The service
Messages on page
At index <var>X</var>: Generator's item '<var>Y</var>' is different from actual item '<var>Z</var>'.
Na pozici s indexem <var>X</var>: položka <var>Y</var> generátora se liší od skutečné položky <var>Z</var>.
Ved indekset <var>X</var>: Generatorelementet '<var>Y</var>' er forskelligt fra det faktiske element '<var>Z</var>'.
Bij index <var>X</var>: item van generator <var>Y</var> verschilt van daadwerkelijk item <var>Z</var>.
Indeksissä <var>X</var>: Muodostimen kohde <var>Y</var> eroaa todellisesta kohteesta <var>Z</var>.
Au niveau de l'index <var>X</var> : l'élément du générateur '<var>Y</var>' est différent de l'élément réel '<var>Z</var>'.
Bei Index <var>X</var>: Generatorelement '<var>Y</var>' unterscheidet sich von tatsächlichem Element '<var>Z</var>'.
位于索引位置 <var>X</var>: 生成器的项“<var>Y</var>”与实际项“<var>Z</var>”不相同。
<var>X</var> dizininde: Oluşturucunun '<var>Y</var>' öğesi, gerçek '<var>Z</var>' öğesinden farklı.
I index <var>X</var>: Generatorobjektet <var>Y</var> skiljer sig från det faktiska objektet <var>Z</var>.
En el índice <var>X</var>: el elemento '<var>Y</var>' del generador es distinto del elemento '<var>Z</var>' real.
По индексу <var>X</var>: элемент генератора "<var>Y</var>" отличается от фактического элемента "<var>Z</var>".
At index <var>X</var>: Generator's item '<var>Y</var>' is different from actual item '<var>Z</var>'.
Στο δείκτη <var>X</var>: Το στοιχείο του προγράμματος δημιουργίας '<var>Y</var>' είναι διαφορετικό από το πραγματικό στοιχείο '<var>Z</var>'.
인덱스 <var>X</var>: 생성기의 항목 '<var>Y</var>'이(가) 실제 항목 '<var>Z</var>'(과)와 다릅니다.
インデックス <var>X</var>: ジェネレーターの項目 '<var>Y</var>' が実際の項目 '<var>Z</var>' と異なります。
Nell'indice <var>X</var>: l'elemento del generatore '<var>Y</var>' è diverso dall'elemento effettivo '<var>Z</var>'.
<var>X</var> indexnél: A(z) '<var>Y</var>' generátor eleme eltér a(z) '<var>Z</var>' aktuális elemtől.
W indeksie <var>X</var>: Element generatora „<var>Y</var>” jest różny od bieżącego elementu „<var>Z</var>”.
Ved indeks <var>X</var>: Genererens element <var>Y</var> er forskjellig fra faktisk element <var>Z</var>.
No índice <var>X</var>: O item '<var>Y</var>' do Gerador é diferente do item real '<var>Z</var>'.
索引 <var>X</var>: 產生器的項目 '<var>Y</var>' 不同於實際項目 '<var>Z</var>'。
VirtualizationCacheLength of Unit 'Page' is not a valid value for IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport property.
Délka VirtualizationCacheLength s jednotkou Page není platná hodnota pro vlastnost IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
VirtualizationCacheLength for enheden 'Page' er ikke en gyldig værdi for egenskaben IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
VirtualizationCacheLength van de eenheid Page is geen geldige waarde voor de eigenschap IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
Page-yksikön VirtualizationCacheLength ei ole kelvollinen arvo IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport-ominaisuudelle.
VirtualizationCacheLength de la 'Page' d'unité n'est pas une valeur valide pour la propriété IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
VirtualizationCacheLength of Unit 'Page' ist kein gültiger Wert für die IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport-Eigenschaft.
Το VirtualizationCacheLength της μονάδας 'Page' δεν είναι έγκυρη τιμή για την ιδιότητα IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
單位 'Page' 的 VirtualizationCacheLength 不是 IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport 屬性的有效值。
VirtualizationCacheLength de Unit 'Page' não é um valor válido para IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport property.
VirtualizationCacheLength for enheten Page er en ugyldig verdi for egenskapen IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
Atrybut VirtualizationCacheLength o jednostce „Page” nie jest prawidłową wartością właściwości IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
A Unit 'Page' VirtualizationCacheLength értéke nem érvényes az IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport tulajdonság esetén.
