|
To get a more timely exception, set the attached property '<var>Property Name</var>' on the generator to value '<var>X</var>' and rerun the scenario. |
|
Chcete-li získat včasnější výjimku, nastavte přidruženou vlastnost <var>Property Name</var> generátoru na hodnotu <var>X</var> a znovu tento scénář spusťte. |
|
For at få en mere rettidig undtagelse, kan du indstille den tilknyttede egenskab '<var>Property Name</var>' på generatoren til værdien '<var>X</var>' og køre scenariet igen. |
|
若要获得更及时的异常,应将生成器上附加的属性“<var>Property Name</var>”设置为值“<var>X</var>”,然后重新运行该方案。 |
|
Daha zamanında bir özel durum almak için oluşturucuya eklenen '<var>Property Name</var>' özelliğini '<var>X</var>' değeri olarak ayarlayın ve senaryoyu yeniden çalıştırın. |
|
Om du vill få mer precisa undantag anger du egenskapen <var>Property Name</var> i generatorn till värdet <var>X</var> och kör om scenariot. |
|
Para obtener una excepción más puntual, establezca la propiedad '<var>Property Name</var>' adjunta del generador en el valor '<var>X</var>' y vuelva a ejecutar el escenario. |
|
Для своевременного получения исключения задайте значение"<var>X</var>" для присоединенного свойства "<var>Property Name</var>" генератора и перезапустите сценарий. |
|
To get a more timely exception, set the attached property '<var>Property Name</var>' on the generator to value '<var>X</var>' and rerun the scenario. |
|
Για τη λήψη ακριβέστερης εξαίρεσης, ρυθμίστε την τιμή της συνδεδεμένης ιδιότητας '<var>Property Name</var>' στο πρόγραμμα δημιουργίας σε '<var>X</var>' και επαναλάβετε την εκτέλεση του σεναρίου. |
|
Um eine zeitnahe Ausnahme zu erhalten, legen Sie die zugehörige Eigenschaft '<var>Property Name</var>' für den Generator auf den Wert '<var>X</var>' fest und führen das Szenario erneut aus. |
|
Pour obtenir une exception plus opportune, affectez à la propriété associée '<var>Property Name</var>' sur la générateur la valeur '<var>X</var>' et réexécutez le scénario. |
|
Saat ajankohtaisemman poikkeuksen määrittämällä muodostimen liitetyn ominaisuuden <var>Property Name</var> arvoksi <var>X</var> ja suorittamalla skenaarion uudelleen. |
|
Als u een preciezere uitzondering wilt verkrijgen, stelt u de bijgevoegde eigenschap <var>Property Name</var> voor de generator in op de waarde <var>X</var> en voert u het scenario opnieuw uit. |
|
보다 시기적절한 예외를 얻으려면 생성자의 연결된 속성 '<var>Property Name</var>'에 값 '<var>X</var>'을(를) 설정하고 시나리오를 다시 실행하십시오. |
|
例外が適切に発生するには、ジェネレーターの添付プロパティ '<var>Property Name</var>' を値 '<var>X</var>' に設定して、シナリオを再実行します。 |
|
Per ottenere un'eccezione più tempestivamente, impostare la proprietà associata '<var>Property Name</var>' nel generatore sul valore '<var>X</var>' ed eseguire nuovamente lo scenario. |
|
Rendszeresebb kivétel érdekében állítsa be a csatolt '<var>Property Name</var>' tulajdonságot generátoron '<var>X</var>' értékre, majd futtassa újra a forgatókönyvet. |
|
Aby uzyskać bardziej aktualny wyjątek, ustaw wartość „<var>X</var>” dla właściwości „<var>Property Name</var>” na generatorze i ponownie uruchom scenariusz. |
|
For å få et mer tidsriktig unntak må du sette vedlagt egenskap <var>Property Name</var> i generereren til <var>X</var> og kjøre scenariet på nytt. |
|
Para obter uma exceção mais oportuna, defina a propriedade anexada '<var>Property Name</var>' no gerador para o valor '<var>X</var>' e execute o cenário novamente. |
|
若要更及時地取得例外狀況,請在產生器上將附加的屬性 '<var>Property Name</var>' 變更為值 '<var>X</var>',然後重新執行情節。 |
|
The exception's stack trace describes how the inconsistencies were detected, not how they occurred. |
