|
At index <var>X</var>: Generator's item '<var>Y</var>' is different from actual item '<var>Z</var>'. |
|
Na pozici s indexem <var>X</var>: položka <var>Y</var> generátora se liší od skutečné položky <var>Z</var>. |
|
Ved indekset <var>X</var>: Generatorelementet '<var>Y</var>' er forskelligt fra det faktiske element '<var>Z</var>'. |
|
Bij index <var>X</var>: item van generator <var>Y</var> verschilt van daadwerkelijk item <var>Z</var>. |
|
Indeksissä <var>X</var>: Muodostimen kohde <var>Y</var> eroaa todellisesta kohteesta <var>Z</var>. |
|
Au niveau de l'index <var>X</var> : l'élément du générateur '<var>Y</var>' est différent de l'élément réel '<var>Z</var>'. |
|
Bei Index <var>X</var>: Generatorelement '<var>Y</var>' unterscheidet sich von tatsächlichem Element '<var>Z</var>'. |
|
位于索引位置 <var>X</var>: 生成器的项“<var>Y</var>”与实际项“<var>Z</var>”不相同。 |
|
<var>X</var> dizininde: Oluşturucunun '<var>Y</var>' öğesi, gerçek '<var>Z</var>' öğesinden farklı. |
|
I index <var>X</var>: Generatorobjektet <var>Y</var> skiljer sig från det faktiska objektet <var>Z</var>. |
|
En el índice <var>X</var>: el elemento '<var>Y</var>' del generador es distinto del elemento '<var>Z</var>' real. |
|
По индексу <var>X</var>: элемент генератора "<var>Y</var>" отличается от фактического элемента "<var>Z</var>". |
|
At index <var>X</var>: Generator's item '<var>Y</var>' is different from actual item '<var>Z</var>'. |
|
Στο δείκτη <var>X</var>: Το στοιχείο του προγράμματος δημιουργίας '<var>Y</var>' είναι διαφορετικό από το πραγματικό στοιχείο '<var>Z</var>'. |
|
인덱스 <var>X</var>: 생성기의 항목 '<var>Y</var>'이(가) 실제 항목 '<var>Z</var>'(과)와 다릅니다. |
|
インデックス <var>X</var>: ジェネレーターの項目 '<var>Y</var>' が実際の項目 '<var>Z</var>' と異なります。 |
|
Nell'indice <var>X</var>: l'elemento del generatore '<var>Y</var>' è diverso dall'elemento effettivo '<var>Z</var>'. |
|
<var>X</var> indexnél: A(z) '<var>Y</var>' generátor eleme eltér a(z) '<var>Z</var>' aktuális elemtől. |
|
W indeksie <var>X</var>: Element generatora „<var>Y</var>” jest różny od bieżącego elementu „<var>Z</var>”. |
|
Ved indeks <var>X</var>: Genererens element <var>Y</var> er forskjellig fra faktisk element <var>Z</var>. |
|
No índice <var>X</var>: O item '<var>Y</var>' do Gerador é diferente do item real '<var>Z</var>'. |
|
索引 <var>X</var>: 產生器的項目 '<var>Y</var>' 不同於實際項目 '<var>Z</var>'。 |
|
VirtualizationCacheLength of Unit 'Page' is not a valid value for IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport property. |
|
Délka VirtualizationCacheLength s jednotkou Page není platná hodnota pro vlastnost IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
VirtualizationCacheLength for enheden 'Page' er ikke en gyldig værdi for egenskaben IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
VirtualizationCacheLength van de eenheid Page is geen geldige waarde voor de eigenschap IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
Page-yksikön VirtualizationCacheLength ei ole kelvollinen arvo IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport-ominaisuudelle. |
|
VirtualizationCacheLength de la 'Page' d'unité n'est pas une valeur valide pour la propriété IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
VirtualizationCacheLength of Unit 'Page' ist kein gültiger Wert für die IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport-Eigenschaft. |
|
Το VirtualizationCacheLength της μονάδας 'Page' δεν είναι έγκυρη τιμή για την ιδιότητα IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
單位 'Page' 的 VirtualizationCacheLength 不是 IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport 屬性的有效值。 |
|