VirtualizationCacheLength di Unit 'Page' non è un valore valido per la proprietà IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
単位が 'Page' の VirtualizationCacheLength は、IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport プロパティの有効な値ではありません。
'페이지' 단위의 VirtualizationCacheLength는 IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport 속성에 유효한 값이 아닙니다.
VirtualizationCacheLength of Unit 'Page' is not a valid value for IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport property.
VirtualizationCacheLength единицы "Page" не является допустимым значением свойства IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
El valor VirtualizationCacheLength del objeto 'Page' de la unidad no es válido para la propiedad IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
VirtualizationCacheLength för enheten Page är inte ett giltigt värde för egenskapen IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport.
'Page' Biriminin VirtualizationCacheLength'i IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport özelliği için geçerli bir değer değil.
单元“Page”的 VirtualizationCacheLength 不是 IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport 属性的有效值。
Accumulated count <var>X</var> is different from actual count <var>Y</var>. [Accumulated count is (Count at last Reset + #Adds - #Removes since last Reset).]
Kumulovaný počet <var>X</var> se liší od skutečného počtu <var>Y</var>. [Kumulovaný počet = (počet při posledním resetování + počet přidání - počet odebrání od posledního resetování)]
Det akkumulerede antal <var>X</var> er forskelligt fra det faktiske antal <var>Y</var>. [Akkumuleret antal er (antal ved seneste nulstilling + #tilføjelser - #fjernelser siden sidste nulstilling).]
Cumulatief aantal <var>X</var> verschilt van daadwerkelijk aantal <var>Y</var>. [Cumulatief aantal is (aantal bij laatste keer opnieuw instellen + aantal toevoegbewerkingen - aantal verwijderbewerkingen sinds laatste keer opnieuw instellen).]
Kerrytetty määrä <var>X</var> eroaa todellisesta määrästä <var>Y</var>. [Kerrytetty määrä on (Määrä viimeisen palautuksen yhteydessä + #Lisäykset - #Poistot viimeisen palautuksen jälkeen).]
Le nombre cumulé <var>X</var> est différent du nombre réel <var>Y</var>. [Le nombre cumulé est (Nombre lors de la dernière réinitialisation + #Ajouts - #Suppressions depuis la dernière réinitialisation).]
Gesammelte Anzahl <var>X</var> unterscheidet sich von der tatsächlichen Anzahl <var>Y</var>. [Gesammelte Anzahl ist (Anzahl bei letztem Reset + #Adds - #Removes seit letztem Reset).]
Το σωρευμένο πλήθος <var>X</var> είναι διαφορετικό από το πραγματικό πλήθος <var>Y</var>. [Το σωρευμένο πλήθος είναι (Το πλήθος κατά την τελευταία επαναφορά + αριθμό προσθηκών - αριθμό καταργήσεων από την τελευταία επαναφορά).]
累积计数 <var>X</var> 与实际计数 <var>Y</var> 不相同。[累积计数的计算方式为: 上次重置时的计数 + 添加数 - 自上次重置后的删除数。]
Birikmiş <var>X</var> sayısı, gerçek <var>Y</var> sayısından farklı. [Birikmiş sayı (Son sıfırlamadaki sayı + Son sıfırlamadan beri #Eklenenler - #Kaldırılanlar) şeklindedir.]
Det ackumulerade antalet (<var>X</var>) skiljer sig från det faktiska antalet (<var>Y</var>). [Det ackumulerade antalet är (Antal vid sista Reset + #Adds - #Removes sedan sista Reset).]
El recuento acumulado <var>X</var> es distinto del recuento real <var>Y</var>. [El recuento acumulado es (Recuento en el último restablecimiento + Nº adiciones - Nº eliminaciones desde el último restablecimiento)].
Накопленное количество <var>X</var> отличается от фактического количества <var>Y</var>. [Накопленное количество вычисляется по формуле (число при последнем сбросе + кол-во добавлений - кол-во удалений после последнего сброса).]
Accumulated count <var>X</var> is different from actual count <var>Y</var>. [Accumulated count is (Count at last Reset + #Adds - #Removes since last Reset).]
