Se produit lorsque l'utilisateur charge le formulaire. |
|
Tritt auf, wenn das Formular geladen wird. |
|
Συμβαίνει κάθε φορά που ο χρήστης φορτώνει τη φόρμα. |
|
מתרחש כאשר המשתמש טוען את הטופס. |
|
Az űrlap betöltésekor következik be. |
|
Generato quando l'utente carica il form. |
|
ユーザーがフォームを読み込むときに発生します。 |
|
사용자가 폼을 로드할 때마다 발생합니다. |
|
Forekommer når brukeren laster inn skjemaet. |
|
Występuje za każdym razem, gdy użytkownik załaduje formularz. |
|
Ocorre sempre que o usuário carrega o formulário. |
|
Ocorre sempre que o utilizador carrega o formulário. |
|
Происходит при каждой загрузке данной формы пользователем |
|
Tiene lugar cuando el usuario carga el formulario. |
|
Inträffar när användaren laddar formuläret. |
|
Kullanıcı formu her yüklediğinde gerçekleşir. |
|
每当用户加载窗体时发生。 |
|
使用者載入表單時發生。 |
|
يجب أن يكون موضع ListManager مساويًا لـ 'rowNum'. |
|
ListManager 的位置必须等于 rowNum。 |
|
ListManager 的位置必須等於 rowNum。 |
|
Pozice správce ListManager musí být rovna hodnotě rowNum. |
|
Positionen af ListManager skal svare til rowNum. |
|
De positie van ListManager moet gelijk zijn aan rowNum. |
|
ListManager-objektin sijainnin on oltava sama kuin rowNum-arvo. |
|
La position de ListManager ne doit pas être égale à rowNum. |
|
Die ListManager-Position muss gleich der rowNum sein. |
|
Η θέση του ListManager πρέπει να είναι ίση με 'rowNum'. |
|
המיקום של ListManager חייב להיות שווה ל- 'rowNum'. |
|
A ListManager pozíciójának meg kell egyeznie rowNum értékével. |
|
La posizione di ListManager deve essere uguale a rowNum. |
|
ListManager の位置は rowNum と同じでなければなりません。 |
|
ListManager 위치는 rowNum과 같아야 합니다. |
|
Plasseringen til ListManager må være lik rowNum. |
|
Pozycja elementu ListManager musi być równa wartości rowNum. |
|
A posição de ListManager deve ser igual a de rowNum. |
|
A posição de ListManager tem de ser igual a rowNum. |
|
Позиция ListManager должна быть равна rowNum. |
|
La posición ListManager debe ser igual a rowNum. |
|
Positionen för ListManager måste vara lika med rowNum. |
|
ListManager'ın konumu rowNum değerine eşit olmalıdır. |
|
ListManager 的位置必须等于“rowNum”。 |
|
ListManager 的位置必須等於 'rowNum'。 |
|
Deux liaisons de la collection vont être liées à la même propriété. |
|
Tämän seurauksena kokoelmassa käytettäisiin kahta sidosta saman ominaisuuden sidontaan. |
|
Op deze manier worden twee bindingen in de verzameling aan dezelfde eigenschap gebonden. |
|
这会使集合中的两个绑定绑定到同一个属性。 |
|
Dies verursacht, dass sich zwei Bindungen der Auflistung an dieselbe Eigenschaft binden. |
|
這會造成兩個繫結 (於同一集合中) 繫結至相同的屬性。 |
|
Dette ville medføre, at to bindinger i samlingen bindes til samme egenskab. |
|
To by způsobilo navázání dvou vazeb v kolekci k téže vlastnosti. |
|
Αυτό έχει ως αποτέλεσμα δύο συνδέσεις στη συλλογή να συνδεθούν με την ίδια ιδιότητα. |
|
Ezzel a gyűjtemény két kötése is ugyanahhoz a tulajdonsághoz tartozna. |
|
これにより、コレクション内の 2 つの連結が同じプロパティに連結されます。 |
|
Dette vil føre til at to bindinger i samlingen bindes til samme egenskap. |
|
הדבר יגרום לשני איגודים באוסף לאגד אל אותו המאפיין. |
|
In questo modo l'insieme avrebbe due associazioni alla stessa proprietà. |
|