VirtualizationCacheLength de Unit 'Page' não é um valor válido para IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport property. |
|
VirtualizationCacheLength for enheten Page er en ugyldig verdi for egenskapen IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
Atrybut VirtualizationCacheLength o jednostce „Page” nie jest prawidłową wartością właściwości IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
A Unit 'Page' VirtualizationCacheLength értéke nem érvényes az IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport tulajdonság esetén. |
|
VirtualizationCacheLength di Unit 'Page' non è un valore valido per la proprietà IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
単位が 'Page' の VirtualizationCacheLength は、IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport プロパティの有効な値ではありません。 |
|
'페이지' 단위의 VirtualizationCacheLength는 IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport 속성에 유효한 값이 아닙니다. |
|
VirtualizationCacheLength of Unit 'Page' is not a valid value for IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport property. |
|
VirtualizationCacheLength единицы "Page" не является допустимым значением свойства IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
El valor VirtualizationCacheLength del objeto 'Page' de la unidad no es válido para la propiedad IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
VirtualizationCacheLength för enheten Page är inte ett giltigt värde för egenskapen IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport. |
|
'Page' Biriminin VirtualizationCacheLength'i IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport özelliği için geçerli bir değer değil. |
|
单元“Page”的 VirtualizationCacheLength 不是 IHierarchicalVirtualizationAndScrollInfo.ConstraintCacheSizeAfter/BeforeViewport 属性的有效值。 |
|
Accumulated count <var>X</var> is different from actual count <var>Y</var>. [Accumulated count is (Count at last Reset + #Adds - #Removes since last Reset).] |
|
Kumulovaný počet <var>X</var> se liší od skutečného počtu <var>Y</var>. [Kumulovaný počet = (počet při posledním resetování + počet přidání - počet odebrání od posledního resetování)] |
|
Det akkumulerede antal <var>X</var> er forskelligt fra det faktiske antal <var>Y</var>. [Akkumuleret antal er (antal ved seneste nulstilling + #tilføjelser - #fjernelser siden sidste nulstilling).] |
|
Cumulatief aantal <var>X</var> verschilt van daadwerkelijk aantal <var>Y</var>. [Cumulatief aantal is (aantal bij laatste keer opnieuw instellen + aantal toevoegbewerkingen - aantal verwijderbewerkingen sinds laatste keer opnieuw instellen).] |
|
Kerrytetty määrä <var>X</var> eroaa todellisesta määrästä <var>Y</var>. [Kerrytetty määrä on (Määrä viimeisen palautuksen yhteydessä + #Lisäykset - #Poistot viimeisen palautuksen jälkeen).] |
|
Le nombre cumulé <var>X</var> est différent du nombre réel <var>Y</var>. [Le nombre cumulé est (Nombre lors de la dernière réinitialisation + #Ajouts - #Suppressions depuis la dernière réinitialisation).] |
|
Gesammelte Anzahl <var>X</var> unterscheidet sich von der tatsächlichen Anzahl <var>Y</var>. [Gesammelte Anzahl ist (Anzahl bei letztem Reset + #Adds - #Removes seit letztem Reset).] |
|
Το σωρευμένο πλήθος <var>X</var> είναι διαφορετικό από το πραγματικό πλήθος <var>Y</var>. [Το σωρευμένο πλήθος είναι (Το πλήθος κατά την τελευταία επαναφορά + αριθμό προσθηκών - αριθμό καταργήσεων από την τελευταία επαναφορά).] |
|
累积计数 <var>X</var> 与实际计数 <var>Y</var> 不相同。[累积计数的计算方式为: 上次重置时的计数 + 添加数 - 自上次重置后的删除数。] |
|
Birikmiş <var>X</var> sayısı, gerçek <var>Y</var> sayısından farklı. [Birikmiş sayı (Son sıfırlamadaki sayı + Son sıfırlamadan beri #Eklenenler - #Kaldırılanlar) şeklindedir.] |