누적 개수 <var>X</var>이(가) 실제 개수 <var>Y</var>(과)와 다릅니다. [누적 개수는 (마지막 재설정 때 개수 + 추가된 개수 - 마지막 재설정 이후 제거된 개수)입니다.]
累計カウント <var>X</var> が実際のカウント <var>Y</var> と異なります。[累計カウントとは、最後の Reset から Reset に #Adds を加え #Removes を引いたカウントです。]
Il conteggio accumulato <var>X</var> è diverso dal conteggio effettivo <var>Y</var>. [Il conteggio accumulato è (conteggio all'ultima reimpostazione + n. aggiunte - n. rimozioni dall'ultima reimpostazione).]
A halmozott darabszám <var>X</var> eltér az aktuális darabszámtól <var>Y</var>. [Halmozott darabszám (Az utolsó visszaállítás darabszáma + #hozzáadások- #kivonások az utolsó visszaállítás óta).]
Liczba zebranych elementów <var>X</var> jest różna od bieżącej <var>Y</var>. [Liczba zebranych elementów to (Liczba elementów zebranych podczas ostatniego resetowania + Liczba dodatków - Liczba elementów usuniętych od ostatniego resetowania).]
Akkumulert antall <var>X</var> er forskjellig fra faktisk antall <var>Y</var>. [Akkumulert antall er (antall ved siste nullstilling + antall tillagte elementer - antall fjernede elementer siden siste nullstilling).]
A contagem acumulada <var>X</var> é diferente da contagem real <var>Y</var>. [A contagem acumulada é (Contagem na última Redefinição + Núm. Adições - Núm. Remoções desde a última Redefinição).]
累積計數 <var>X</var> 不同於實際計數 <var>Y</var>。[累積計數是 (上次重設時的計數 + 新增的數目 - 自上次重設以來移除的數目)。]
An ItemsControl is inconsistent with its items source.See the inner exception for more information.
Objekt ItemsControl není konzistentní se zdrojem svých položek.Více informací vám poskytne vnitřní výjimka.
En ItemsControl er ikke konsistent med sin elementkilde.Se den indre undtagelse for at få flere oplysninger.
Een ItemsControl is inconsistent met de bron van het bijbehorende item.Raadpleeg de interne uitzondering voor meer informatie.
ItemsControl on epäyhtenäinen kohteiden lähteen kanssa.Lisätietoja on sisäisessä poikkeuksessa.
Un ItemsControl est incohérent avec sa source items.Pour plus d'informations, consultez l'exception interne.
Ein ItemsControl ist nicht konsistent mit seiner Elementquelle.Weitere Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme.
Ένα στοιχείο ItemsControl είναι ασυνεπές με την προέλευση των στοιχείων του.Ανατρέξτε στο εσωτερικό μήνυμα εξαίρεσης για περισσότερες πληροφορίες.
An ItemsControl is inconsistent with its items source.See the inner exception for more information.
ItemsControl 與其項目來源不一致。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
Um ItemsControl está inconsistente com a origem de seus itens.Consulte a exceção interna para obter mais informações.
En ItemsControl er inkonsekvent i forhold til kilden for elemtentet sitt. Se det indre unntaket for mer informasjon.
Element ItemsControl jest niespójny ze źródłem elementów.Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do wyjątków wewnętrznych.
Egy ItemsControl nem egyezik az elemeinek a forrásával.További információkért tekintse meg a belső kivételt.
ItemsControl è incoerente con l'origine elementi.Per ulteriori informazioni vedere l'eccezione interna.
ItemsControl が項目のソースと一致していません。詳細については、内部例外を参照してください。
ItemsControl이 해당 항목 소스와 일치하지 않습니다.자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Объект ItemsControl не соответствует своему источнику элементов.Дополнительные сведения см. во внутреннем исключении.
Un elemento ItemsControl no es coherente con su origen de elemento.Consulte la excepción interna para obtener más información.
En ItemsControl är inkonsekvent med dess objektkälla. Mer information finns i det interna undantaget.
ItemsControl öğe kaynağıyla tutarlı değil.Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın.
某个 ItemsControl 与它的项源不一致。请参见内部异常以获取更多信息。
IBindingList '<var>X</var>' has unexpected length after a '<var>Y</var>' event. This can happen if the IBindingList has been changed without raising a corresponding ListChanged event.