|
Trasování zásobníku pro výjimku popisuje, jak byly nesrovnalosti zjištěny, nikoli jak k nim došlo. |
|
Undtagelsens staksporing giver en beskrivelse af, hvordan uoverensstemmelser registreres, og ikke hvordan de opstår. |
|
例外狀況的堆疊追蹤說明如何偵測到不一致,而非如何發生不一致。 |
|
O rastreamento da pilha da exceção descreve como as inconsistências foram detectadas, não como elas ocorreram. |
|
Unntakets stakksporing beskriver hvordan inkonsekvensene ble oppdaget, ikke hvordan de oppstod. |
|
Śledzenie stosu wyjątków umożliwia sprawdzenie sposobu wykrycia niespójności, a nie ich przyczyny. |
|
A kivétel veremkövetési listája azt írja le, hogyan derült fény az inkonzisztenciára, nem azt, hogyan következett be. |
|
L'analisi dello stack dell'eccezione descrive come sono state rilevate le incoerenze e non come si sono verificate. |
|
例外のスタック トレースでは、一貫性エラーがどのように発生したかではなく、どのように検出されたかについて示しています。 |
|
예외의 스택 추적에서는 불일치가 발생한 방법이 아닌 검색된 방법을 설명해 줍니다. |
|
In de stacktracering van de uitzondering wordt beschreven hoe de inconsistenties zijn gedetecteerd, niet hoe ze zijn opgetreden. |
|
Poikkeuksen pinon jäljitys kuvaa, miten epäyhtenäisyydet havaittiin, ei miten ne tapahtuivat. |
|
La trace de la pile de l'exception décrit comment les incohérences ont été détectées, et non comment elles se sont produites. |
|
Die Stapelüberwachung der Ausnahme beschreibt wie die Inkonsistenzen festgestellt wurden, jedoch nicht wie diese aufgetreten sind. |
|
Η ιχνηλάτηση στοίβας της εξαίρεσης περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο εντοπίστηκαν οι ασυνέπειες και όχι τον τρόπο με τον οποίο προέκυψαν. |
|
The exception's stack trace describes how the inconsistencies were detected, not how they occurred. |
|
В трассировке стека исключения описан процесс обнаружения несоответствий, а не процесс их возникновения. |
|
El seguimiento de la pila de la excepción describe cómo se detectaron las incoherencias, no cómo ocurrieron. |
|
Undantagets stackspårning beskriver hur inkonsekvenserna upptäcktes, inte hur de uppstod. |
|
Özel durumun yığın izlemesi, tutarsızlıkların nasıl oluştuklarını değil, nasıl algılandıklarını açıklar. |
|
异常的堆栈跟踪将描述不一致情况是如何检测到的,而不是描述不一致情况是如何发生的。 |
|
The most common causes are (a) changing the collection or its Count without raising a corresponding event, and (b) raising an event with an incorrect index or item parameter. |
|
Mezi nejčastější příčiny patří (a) změna kolekce nebo její vlastnosti Count bez vyvolání odpovídající události a (b) vyvolání události s nesprávnou hodnotou parametru indexu nebo položky. |
|
De mest almindelige årsager er (a) ændring af samlingen eller dens antal uden at udløse en tilsvarende hændelse og (b) udløsning af en hændelse med et forkert indeks eller en forkert elementparameter. |
|
最常见的原因有: (a)在未引发相应事件的情况下更改了集合或集合的计数,(b)引发的事件使用了错误的索引或项参数。 |
|
De meest voorkomende oorzaken zijn (a) het wijzigen van de verzameling of het bijbehorende aantal zonder een bijbehorende gebeurtenis te laten optreden, en (b) het laten optreden van een gebeurtenis met een onjuiste index of itemparameter. |
|
En sık görülen nedenler (a) ilgili bir olay bildirmeden koleksiyonu veya Sayısını değiştirmek ve (b) yanlış dizin veya öğe parametresiyle bir olay bildirmektir. |
|
De vanligaste orsakerna är att samlingen eller dess antal har ändrats utan att motsvarande händelse utlöstes, eller att en händelse utlöstes med felaktigt index eller felaktig objektparameter. |
|