|
Det ackumulerade antalet (<var>X</var>) skiljer sig från det faktiska antalet (<var>Y</var>). [Det ackumulerade antalet är (Antal vid sista Reset + #Adds - #Removes sedan sista Reset).] |
|
El recuento acumulado <var>X</var> es distinto del recuento real <var>Y</var>. [El recuento acumulado es (Recuento en el último restablecimiento + Nº adiciones - Nº eliminaciones desde el último restablecimiento)]. |
|
Накопленное количество <var>X</var> отличается от фактического количества <var>Y</var>. [Накопленное количество вычисляется по формуле (число при последнем сбросе + кол-во добавлений - кол-во удалений после последнего сброса).] |
|
Accumulated count <var>X</var> is different from actual count <var>Y</var>. [Accumulated count is (Count at last Reset + #Adds - #Removes since last Reset).] |
|
누적 개수 <var>X</var>이(가) 실제 개수 <var>Y</var>(과)와 다릅니다. [누적 개수는 (마지막 재설정 때 개수 + 추가된 개수 - 마지막 재설정 이후 제거된 개수)입니다.] |
|
累計カウント <var>X</var> が実際のカウント <var>Y</var> と異なります。[累計カウントとは、最後の Reset から Reset に #Adds を加え #Removes を引いたカウントです。] |
|
Il conteggio accumulato <var>X</var> è diverso dal conteggio effettivo <var>Y</var>. [Il conteggio accumulato è (conteggio all'ultima reimpostazione + n. aggiunte - n. rimozioni dall'ultima reimpostazione).] |
|
A halmozott darabszám <var>X</var> eltér az aktuális darabszámtól <var>Y</var>. [Halmozott darabszám (Az utolsó visszaállítás darabszáma + #hozzáadások- #kivonások az utolsó visszaállítás óta).] |
|
Liczba zebranych elementów <var>X</var> jest różna od bieżącej <var>Y</var>. [Liczba zebranych elementów to (Liczba elementów zebranych podczas ostatniego resetowania + Liczba dodatków - Liczba elementów usuniętych od ostatniego resetowania).] |
|
Akkumulert antall <var>X</var> er forskjellig fra faktisk antall <var>Y</var>. [Akkumulert antall er (antall ved siste nullstilling + antall tillagte elementer - antall fjernede elementer siden siste nullstilling).] |
|
A contagem acumulada <var>X</var> é diferente da contagem real <var>Y</var>. [A contagem acumulada é (Contagem na última Redefinição + Núm. Adições - Núm. Remoções desde a última Redefinição).] |
|
累積計數 <var>X</var> 不同於實際計數 <var>Y</var>。[累積計數是 (上次重設時的計數 + 新增的數目 - 自上次重設以來移除的數目)。] |
|
An ItemsControl is inconsistent with its items source.See the inner exception for more information. |
|
Objekt ItemsControl není konzistentní se zdrojem svých položek.Více informací vám poskytne vnitřní výjimka. |
|
En ItemsControl er ikke konsistent med sin elementkilde.Se den indre undtagelse for at få flere oplysninger. |
|
Een ItemsControl is inconsistent met de bron van het bijbehorende item.Raadpleeg de interne uitzondering voor meer informatie. |
|
ItemsControl on epäyhtenäinen kohteiden lähteen kanssa.Lisätietoja on sisäisessä poikkeuksessa. |
|
Un ItemsControl est incohérent avec sa source items.Pour plus d'informations, consultez l'exception interne. |
|
Ein ItemsControl ist nicht konsistent mit seiner Elementquelle.Weitere Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme. |
|
Ένα στοιχείο ItemsControl είναι ασυνεπές με την προέλευση των στοιχείων του.Ανατρέξτε στο εσωτερικό μήνυμα εξαίρεσης για περισσότερες πληροφορίες. |
|
An ItemsControl is inconsistent with its items source.See the inner exception for more information. |
|
ItemsControl 與其項目來源不一致。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
Um ItemsControl está inconsistente com a origem de seus itens.Consulte a exceção interna para obter mais informações. |
|
En ItemsControl er inkonsekvent i forhold til kilden for elemtentet sitt.