Po události <var>Y</var> má objekt <var>X</var> třídy IBindingList neočekávanou délku. K tomu může dojít v případě změny objektu IBindingList bez vyvolání odpovídající události ListChanged.
IBindingList '<var>X</var>' har en uventet længde efter en '<var>Y</var>'-hændelse. Dette kan ske, hvis IBindingList er blevet ændret, uden at der udløses en ListChanged-hændelse.
IBindingList <var>X</var> heeft een onverwachte lengte na een <var>Y</var>-gebeurtenis. Dit kan gebeuren wanneer de IBindingList is gewijzigd zonder een bijbehorende ListChanged-gebeurtenis te laten optreden.
IBindingList-kohteella <var>X</var> on odottamaton pituus tapahtuman <var>Y</var> jälkeen. Näin voi tapahtua, jos IBindingList-kohdetta muutetaan käynnistämättä vastaavaa ListChanged-tapahtumaa.
IBindingList '<var>X</var>' est d'une longueur inattendue après un événement '<var>Y</var>'. Cela peut se produire si la IBindingList a été modifiée sans lever l'événement ListChanged correspondant.
IBindingList '<var>X</var>' verfügt nach einem '<var>Y</var>'-Ereignis über eine unerwartete Länge. Dies kann der Fall sein, wenn die IBindingList verändert wurde, ohne dass ein entsprechendes ListChanged-Ereignis ausgelöst wurde.
Το στοιχείο IBindingList '<var>X</var>' έχει μη αναμενόμενο μήκος μετά από το συμβάν '<var>Y</var>'. Αυτό ενδέχεται να συμβεί αν γίνει αλλαγή του στοιχείου IBindingList χωρίς τη δημιουργία του αντίστοιχου συμβάντος ListChanged.
IBindingList '<var>X</var>' has unexpected length after a '<var>Y</var>' event. This can happen if the IBindingList has been changed without raising a corresponding ListChanged event.
IBindingList“<var>X</var>”在“<var>Y</var>”事件后具有意外的长度。 如果在没有引发相应 ListChanged 事件的情况下更改了 IBindingList,则会出现这种情况。
IBindingList '<var>X</var>' bir '<var>Y</var>' olayından sonra beklenmeyen bir uzunluğa sahip oldu. Karşılık gelen bir ListChanged olayı oluşturulmadan IBindingList değiştirilmişse bu durum oluşabilir.
IBindingList <var>X</var> har oväntad längd efter en <var>Y</var>-händelse. Detta kan inträffa om IBindingList har ändrats utan att motsvarande ListChanged-händelse har utlösts.
IBindingList '<var>X</var>' tiene una longitud inesperada después de un evento '<var>Y</var>'. Esto puede ocurrir si IBindingList se ha cambiado sin desencadenar un evento ListChanged correspondiente.
Интерфейс IBindingList "<var>X</var>" имеет непредвиденную длину после события "<var>Y</var>". Это может происходить, если интерфейс IBindingList был изменен без вызова соответствующего события ListChanged.
'<var>Y</var>' 이벤트 후에 IBindingList '<var>X</var>'이(가) 예기치 않은 길이입니다. 이 오류는 해당 ListChanged 이벤트를 발생시키지 않고 IBindingList가 변경된 경우에 발생할 수 있습니다.
'<var>Y</var>' イベントの後、IBindingList '<var>X</var>' が予期しない長さになりました。 これは、対応する ListChanged イベントを発生させずに IBindingList が変更された場合に、発生する可能性があります。
Lunghezza non prevista di IBindingList '<var>X</var>' dopo un evento '<var>Y</var>'. Ciò può verificarsi se IBindingList è stato modificato senza generare un corrispondente evento ListChanged.
Az IBindingList „<var>X</var>” értéke váratlan hosszúságú lett egy „<var>Y</var>” esemény után. Ez olyankor fordulhat elő, ha a megfelelő ListChanged esemény kiváltása nélkül történt az IBindingList módosítása .
Zdarzenie „<var>X</var>” interfejsu IBindingList występujące po zdarzeniu „<var>Y</var>” ma nieoczekiwaną długość. Może się tak zdarzyć w przypadku, gdy zdarzenie interfejsu IBindingList zmodyfikowano bez zainicjowania odnośnego zdarzenia ListChanged.