Las causas más habituales son (a) el cambio de la colección o su recuento sin generar un evento correspondiente y (b) la generación de un evento con un parámetro de elemento o índice incorrecto. |
|
Наиболее распространенные причины: (а) изменение коллекции или ее свойства Count без создания соответствующего события и (б) создание события с неверным параметром индекса или элемента. |
|
The most common causes are (a) changing the collection or its Count without raising a corresponding event, and (b) raising an event with an incorrect index or item parameter. |
|
Οι συνηθέστερες αιτίες είναι (α) η αλλαγή της συλλογής ή της ιδιότητας πλήθους Count χωρίς τη δημιουργία του αντίστοιχου συμβάντος και (β) η δημιουργία συμβάντος με εσφαλμένη παράμετρο δείκτη ή στοιχείου. |
|
Die häufigsten Ursachen umfassen (a) das Ändern der Auflistung oder deren Anzahl ohne Auslösen eines entsprechenden Ereignisses sowie (b) das Auslösen eines Ereignisses mit falschem Index- oder Elementparameter. |
|
Les causes les plus courantes sont (a) la modification de la collection ou de son élément Count sans déclencher d'événement correspondant, et (b) le déclenchement d'un événement avec un paramètre d'élément ou index incorrect. |
|
Yleisimmät syyt ovat (a) kokoelman tai sen määrän muuttaminen käynnistämättä vastaavaa tapahtumaa ja (b) tapahtuman käynnistäminen käyttämällä virheellistä indeksiä tai kohdeparametria. |
|
가장 일반적인 원인은 (a) 해당 이벤트를 발생시키지 않고 컬렉션 또는 해당 개수 변경 및 (b) 잘못된 인덱스 또는 항목 매개 변수를 사용한 이벤트 발생입니다. |
|
最も一般的な原因としては、(a) 対応するイベントが発生していないのにコレクションまたはカウントを変更しているか、(b) 不適切なインデックスまたは項目パラメーターでイベントが発生しています。 |
|
Le cause più comuni sono (a) la modifica della raccolta o del conteggio senza la generazione di un evento corrispondente e (b) la generazione di un evento con un parametro di elemento o indice non corretto. |
|
A leggyakoribb okok: (a) a gyűjtemény vagy a darabszám megváltoztatása vonatkozó esemény indítása nélkül, és (b) esemény indítása helytelen indexszel vagy elemparaméterrel. |
|
Najczęstszymi przyczynami są: (a) zmiana kolekcji lub jej liczby bez zmiany odpowiadającego jej zdarzenia i (b) wywołanie zdarzenia z nieprawidłowym indeksem lub parametrem elementu. |
|
De vanligste årsakene er at (a) samlingen eller antallet endres uten at en tilsvarende hendelse startes (b) en hendelse startes med feil indeks eller parameter. |
|
As causas mais comuns são (a) alteração da coleção ou de sua Contagem sem gerar um evento correspondente e (b) geração de um evento com um índice ou parâmetro de item incorreto. |
|
最常見的原因是 (a) 變更集合或其計數,而未引發對應的事件,以及 (b) 引發的事件含有不正確的索引或項目參數。 |
|
(The starred sources are considered more likely to be the cause of the problem.) |
|
(U zdrojů označených hvězdičkou je vyšší pravděpodobnost, že jsou příčinou problému.) |
|
(Det er især de markerede kilder, som menes at være årsag til problemet). |
|
(De bronnen met ster worden beschouwd als meer waarschijnlijke oorzaak voor het probleem.) |
|
(有星號的來源最有可能是造成問題的原因)。 |
|
(As origens com estrelas são a causa mais provável do problema). |
|
(Kildene som er merket med stjerne, er mest sannsynlig årsaken til problemet.) |
|
(W przypadku źródeł oznaczonych gwiazdką są bardziej prawdopodobną przyczyną problemu). |
|
(A csillaggal jelölt források nagyobb valószínűséggel okozták a problémát.) |
|
(le origini con gli asterischi sono probabilmente la causa del problema). |
|
(マークされたソースが問題の原因となっている可能性があります。) |
|
(별표 소스가 문제의 원인인 것 같습니다.) |
|
(Tähdellä merkityt lähteet ovat todennäköisimmät syyt ongelmaan.) |
|
(Les sources en étoile sont considérées comme étant probablement la cause du problème.) |
|