Se det indre unntaket for mer informasjon. |
|
Element ItemsControl jest niespójny ze źródłem elementów.Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do wyjątków wewnętrznych. |
|
Egy ItemsControl nem egyezik az elemeinek a forrásával.További információkért tekintse meg a belső kivételt. |
|
ItemsControl è incoerente con l'origine elementi.Per ulteriori informazioni vedere l'eccezione interna. |
|
ItemsControl が項目のソースと一致していません。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
ItemsControl이 해당 항목 소스와 일치하지 않습니다.자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Объект ItemsControl не соответствует своему источнику элементов.Дополнительные сведения см. во внутреннем исключении. |
|
Un elemento ItemsControl no es coherente con su origen de elemento.Consulte la excepción interna para obtener más información. |
|
En ItemsControl är inkonsekvent med dess objektkälla.
Mer information finns i det interna undantaget. |
|
ItemsControl öğe kaynağıyla tutarlı değil.Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın. |
|
某个 ItemsControl 与它的项源不一致。请参见内部异常以获取更多信息。 |
|
IBindingList '<var>X</var>' has unexpected length after a '<var>Y</var>' event.
This can happen if the IBindingList has been changed without raising a corresponding ListChanged event. |
|
Po události <var>Y</var> má objekt <var>X</var> třídy IBindingList neočekávanou délku.
K tomu může dojít v případě změny objektu IBindingList bez vyvolání odpovídající události ListChanged. |
|
IBindingList '<var>X</var>' har en uventet længde efter en '<var>Y</var>'-hændelse.
Dette kan ske, hvis IBindingList er blevet ændret, uden at der udløses en ListChanged-hændelse. |
|
IBindingList <var>X</var> heeft een onverwachte lengte na een <var>Y</var>-gebeurtenis.
Dit kan gebeuren wanneer de IBindingList is gewijzigd zonder een bijbehorende ListChanged-gebeurtenis te laten optreden. |
|
IBindingList-kohteella <var>X</var> on odottamaton pituus tapahtuman <var>Y</var> jälkeen.
Näin voi tapahtua, jos IBindingList-kohdetta muutetaan käynnistämättä vastaavaa ListChanged-tapahtumaa. |
|
IBindingList '<var>X</var>' est d'une longueur inattendue après un événement '<var>Y</var>'.
Cela peut se produire si la IBindingList a été modifiée sans lever l'événement ListChanged correspondant. |
|
IBindingList '<var>X</var>' verfügt nach einem '<var>Y</var>'-Ereignis über eine unerwartete Länge.
Dies kann der Fall sein, wenn die IBindingList verändert wurde, ohne dass ein entsprechendes ListChanged-Ereignis ausgelöst wurde. |
|
Το στοιχείο IBindingList '<var>X</var>' έχει μη αναμενόμενο μήκος μετά από το συμβάν '<var>Y</var>'.
Αυτό ενδέχεται να συμβεί αν γίνει αλλαγή του στοιχείου IBindingList χωρίς τη δημιουργία του αντίστοιχου συμβάντος ListChanged. |
|
IBindingList '<var>X</var>' has unexpected length after a '<var>Y</var>' event.
This can happen if the IBindingList has been changed without raising a corresponding ListChanged event. |
|
IBindingList“<var>X</var>”在“<var>Y</var>”事件后具有意外的长度。
如果在没有引发相应 ListChanged 事件的情况下更改了 IBindingList,则会出现这种情况。 |
|
IBindingList '<var>X</var>' bir '<var>Y</var>' olayından sonra beklenmeyen bir uzunluğa sahip oldu.