<var>X</var> for IBindingList har en uventet lengde etter en <var>Y</var>-hendelse. Dette kan skje hvis IBindingList har blitt endret uten å starte en tilsvarende ListChanged-hendelse.
IBindingList '<var>X</var>' possui comprimento inesperado após um evento '<var>Y</var>'. Isso pode acontecer se IBindingList tiver sido alterado sem gerar um evento ListChanged correspondente.
發生 '<var>Y</var>' 事件之後,IBindingList '<var>X</var>' 具有未預期的長度。 如果 IBindingList 已變更而未引發對應的 ListChanged 事件,就可能發生這種情形。
Cannot set '<var>X</var>' property when '<var>Y</var>' property is false.
Vlastnost <var>X</var> nelze nastavit, pokud má vlastnost <var>Y</var> hodnotu False.
Egenskaben '<var>X</var>' kan ikke angives, når egenskaben '<var>Y</var>' er falsk.
Kan eigenschap <var>X</var> niet instellen wanneer eigenschap <var>Y</var> false is.
Ominaisuutta <var>X</var> ei voi määrittää, kun ominaisuuden <var>Y</var> arvo on false.
Impossible de définir la propriété '<var>X</var>' si la propriété '<var>Y</var>' a la valeur false.
Die '<var>X</var>'-Eigenschaft kann nicht festgelegt werden, wenn die '<var>Y</var>'-Eigenschaft "False" ist.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της ιδιότητας '<var>X</var>' όταν η ιδιότητα '<var>Y</var>' έχει οριστεί ως false.
Cannot set '<var>X</var>' property when '<var>Y</var>' property is false.
Nem állítható be a(z) „<var>X</var>” tulajdonság, ha a(z) „<var>Y</var>” tulajdonság értéke hamis („false”).
當 '<var>Y</var>' 屬性為 false 時,無法設定 '<var>X</var>' 屬性。
Não será possível definir a propriedade '<var>X</var>' quando a propriedade '<var>Y</var>' for false.
Kan ikke angi egenskapen <var>X</var> når egenskapen <var>Y</var> er usann.
Nie można skonfigurować właściwości „<var>X</var>”, gdy właściwość „<var>Y</var>” ma wartość „false”.
Impossibile impostare la proprietà '<var>X</var>' quando la proprietà '<var>Y</var>' è false.
'<var>Y</var>' プロパティが false の場合、'<var>X</var>' プロパティは設定できません。
'<var>Y</var>' 속성이 false인 경우 '<var>X</var>' 속성을 설정할 수 없습니다.
Если для свойства "<var>Y</var>" задано значение false, задать свойство "<var>X</var>" невозможно.
No se puede establecer la propiedad '<var>X</var>' cuando la propiedad '<var>Y</var>' es false.
Det går inte att ange egenskapen <var>X</var> när egenskapen <var>Y</var> är false.
'<var>Y</var>' özelliği false olduğunda '<var>X</var>' özelliği ayarlanamaz.
当“<var>Y</var>”属性为 false 时,无法设置“<var>X</var>”属性。
AccessCollection for '<var>X</var>' collection cannot be called after shutdown.
Po ukončení nelze pro kolekci <var>X</var> volat metodu AccessCollection.
AccessCollection for samlingen '<var>X</var>' kan ikke kaldes efter nedlukning.
AccessCollection voor verzameling <var>X</var> kan niet worden aangeroepen na het afsluiten.
Kokoelmalle <var>X</var> ei voi kutsua AccessCollection-kohdetta sulkemisen jälkeen.
AccessCollection de la collection '<var>X</var>' ne peut pas être appelé après l'arrêt.
AccessCollection für '<var>X</var>'-Auflistung kann nach dem Herunterfahren nicht mehr aufgerufen werden.
Δεν είναι δυνατή η κλήση του AccessCollection για τη συλλογή '<var>X</var>' μετά τον τερματισμό λειτουργίας.
AccessCollection for '<var>X</var>' collection cannot be called after shutdown.
Leállítás után nem hívható meg az AccessCollection a(z) „<var>X</var>” gyűjteményre.
关闭后无法对“<var>X</var>”集合调用 AccessCollection。
Kapatma işleminden sonra '<var>X</var>' koleksiyonu için AccessCollection çağrılamaz.
AccessCollection för mängden <var>X</var> kan inte anropas efter avstängning.