(Die beteiligten Quellen werden als die wahrscheinlichere Ursache des Problems betrachtet.) |
|
(Οι προελεύσεις που έχουν επισημανθεί με αστέρι έχουν περισσότερες πιθανότητες να είναι η αιτία του προβλήματος.) |
|
(The starred sources are considered more likely to be the cause of the problem.) |
|
(Источники, которые считаются наиболее вероятной причиной проблемы, помечены звездочкой.) |
|
(Los orígenes marcados se consideran las causas más probables del problema). |
|
(Det är troligt att det är källorna som är orsaken till problemet.) |
|
(Yıldızlı kaynakların sorunun nedeni olması daha muhtemeldir.) |
|
(标有星号的源被认为更有可能是问题的根源。) |
|
from the Immediate window. This causes the detection logic to run after every CollectionChanged event, so it will slow down the application. |
|
To způsobí vyvolání detekční logiky po každé události CollectionChanged, což povede ke zpomalení aplikace. |
|
fra kommandovinduet. Dette får registreringslogikken til at køre efter hver CollectionChanged-hændelse, så programmet kører langsommere. |
|
Voer de opdracht uit vanuit het venster Direct. Hiermee wordt de detectielogica uitgevoerd na elke CollectionChanged-gebeurtenis, waardoor de toepassing wordt vertraagd. |
|
。这会使得在发生每个 CollectionChanged 事件之后运行检测逻辑,因此,这将减慢应用程序的运行速度。 |
|
Komut penceresinden. Bu, algılama mantığının her CollectionChanged olayından sonra çalışmasına ve böylece uygulamayı yavaşlatmasına neden olur. |
|
i kommandofönstret. Detta gör att identifieringslogik körs efter varje CollectionChanged-händelse vilket också innebär att programmet körs långsammare. |
|
desde la ventana Inmediato. Esto hace que la lógica de detección se ejecute después de cada evento CollectionChanged, por lo que ralentizará la aplicación. |
|
из окна интерпретации. Это приведет к запуску логики обнаружения после каждого события CollectionChanged, что замедлит работу приложения. |
|
from the Immediate window. This causes the detection logic to run after every CollectionChanged event, so it will slow down the application. |
|
Immediate-ikkunassa. Tämän avulla tunnistuslogiikka suoritetaan jokaisen CollectionChanged-tapahtuman jälkeen, jolloin se ei hidasta sovellusta. |
|
από το παράθυρο εντολών. Αυτή η εντολή προκαλεί την εκτέλεση της λογικής εντοπισμού μετά από κάθε συμβάν CollectionChanged και επομένως εμφανίζονται καθυστερήσεις στην εφαρμογή. |
|
im Direktfenster. Dadurch wird die Erkennungslogik nach jedem CollectionChanged-Ereignis ausgeführt, sodass die Anwendung verlangsamt wird. |
|
à partir de la fenêtre Exécution. Cela provoque l'exécution de la logique de détection après chaque événement CollectionChanged, ce qui ralentit l'application. |
|
그러면 모든 CollectionChanged 이벤트 다음에 검색 논리가 실행되어 응용 프로그램 속도가 느려집니다. |
|
これはイミディエイト ウィンドウで実行します。これにより、各 CollectionChanged イベント後に検出ロジックが実行されるため、アプリケーションの処理速度が低下します。 |
|
dalla finestra di controllo immediato. In tal modo la logica di rilevamento viene eseguita dopo ogni evento CollectionChanged e quindi rallenta l'applicazione. |
|
a Közvetlen ablakból. Ennek következtében az észlelési logika minden CollectionChanged esemény után lefut, lelassítva az alkalmazást. |
|
w oknie bezpośrednim. Powoduje ona, że logika wykrywania jest uruchamiana po każdym zdarzeniu CollectionChanged, co spowolni działanie aplikacji. |
|
i kommandovinduet. Dette gjør at oppdagelsesrutinene kjøres etter hver CollectionChanged-hendelse, slik at hastigheten på programmet reduseres. |
|
da janela Imediato. Isso executará a lógica de detecção após todos os eventos CollectionChanged e, portanto, fará com que o aplicativo fique mais lento. |