Karşılık gelen bir ListChanged olayı oluşturulmadan IBindingList değiştirilmişse bu durum oluşabilir. |
|
IBindingList <var>X</var> har oväntad längd efter en <var>Y</var>-händelse.
Detta kan inträffa om IBindingList har ändrats utan att motsvarande ListChanged-händelse har utlösts. |
|
IBindingList '<var>X</var>' tiene una longitud inesperada después de un evento '<var>Y</var>'.
Esto puede ocurrir si IBindingList se ha cambiado sin desencadenar un evento ListChanged correspondiente. |
|
Интерфейс IBindingList "<var>X</var>" имеет непредвиденную длину после события "<var>Y</var>".
Это может происходить, если интерфейс IBindingList был изменен без вызова соответствующего события ListChanged. |
|
'<var>Y</var>' 이벤트 후에 IBindingList '<var>X</var>'이(가) 예기치 않은 길이입니다. 이 오류는 해당 ListChanged 이벤트를 발생시키지 않고 IBindingList가 변경된 경우에 발생할 수 있습니다. |
|
'<var>Y</var>' イベントの後、IBindingList '<var>X</var>' が予期しない長さになりました。
これは、対応する ListChanged イベントを発生させずに IBindingList が変更された場合に、発生する可能性があります。 |
|
Lunghezza non prevista di IBindingList '<var>X</var>' dopo un evento '<var>Y</var>'.
Ciò può verificarsi se IBindingList è stato modificato senza generare un corrispondente evento ListChanged. |
|
Az IBindingList „<var>X</var>” értéke váratlan hosszúságú lett egy „<var>Y</var>” esemény után.
Ez olyankor fordulhat elő, ha a megfelelő ListChanged esemény kiváltása nélkül történt az IBindingList módosítása . |
|
Zdarzenie „<var>X</var>” interfejsu IBindingList występujące po zdarzeniu „<var>Y</var>” ma nieoczekiwaną długość.
Może się tak zdarzyć w przypadku, gdy zdarzenie interfejsu IBindingList zmodyfikowano bez zainicjowania odnośnego zdarzenia ListChanged. |
|
<var>X</var> for IBindingList har en uventet lengde etter en <var>Y</var>-hendelse.
Dette kan skje hvis IBindingList har blitt endret uten å starte en tilsvarende ListChanged-hendelse. |
|
IBindingList '<var>X</var>' possui comprimento inesperado após um evento '<var>Y</var>'.
Isso pode acontecer se IBindingList tiver sido alterado sem gerar um evento ListChanged correspondente. |
|
發生 '<var>Y</var>' 事件之後,IBindingList '<var>X</var>' 具有未預期的長度。
如果 IBindingList 已變更而未引發對應的 ListChanged 事件,就可能發生這種情形。 |
|
Cannot set '<var>X</var>' property when '<var>Y</var>' property is false. |
|
Vlastnost <var>X</var> nelze nastavit, pokud má vlastnost <var>Y</var> hodnotu False. |
|
Egenskaben '<var>X</var>' kan ikke angives, når egenskaben '<var>Y</var>' er falsk. |
|
Kan eigenschap <var>X</var> niet instellen wanneer eigenschap <var>Y</var> false is. |
|
Ominaisuutta <var>X</var> ei voi määrittää, kun ominaisuuden <var>Y</var> arvo on false. |
|
Impossible de définir la propriété '<var>X</var>' si la propriété '<var>Y</var>' a la valeur false. |
|
Die '<var>X</var>'-Eigenschaft kann nicht festgelegt werden, wenn die '<var>Y</var>'-Eigenschaft "False" ist. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της ιδιότητας '<var>X</var>' όταν η ιδιότητα '<var>Y</var>' έχει οριστεί ως false. |
|
Cannot set '<var>X</var>' property when '<var>Y</var>' property is false. |
|
Nem állítható be a(z) „<var>X</var>” tulajdonság, ha a(z) „<var>Y</var>” tulajdonság értéke hamis („false”). |
|