No se puede llamar a AccessCollection para la colección '<var>X</var>' una vez apagado.
Метод AccessCollection для коллекции "<var>X</var>" нельзя вызвать после завершения работы.
종료 후에는 '<var>X</var>' 컬렉션에 대해 AccessCollection을 호출할 수 없습니다.
'<var>X</var>' コレクションの AccessCollection はシャットダウン後に呼び出すことはできません。
Impossibile chiamare AccessCollection per la raccolta '<var>X</var>' dopo la chiusura.
Właściwości AccessCollection kolekcji „<var>X</var>” nie można wywołać po zamknięciu.
AccessCollection for samlingen <var>X</var> kan ikke kalles etter avslutting.
Não é possível chamar AccessCollection para a coleção '<var>X</var>' após o desligamento.
無法在關閉之後呼叫 '<var>X</var>' 集合的 AccessCollection。
(... <var>X</var> more instances ...)
(... <var>X</var> dalších instancí ...)
(... <var>X</var> flere forekomster ...)
(... nog <var>X</var> exemplaren ...)
(... <var>X</var> esiintymää lisää ...)
(... <var>X</var> autres instances ...)
(... <var>X</var> weitere Instanzen ...)
(... <var>X</var> ακόμη παρουσίες ...)
(... <var>X</var> more instances ...)
(... további <var>X</var> példány ...)
(... <var>X</var> altre istanze ...)
(... 其他 <var>X</var> 個執行個體 ...)
(... <var>X</var> mais instâncias ...)
(... <var>X</var> flere forekomster ...)
(... <var>X</var> więcej wystąpień ...)
(... あと <var>X</var> 個のインスタンス ...)
(... <var>X</var>개 초과 인스턴스 ...)
(... <var>X</var> дополнительных экземпляров ...)
(... <var>X</var> más instancias ...)
(... <var>X</var> ytterligare instanser ...)
(... <var>X</var> daha fazla örnek ...)
(... 还有 <var>X</var> 个实例 ...)
'<var>X</var>' can only host a '<var>Y</var>' or a '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' is an invalid container.
<var>X</var> může hostovat pouze objekty <var>Y</var> nebo <var>Z</var>. <var>A</var> je neplatný kontejner.
'<var>X</var>' kan kun hoste '<var>Y</var>' eller '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' er en ugyldig beholder.
<var>X</var> kan alleen een <var>Y</var> of <var>Z</var> hosten. <var>A</var> is een ongeldig teken.
<var>X</var> voi isännöidä vain kohdetta <var>Y</var> tai <var>Z</var>. <var>A</var> ei ole kelvollinen säilö.
'<var>X</var>' peut uniquement héberger un '<var>Y</var>' ou un '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' est un conteneur non valide.
'<var>X</var>' kann nur ein '<var>Y</var>' oder ein '<var>Z</var>' hosten. '<var>A</var>' ist ein ungültiger Container.
Το στοιχείο '<var>X</var>' μπορεί να φιλοξενήσει μόνο '<var>Y</var>' ή '<var>Z</var>'. Το '<var>A</var>' δεν είναι έγκυρο κοντέινερ.
'<var>X</var>' can only host a '<var>Y</var>' or a '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' is an invalid container.
A(z) „<var>X</var>” csak „<var>Y</var>” vagy „<var>Z</var>” elemet tud futtatni. „<var>A</var>” egy érvénytelen tároló.
'<var>X</var>' può ospitare solo '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' non è un contenitore valido.
“<var>X</var>”只能承载“<var>Y</var>”或“<var>Z</var>”。“<var>A</var>”是无效的容器。
'<var>X</var>' yalnızca bir '<var>Y</var>' veya bir '<var>Z</var>' barındırabilir. '<var>A</var>' geçersiz bir kapsayıcı.
<var>X</var> kan bara vara värd för <var>Y</var> eller <var>Z</var>. <var>A</var> är en ogiltig behållare.
'<var>X</var>' sólo puede hospedar un objeto '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' es un contenedor no válido.
В "<var>X</var>" можно размещать только "<var>Y</var>" и "<var>Z</var>". "<var>A</var>" не является допустимым контейнером.
'<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>' 또는 '<var>Z</var>'만 호스트할 수 있습니다. '<var>A</var>'은(는) 잘못된 컨테이너입니다.