|
如此,每次出現 CollectionChanged 事件之後,就會執行偵測邏輯,因而使應用程式變慢。 |
|
One way to do this is to run a command similar to the following: <var>X</var> |
|
To můžete provést například tak, že v příkazovém podokně vykonáte příkaz podobný tomuto: <var>X</var> |
|
En af måderne at gøre det på er at køre en kommando, som svarer til følgende: <var>X</var> |
|
U kunt dit doen door een opdracht uit te voeren die vergelijkbaar is met het onderstaande: <var>X</var> |
|
Tämän voi tehdä suorittamalla esimerkiksi seuraavanlaisen komennon: <var>X</var> |
|
執行這項操作的一個方法是從 [即時運算] 視窗執行類似下列的命令: <var>X</var> |
|
Uma maneira de fazer isso é executar um comando como este: <var>X</var> |
|
Én måte å gjøre dette på er å kjøre en kommando lik denne: <var>X</var> |
|
Aby to zrobić, można na przykład wywołać polecenie podobne do następującego: <var>X</var> |
|
Ennek egyik módja a következőhöz hasonló parancs futtatása: <var>X</var> |
|
Un modo per effettuare ciò consiste nell'esecuzione di un comando simile al seguente: <var>X</var> |
|
これを行うには、次のようなコマンドを実行する方法があります: <var>X</var> |
|
방법 중 하나는 [직접 실행 창]에서 다음과 유사한 명령을 실행하는 것입니다. <var>X</var> |
|
Pour ce faire, vous pouvez entre autres exécuter une commande semblable à la suivante : <var>X</var> |
|
Eine Möglichkeit dazu ist die Ausführung eines Befehls ähnlich dem folgenden: <var>X</var> |
|
Ένας τρόπο για να το κάνετε είναι να εκτελέσετε μια εντολή παρόμοια με την ακόλουθη: <var>X</var> |
|
One way to do this is to run a command similar to the following: <var>X</var> |
|
Один из способов решения этой задачи состоит в выполнении команды, аналогичной следующей: <var>X</var> |
|
Una forma de hacerlo es ejecutar un comando similar al siguiente: <var>X</var> |
|
Ett sätt att göra detta är att köra ett kommando som ser ut ungefär så här: <var>X</var> |
|
Bunu yapmanın bir yolu da, şuna benzer bir komut çalıştırmaktır: <var>X</var> |
|
完成此操作的一个方法是,在“即时”窗口中运行与下面的命令类似的命令: <var>X</var> |
|
AnchorItem '<var>X</var>' does not have a realized container and hence is invalid. |
|
Vlastnost AnchorItem <var>X</var> nemá realizovaný kontejner, a proto je neplatná. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' har ikke en realiseret beholder og er derfor ugyldig. |
|
AnchorItem <var>X</var> bevat geen gerealiseerde container en is daarom ongeldig. |
|
AnchorItem-kohteella <var>X</var> ei ole toteutettua säilöä, eikä se näin ollen ole kelvollinen. |
|
AnchorItem“<var>X</var>”没有已实现的容器,因此无效。 |
|
AnchorItem '<var>X</var>' tanınan bir kapsayıcıya sahip olmadığından geçersizdir. |
|
AnchorItem <var>X</var> har inte någon realiserad behållare och är därför ogiltig. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' no tiene un contenedor realizado y, por tanto, no es válido. |
|
Элемент AnchorItem "<var>X</var>" не содержит реализованный контейнер и поэтому не является допустимым. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' does not have a realized container and hence is invalid. |
|
Το στοιχείο AnchorItem '<var>X</var>' δεν έχει υλοποιημένο κοντέινερ και επομένως δεν είναι έγκυρο. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' verfügt über keinen realisierten Container und ist daher ungültig. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' ne possède pas de conteneur réalisé et par conséquent n'est pas valide. |
|
AnchorItem '<var>X</var>'은(는) 구현된 컨테이너가 없으므로 유효하지 않습니다. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' は、認識済みのコンテナーがないため、無効です。 |
|
AnchorItem '<var>X</var>' non dispone di un contenitore previsto e quindi non è valido. |