當 '<var>Y</var>' 屬性為 false 時,無法設定 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
Não será possível definir a propriedade '<var>X</var>' quando a propriedade '<var>Y</var>' for false. |
|
Kan ikke angi egenskapen <var>X</var> når egenskapen <var>Y</var> er usann. |
|
Nie można skonfigurować właściwości „<var>X</var>”, gdy właściwość „<var>Y</var>” ma wartość „false”. |
|
Impossibile impostare la proprietà '<var>X</var>' quando la proprietà '<var>Y</var>' è false. |
|
'<var>Y</var>' プロパティが false の場合、'<var>X</var>' プロパティは設定できません。 |
|
'<var>Y</var>' 속성이 false인 경우 '<var>X</var>' 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Если для свойства "<var>Y</var>" задано значение false, задать свойство "<var>X</var>" невозможно. |
|
No se puede establecer la propiedad '<var>X</var>' cuando la propiedad '<var>Y</var>' es false. |
|
Det går inte att ange egenskapen <var>X</var> när egenskapen <var>Y</var> är false. |
|
'<var>Y</var>' özelliği false olduğunda '<var>X</var>' özelliği ayarlanamaz. |
|
当“<var>Y</var>”属性为 false 时,无法设置“<var>X</var>”属性。 |
|
AccessCollection for '<var>X</var>' collection cannot be called after shutdown. |
|
Po ukončení nelze pro kolekci <var>X</var> volat metodu AccessCollection. |
|
AccessCollection for samlingen '<var>X</var>' kan ikke kaldes efter nedlukning. |
|
AccessCollection voor verzameling <var>X</var> kan niet worden aangeroepen na het afsluiten. |
|
Kokoelmalle <var>X</var> ei voi kutsua AccessCollection-kohdetta sulkemisen jälkeen. |
|
AccessCollection de la collection '<var>X</var>' ne peut pas être appelé après l'arrêt. |
|
AccessCollection für '<var>X</var>'-Auflistung kann nach dem Herunterfahren nicht mehr aufgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση του AccessCollection για τη συλλογή '<var>X</var>' μετά τον τερματισμό λειτουργίας. |
|
AccessCollection for '<var>X</var>' collection cannot be called after shutdown. |
|
Leállítás után nem hívható meg az AccessCollection a(z) „<var>X</var>” gyűjteményre. |
|
关闭后无法对“<var>X</var>”集合调用 AccessCollection。 |
|
Kapatma işleminden sonra '<var>X</var>' koleksiyonu için AccessCollection çağrılamaz. |
|
AccessCollection för mängden <var>X</var> kan inte anropas efter avstängning. |
|
No se puede llamar a AccessCollection para la colección '<var>X</var>' una vez apagado. |
|
Метод AccessCollection для коллекции "<var>X</var>" нельзя вызвать после завершения работы. |
|
종료 후에는 '<var>X</var>' 컬렉션에 대해 AccessCollection을 호출할 수 없습니다. |
|
'<var>X</var>' コレクションの AccessCollection はシャットダウン後に呼び出すことはできません。 |
|
Impossibile chiamare AccessCollection per la raccolta '<var>X</var>' dopo la chiusura. |
|
Właściwości AccessCollection kolekcji „<var>X</var>” nie można wywołać po zamknięciu. |
|
AccessCollection for samlingen <var>X</var> kan ikke kalles etter avslutting. |
|
Não é possível chamar AccessCollection para a coleção '<var>X</var>' após o desligamento. |
|
無法在關閉之後呼叫 '<var>X</var>' 集合的 AccessCollection。 |
|
(... <var>X</var> more instances ...) |
|
(... <var>X</var> dalších instancí ...) |
|
(... <var>X</var> flere forekomster ...) |
|
(... nog <var>X</var> exemplaren ...) |
|
(... <var>X</var> esiintymää lisää ...) |
|