'<var>X</var>' がホストできるのは、'<var>Y</var>' または '<var>Z</var>' のみです。'<var>A</var>' は無効なコンテナーです。
„<var>X</var>” może zawierać tylko element „<var>Y</var>” lub „<var>Z</var>”. „<var>A</var>” jest nieprawidłowym kontenerem.
<var>X</var> kan bare drifte en <var>Y</var> eller en <var>Z</var>. <var>A</var> er en ugyldig beholder.
'<var>X</var>' só pode hospedar um '<var>Y</var>' ou um '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' é um contêiner inválido.
'<var>X</var>' 只能裝載 '<var>Y</var>' 或 '<var>Z</var>'。'<var>A</var>' 是無效的容器。
Synchronization callback for '<var>X</var>' collection is no longer available.This could happen if the callback is an anonymous method.
Synchronizační zpětné volání pro kolekci <var>X</var> již není k dispozici.K tomu může dojít, když je zpětné volání anonymní metoda.
Synkroniseringstilbagekald for samling '<var>X</var>' er ikke længere tilgængelig.Dette kan ske, hvis tilbagekaldet er en anonym metode.
Synchronisatiecallback voor verzameling <var>X</var> is niet meer beschikbaar.Dit kan gebeuren wanneer de callback een anonieme methode is.
Synkronoinnin takaisinkutsu kokoelmalle <var>X</var> ei ole enää käytettävissä.Näin voi tapahtua, jos takaisinkutsu on anonyymi menetelmä.
Le rappel de synchronisation pour la collection '<var>X</var>' n'est plus disponible.Cela pourrait se produire si le rappel est une méthode anonyme.
Der Synchronisierungsrückruf für die '<var>X</var>'-Auflistung ist nicht mehr verfügbar.Dies kann der Fall sein, wenn es sich beim Rückruf um eine anonyme Methode handelt.
Η επιστροφή κλήσης συγχρονισμού για τη συλλογή '<var>X</var>' δεν είναι πλέον διαθέσιμη.Αυτό ενδέχεται να συμβεί αν η επιστροφή κλήσης είναι ανώνυμη μέθοδος.
Synchronization callback for '<var>X</var>' collection is no longer available.This could happen if the callback is an anonymous method.
A szinkronizálási visszahívás már nem áll rendelkezésre a(z) „<var>X</var>” gyűjtemény esetében.Ez olyankor fordulhat elő, ha a visszahívás egy aszinkron metódus.
Callback di sincronizzazione per la raccolta '<var>X</var>' non più disponibile.Ciò può verificarsi se il callback è un metodo anonimo.
'<var>X</var>' コレクションに対する同期コールバックは使用できなくなりました。 これは、コールバックが匿名メソッドの場合に発生する可能性があります。
'<var>X</var>' 集合的同步處理回呼不再提供使用。 如果呼叫是非同步方法,就可能發生這種情形。
A chamada de retorno para a coleção '<var>X</var>' não está mais disponível.Isso pode acontecer se a chamada de retorno for um método anônimo.
Tilbakekalling av synkronisering for samlingen <var>X</var> er ikke lenger tilgjengelig.Dette kan skje hvis tilbakekallingen er en anonym metode.
Wywołanie synchronizujące kolekcji „<var>X</var>” nie jest już dostępne.Może się tak zdarzyć w przypadku, gdy wywołanie jest anonimową metodą.
'<var>X</var>' 컬렉션에 대한 동기화 콜백을 더 이상 사용할 수 없습니다.이 오류는 콜백이 무명 메서드인 경우에 발생할 수 있습니다.
Обратный вызов синхронизации для коллекции "<var>X</var>" более не доступен.Это может происходить, если обратный вызов находится в анонимном методе.
La devolución de llamada de sincronización para la colección '<var>X</var>' ya no está disponible.Esto puede suceder si la devolución de llamada es un método anónimo.
Det finns inte längre något synkroniseringsåteranrop för mängden <var>X</var>.Detta kan inträffa om återanropet är en anonym metod.
'<var>X</var>' koleksiyonu için eşitleme geri çağrısı artık kullanılamıyor.Geri çağrı anonim bir yöntemse bu durum oluşabilir.
对“<var>X</var>”集合的同步回调不再可用。如果回调是匿名方法,则会出现这种情况。
See catalog page for all messages.