|
Az AnchorItem „<var>X</var>” nem rendelkezik létező tárolóval, ezért érvénytelen. |
|
Zakotwiczony element „<var>X</var>” nie ma zdefiniowanego kontenera, dlatego jest nieprawidłowy. |
|
<var>X</var> for AnchorItem har ikke en realisert beholder og er derfor ugyldig. |
|
O AnchorItem '<var>X</var>' não possui um contêiner percebido e, portanto, é inválido. |
|
AnchorItem '<var>X</var>' 沒有已實現的容器,因此是無效的。 |
|
WeakEventManager supports only delegates with one target. |
|
Třída WeakEventManager podporuje pouze delegáty s jedním cílem. |
|
WeakEventManager understøtter kun stedfortrædere med én destination. |
|
WeakEventManager biedt alleen ondersteuning voor gemachtigden met één doel. |
|
WeakEventManager tukee vain edustajia, joilla on yksi kohde. |
|
WeakEventManager ne prend en charge que les délégués dotés d'une cible. |
|
WeakEventManager 只支援具有一個目標的委派。 |
|
WeakEventManager só dá suporte a representantes com um destino. |
|
WeakEventManager støtter bare representanter med ett mål. |
|
Klasa WeakEventManager obsługuje tylko delegatów o jednym elemencie docelowym. |
|
A WeakEventManager csak az egy céllal rendelkező delegáltakat tudja kezelni. |
|
WeakEventManager supporta solo delegati con una destinazione. |
|
WeakEventManager は、1 つのターゲットを持つデリゲートのみをサポートしています。 |
|
WeakEventManager는 하나의 대상이 지정된 대리자만 지원합니다. |
|
WeakEventManager unterstützt nur Delegaten mit einem Ziel. |
|
Το WeakEventManager υποστηρίζει μόνο αναθέσεις με έναν προορισμό. |
|
WeakEventManager supports only delegates with one target. |
|
WeakEventManager поддерживает только делегаты с одним целевым объектом. |
|
WeakEventManager sólo admite delegados con un destino. |
|
WeakEventManager har bara stöd för delegater med ett mål. |
|
WeakEventManager yalnızca bir hedefi olan temsilcileri destekler. |
|
WeakEventManager 只支持具有一个目标的委托。 |
|
'<var>X</var>' parameter is not valid. Valid values are VirtualizationCacheUnitType.Item or VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Parametr <var>X</var> je neplatný. Platné hodnoty jsou VirtualizationCacheUnitType.Item nebo VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Parameteren '<var>X</var>' er ikke gyldig. De gyldige værdier er VirtualizationCacheUnitType.Item eller VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
<var>X</var>-parameter is niet geldig. Geldige waarden zijn VirtualizationCacheUnitType.Item en VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Parametrin <var>X</var> arvo ei ole kelvollinen. Kelvollisia arvoja ovat VirtualizationCacheUnitType.Item ja VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Le paramètre '<var>X</var>' n'est pas valide. Les valeurs valides sont VirtualizationCacheUnitType.Item ou VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
“<var>X</var>”参数无效。有效值是 VirtualizationCacheUnitType.Item 或 VirtualizationCacheUnitType.Pixel。 |
|
'<var>X</var>' parametresi geçerli değil. Geçerli değerler: VirtualizationCacheUnitType.Item veya VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Parametern <var>X</var> är inte giltig. Giltiga värden är VirtualizationCacheUnitType.Item eller VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
El parámetro '<var>X</var>' no es válido. Los valores válidos son VirtualizationCacheUnitType.Item o VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Параметр "<var>X</var>" не является допустимым. Допустимые значения: VirtualizationCacheUnitType.Item и VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