(... <var>X</var> autres instances ...) |
|
(... <var>X</var> weitere Instanzen ...) |
|
(... <var>X</var> ακόμη παρουσίες ...) |
|
(... <var>X</var> more instances ...) |
|
(... további <var>X</var> példány ...) |
|
(... <var>X</var> altre istanze ...) |
|
(... 其他 <var>X</var> 個執行個體 ...) |
|
(... <var>X</var> mais instâncias ...) |
|
(... <var>X</var> flere forekomster ...) |
|
(... <var>X</var> więcej wystąpień ...) |
|
(... あと <var>X</var> 個のインスタンス ...) |
|
(... <var>X</var>개 초과 인스턴스 ...) |
|
(... <var>X</var> дополнительных экземпляров ...) |
|
(... <var>X</var> más instancias ...) |
|
(... <var>X</var> ytterligare instanser ...) |
|
(... <var>X</var> daha fazla örnek ...) |
|
(... 还有 <var>X</var> 个实例 ...) |
|
'<var>X</var>' can only host a '<var>Y</var>' or a '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' is an invalid container. |
|
<var>X</var> může hostovat pouze objekty <var>Y</var> nebo <var>Z</var>. <var>A</var> je neplatný kontejner. |
|
'<var>X</var>' kan kun hoste '<var>Y</var>' eller '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' er en ugyldig beholder. |
|
<var>X</var> kan alleen een <var>Y</var> of <var>Z</var> hosten. <var>A</var> is een ongeldig teken. |
|
<var>X</var> voi isännöidä vain kohdetta <var>Y</var> tai <var>Z</var>. <var>A</var> ei ole kelvollinen säilö. |
|
'<var>X</var>' peut uniquement héberger un '<var>Y</var>' ou un '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' est un conteneur non valide. |
|
'<var>X</var>' kann nur ein '<var>Y</var>' oder ein '<var>Z</var>' hosten. '<var>A</var>' ist ein ungültiger Container. |
|
Το στοιχείο '<var>X</var>' μπορεί να φιλοξενήσει μόνο '<var>Y</var>' ή '<var>Z</var>'. Το '<var>A</var>' δεν είναι έγκυρο κοντέινερ. |
|
'<var>X</var>' can only host a '<var>Y</var>' or a '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' is an invalid container. |
|
A(z) „<var>X</var>” csak „<var>Y</var>” vagy „<var>Z</var>” elemet tud futtatni. „<var>A</var>” egy érvénytelen tároló. |
|
'<var>X</var>' può ospitare solo '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' non è un contenitore valido. |
|
“<var>X</var>”只能承载“<var>Y</var>”或“<var>Z</var>”。“<var>A</var>”是无效的容器。 |
|
'<var>X</var>' yalnızca bir '<var>Y</var>' veya bir '<var>Z</var>' barındırabilir. '<var>A</var>' geçersiz bir kapsayıcı. |
|
<var>X</var> kan bara vara värd för <var>Y</var> eller <var>Z</var>. <var>A</var> är en ogiltig behållare. |
|
'<var>X</var>' sólo puede hospedar un objeto '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' es un contenedor no válido. |
|
В "<var>X</var>" можно размещать только "<var>Y</var>" и "<var>Z</var>". "<var>A</var>" не является допустимым контейнером. |
|
'<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>' 또는 '<var>Z</var>'만 호스트할 수 있습니다. '<var>A</var>'은(는) 잘못된 컨테이너입니다. |
|
'<var>X</var>' がホストできるのは、'<var>Y</var>' または '<var>Z</var>' のみです。'<var>A</var>' は無効なコンテナーです。 |
|
„<var>X</var>” może zawierać tylko element „<var>Y</var>” lub „<var>Z</var>”. „<var>A</var>” jest nieprawidłowym kontenerem. |
|
<var>X</var> kan bare drifte en <var>Y</var> eller en <var>Z</var>. <var>A</var> er en ugyldig beholder. |