이렇게 하면 컬렉션의 두 바인딩이 같은 속성에 바인딩됩니다. |
|
Spowodowałoby to, że dwa powiązania w kolekcji zostaną związane z tą samą właściwością. |
|
Isto iria provocar a associação à mesma propriedade de duas ligações na colecção. |
|
Isto geraria duas ligações na coleção para ligar à mesma propriedade. |
|
Provoca que dos enlaces en la colección se enlacen a la misma propiedad. |
|
Detta skulle orsaka att två bindningar i samlingen binder till samma egenskap. |
|
Это вызовет двойную привязку в коллекции к одному свойству. |
|
Bu, koleksiyonda aynı özelliğe bağlanan iki bağlantı olmasına neden olabilir. |
|
يؤدي ذلك إلى قيام ارتباطين في التجميع بالارتباط بنفس الخاصية. |
|
这将导致集合中的两个绑定绑定到同一个属性。 |
|
這會造成集合中的兩個繫結與相同的屬性產生繫結。 |
|
此控制項的背景影像。 |
|
该控件的背景图像。 |
|
Tämän ohjausobjektin taustakuva. |
|
De achtergrondafbeelding van dit besturingselement. |
|
Obrázek pozadí tohoto ovládacího prvku. |
|
L'image d'arrière-plan de ce contrôle. |
|
Objektets baggrundsbillede. |
|
صورة خلفية عنصر التحكم هذا. |
|
Das Hintergrundbild des Steuerelements. |
|
Η εικόνα φόντου για αυτό το στοιχείο ελέγχου. |
|
תמונת הרקע של פקד זה. |
|
A vezérlő háttérképe. |
|
L'immagine di sfondo di questo controllo. |
|
このコントロールの背景イメージ。 |
|
이 컨트롤의 배경 이미지입니다. |
|
Bakgrunnsbildet for denne kontrollen. |
|
Obraz tła tego formantu. |
|
A imagem de plano de fundo deste controle. |
|
A imagem de fundo deste controlo. |
|
Фоновое изображение этого элемента управления. |
|
Imagen de fondo de este control. |
|
Bakgrundsbilden för den här kontrollen. |
|
Bu denetimin arka plan resmi. |
|
该控件的背景图像。 |
|
此控制項的背景影像。 |
|
نوع غير معالج <var>Type Name</var>. |
|
未处理的类型 <var>Type Name</var>。 |
|
未處理的型別 <var>Type Name</var>。 |
|
Nezpracovaný typ <var>Type Name</var>. |
|
Ikke-håndteret type <var>Type Name</var>. |
|
Niet-verwerkt type <var>Type Name</var>. |
|
Käsittelemätön tyyppi <var>Type Name</var>. |
|
Type <var>Type Name</var> non géré. |
|
Unbehandelter Typ <var>Type Name</var>. |
|
Τύπος που δεν αντιμετωπίστηκε <var>Type Name</var>. |
|
סוג לא מטופל <var>Type Name</var>. |
|
Nem kezelt típus: <var>Type Name</var>. |
|
Tipo <var>Type Name</var> non gestito. |
|
未処理の型 <var>Type Name</var> です。 |
|
처리되지 않은 <var>Type Name</var> 형식입니다. |
|
Ubehandlet type <var>Type Name</var>. |
|
Nieobsługiwany typ <var>Type Name</var>. |
|
Tipo <var>Type Name</var> não tratado. |
|
Tipo não processado <var>Type Name</var>. |
|
Необработанный тип <var>Type Name</var>. |
|
Tipo no controlado <var>Type Name</var>. |
|
Ohanterad typ: <var>Type Name</var>. |
|
İşlenmemiş <var>Type Name</var> türü. |
|
未处理的类型 <var>Type Name</var>。 |
|
未處理的型別 <var>Type Name</var>。 |
|
نوع صورة غير معروف. |
|
未知的图像类型。 |
|
未知的影像類型。 |
|
Neznámý typ obrázku. |
|
Ukendt billedtype. |
|
Onbekend afbeeldingstype. |
|
Tuntematon kuvatyyppi. |
|
Type d'image inconnu. |
|
Unbekannter Bildtyp. |
|
Άγνωστος τύπος εικόνας. |
|
סוג תמונה לא ידוע. |
|
Ismeretlen képtípus. |
|
Tipo di immagine sconosciuto. |
|
イメージの種類が不明です。 |
|
알 수 없는 이미지 형식입니다. |
|
Ukjent bildetype. |
|
Nieznany typ obrazu. |
|
Tipo desconhecido de imagem. |
|
Tipo de imagem desconhecido. |
|
Неизвестный тип изображения. |
|