'<var>X</var>' parameter is not valid. Valid values are VirtualizationCacheUnitType.Item or VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Η παράμετρος '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Οι έγκυρες τιμές είναι VirtualizationCacheUnitType.Item ή VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Der '<var>X</var>'-Parameter ist nicht gültig. Gültige Werte sind VirtualizationCacheUnitType.Item oder VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
'<var>X</var>' 매개 변수가 잘못되었습니다. 유효한 값은 VirtualizationCacheUnitType.Item 또는 VirtualizationCacheUnitType.Pixel입니다. |
|
'<var>X</var>' パラメーターが無効です。有効な値は、VirtualizationCacheUnitType.Item または VirtualizationCacheUnitType.Pixel です。 |
|
Parametro '<var>X</var>' non valido. Valori validi: VirtualizationCacheUnitType.Item o VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
A(z) „<var>X</var>” paraméter érvénytelen. Az érvényes értékek: VirtualizationCacheUnitType.Item, VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Parametr „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. Dozwolone wartości to VirtualizationCacheUnitType.Item i VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
Parameteren <var>X</var> er ugyldig. Gyldige verdier er VirtualizationCacheUnitType.Item eller VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
O parâmetro '<var>X</var>' não é válido. Os valores válidos são VirtualizationCacheUnitType.Item ou VirtualizationCacheUnitType.Pixel. |
|
'<var>X</var>' 參數無效。有效的值包括 VirtualizationCacheUnitType.Item 或 VirtualizationCacheUnitType.Pixel。 |
|
'<var>X</var>' value is not valid. It must contain one or two delimited Lengths. |
|
Hodnota <var>X</var> je neplatná. Musí obsahovat jednu nebo dvě oddělené délky. |
|
Værdien '<var>X</var>' er ikke gyldig. Den skal indeholde en eller to afgrænsede 'Length'. |
|
De waarde <var>X</var> is niet geldig. Deze moet een of twee gescheiden lengten bevatten. |
|
Arvo <var>X</var> ei ole kelvollinen. Siinä on oltava yksi pituus tai kaksi eroteltua pituutta. |
|
La valeur '<var>X</var>' n'est pas valide. Elle doit contenir une ou deux longueurs délimitées. |
|
Der Wert '<var>X</var>' ist ungültig. Der Wert muss mindestens eine oder zwei getrennte "Lengths" enthalten. |
|
'<var>X</var>' 值無效。它必須包含一或兩個分隔的長度。 |
|
O valor '<var>X</var>' não é válido. Deve conter um ou dois Lengths delimitados. |
|
Verdien <var>X</var> er ugyldig. Den må inneholde én eller to lengder atskilt med skilletegn. |
|
Wartość „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. Musi zawierać jedną lub dwie rozdzielone długości. |
|
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen. Egy vagy kettő tagolt Length értéket kell tartalmaznia. |
|
Il valore '<var>X</var>' non è valido. Deve contenere una o due lunghezze delimitate. |
|
'<var>X</var>' 値が無効です。1 つまたは 2 つの区切られた Lengths が含まれている必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 값이 잘못되었습니다. 해당 값은 한 자리 또는 두 자리의 Length여야 합니다. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να περιέχει ένα ή δύο οριοθετημένα μήκη. |
|
'<var>X</var>' value is not valid. It must contain one or two delimited Lengths. |
|
Значение "<var>X</var>" не является допустимым. Оно должно содержать одно или два значения Length с разделителями. |
|
El valor '<var>X</var>' no es válido. Debe contener una o dos longitudes delimitadas. |
|
Värdet <var>X</var> är inte giltigt. Det måste innehålla en eller två avgränsade Lengths. |
|
'<var>X</var>' değeri geçerli değil. Bir veya iki ayrılmış Lenghts içermelidir. |
|
“<var>X</var>”值无效。它必须包含一个或两个分隔的长度。 |