|
'<var>X</var>' só pode hospedar um '<var>Y</var>' ou um '<var>Z</var>'. '<var>A</var>' é um contêiner inválido. |
|
'<var>X</var>' 只能裝載 '<var>Y</var>' 或 '<var>Z</var>'。'<var>A</var>' 是無效的容器。 |
|
Synchronization callback for '<var>X</var>' collection is no longer available.This could happen if the callback is an anonymous method. |
|
Synchronizační zpětné volání pro kolekci <var>X</var> již není k dispozici.K tomu může dojít, když je zpětné volání anonymní metoda. |
|
Synkroniseringstilbagekald for samling '<var>X</var>' er ikke længere tilgængelig.Dette kan ske, hvis tilbagekaldet er en anonym metode. |
|
Synchronisatiecallback voor verzameling <var>X</var> is niet meer beschikbaar.Dit kan gebeuren wanneer de callback een anonieme methode is. |
|
Synkronoinnin takaisinkutsu kokoelmalle <var>X</var> ei ole enää käytettävissä.Näin voi tapahtua, jos takaisinkutsu on anonyymi menetelmä. |
|
Le rappel de synchronisation pour la collection '<var>X</var>' n'est plus disponible.Cela pourrait se produire si le rappel est une méthode anonyme. |
|
Der Synchronisierungsrückruf für die '<var>X</var>'-Auflistung ist nicht mehr verfügbar.Dies kann der Fall sein, wenn es sich beim Rückruf um eine anonyme Methode handelt. |
|
Η επιστροφή κλήσης συγχρονισμού για τη συλλογή '<var>X</var>' δεν είναι πλέον διαθέσιμη.Αυτό ενδέχεται να συμβεί αν η επιστροφή κλήσης είναι ανώνυμη μέθοδος. |
|
Synchronization callback for '<var>X</var>' collection is no longer available.This could happen if the callback is an anonymous method. |
|
A szinkronizálási visszahívás már nem áll rendelkezésre a(z) „<var>X</var>” gyűjtemény esetében.Ez olyankor fordulhat elő, ha a visszahívás egy aszinkron metódus. |
|
Callback di sincronizzazione per la raccolta '<var>X</var>' non più disponibile.Ciò può verificarsi se il callback è un metodo anonimo. |
|
'<var>X</var>' コレクションに対する同期コールバックは使用できなくなりました。
これは、コールバックが匿名メソッドの場合に発生する可能性があります。 |
|
'<var>X</var>' 集合的同步處理回呼不再提供使用。
如果呼叫是非同步方法,就可能發生這種情形。 |
|
A chamada de retorno para a coleção '<var>X</var>' não está mais disponível.Isso pode acontecer se a chamada de retorno for um método anônimo. |
|
Tilbakekalling av synkronisering for samlingen <var>X</var> er ikke lenger tilgjengelig.Dette kan skje hvis tilbakekallingen er en anonym metode. |
|
Wywołanie synchronizujące kolekcji „<var>X</var>” nie jest już dostępne.Może się tak zdarzyć w przypadku, gdy wywołanie jest anonimową metodą. |
|
'<var>X</var>' 컬렉션에 대한 동기화 콜백을 더 이상 사용할 수 없습니다.이 오류는 콜백이 무명 메서드인 경우에 발생할 수 있습니다. |
|
Обратный вызов синхронизации для коллекции "<var>X</var>" более не доступен.Это может происходить, если обратный вызов находится в анонимном методе. |
|
La devolución de llamada de sincronización para la colección '<var>X</var>' ya no está disponible.Esto puede suceder si la devolución de llamada es un método anónimo. |
|
Det finns inte längre något synkroniseringsåteranrop för mängden <var>X</var>.Detta kan inträffa om återanropet är en anonym metod. |
|
'<var>X</var>' koleksiyonu için eşitleme geri çağrısı artık kullanılamıyor.Geri çağrı anonim bir yöntemse bu durum oluşabilir. |
|
对“<var>X</var>”集合的同步回调不再可用。如果回调是匿名方法,则会出现这种情况。 |