Tipo de imagen desconocido. |
|
Okänd bildtyp. |
|
Bilinmeyen resim türü. |
|
未知的图像类型。 |
|
未知的影像類型。 |
|
A kisegítő lehetőségeket biztosító ügyfeleknek jelentett leírás. |
|
ユーザー補助クライアントに送信される説明です。 |
|
Beskrivelsen, som rapporteres til tilgængelighedsklienter. |
|
Popis, který bude hlášen klientům usnadnění. |
|
De beschrijving die wordt gemeld aan toegankelijkheidsclients. |
|
Helppokäyttöasiakkaille raportoitava kuvaus. |
|
액세스 가능 클라이언트에 보고되는 설명입니다. |
|
Описание, текст которого будет передаваться клиентам специальных возможностей. |
|
La description qui sera indiquée aux clients d'accessibilité. |
|
Η περιγραφή που θα αναφέρεται στα προγράμματα-πελάτες πρόσβασης. |
|
Die Beschreibung, die den Eingabehilfeclienten gemeldet wird. |
|
Beskrivelsen som blir rapportert til tilgjengelighetsklienter. |
|
התיאור שידווח ללקוחות נגישות. |
|
Opis przekazywany klientom dostępności. |
|
Descrizione che verrà fornita ai client di accessibilità. |
|
A descrição a ser relatada aos clientes de acessibilidade. |
|
Descripción que se proporciona a clientes con accesibilidad. |
|
A descrição que será comunicada a clientes de acessibilidade. |
|
Beskrivningen som rapporteras till hjälpmedelsklienter. |
|
Erişilebilirlik istemcilerine raporlanacak açıklama. |
|
الوصف الذي سيتم الإعلام عنه لعملاء الوصول. |
|
将报告给可访问性客户端的说明。 |
|
報告至協助工具用戶端的描述。 |
|
将报告给具有辅助功能的客户端的说明。 |
|
報告至協助工具用戶端的描述。 |
|
错误的处理程序类型(<var>X</var> != <var>Y</var>)。 |
|
نوع معالج غير صالح (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Virheellinen käsittelijän tyyppi (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Ungültiger Handlertyp (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Forkert handlertype (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Tipo de processador incorrecto (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Tipo de manipulador inválido (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Chybný typ obsluhy (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Ongeldig type handler (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
סוג מטפל (<var>X</var> != <var>Y</var>) אינו חוקי. |
|
Type de gestionnaire incorrect (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Ο τύπος χειρισμού (<var>X</var> != <var>Y</var>) δεν είναι έγκυρος. |
|
Tipo di gestore non valido (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Niewłaściwy typ obsługi (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
ハンドラの型が間違っています (<var>X</var> != <var>Y</var>)。 |
|
Nem megfelelő kezelőtípus (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
처리기 형식이 잘못되었습니다(<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Ugyldig behandlingstype (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
不正確的處理常式型別 (<var>X</var> != <var>Y</var>)。 |
|
Неверный тип обработчика (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Tipo de controlador (<var>X</var> != <var>Y</var>) erróneo. |
|
Hatalı işleyici türü (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
Felaktig hanterartyp: (<var>X</var> != <var>Y</var>). |
|
处理程序类型(<var>X</var> != <var>Y</var>)无效。 |
|
處理常式型別 (<var>X</var> != <var>Y</var>) 無效。 |