|
Typen <var>Type Name</var> kan ikke inspiseres for uttrykk som trenger kompilering. Konstruktøren utløste unntaket: <var>X</var> |
|
Nie można przeprowadzić inspekcji typu „<var>Type Name</var>” dla wyrażeń wymagających kompilacji. Konstruktor zgłosił wyjątek: „<var>X</var>” |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser inspecionado para expressões que precisam de compilação. O construtor gerou a exceção: '<var>X</var>' |
|
В типе "<var>Type Name</var>" нельзя искать выражения, требующие компиляции. Конструктор выдал исключение: "<var>X</var>". |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no se puede inspeccionar en busca de expresiones que tengan que compilarse. El constructor generó la excepción: '<var>X</var>' |
|
Det går inte att kontrollera om typen <var>Type Name</var> innehåller uttryck som behöver kompileras. Konstruktorn returnerade ett undantag: <var>X</var> |
|
'<var>Type Name</var>' türü derleme gerektiren ifadeler için dene incelenemez. Oluşturucu özel durum oluşturdu: '<var>X</var>' |
|
无法检查类型“<var>Type Name</var>”是否存在需要编译的表达式。构造函数已引发异常:“<var>X</var>” |
|
無法針對需要編譯的運算式檢查 '<var>Type Name</var>' 型別。建構函式擲回例外狀況: '<var>X</var>' |
|
لا يمكن فحص النوع '<var>Type Name</var>' للتعبيرات التي تحتاج إلى التحويل البرمجي. طرح المنشئ الاستثناء: '<var>X</var>' |
|
型 '<var>Type Name</var>' は、コンパイルを必要とする式について検査することはできません。コンストラクターが次の例外をスローしました: '<var>X</var>' |
|
Impossibile ispezionare il tipo '<var>Type Name</var>' alla ricerca di espressioni che necessitano della compilazione. Il costruttore ha generato l'eccezione: '<var>X</var>' |
|
A következő típusban nem vizsgálhatók meg a fordítást igénylő kifejezések: „<var>Type Name</var>”. A konstruktor kivételt váltott ki: „<var>X</var>”. |
|
אין אפשרות לבדוק ביטויים שבהם דרוש הידור בסוג '<var>Type Name</var>'. הבנאי התריע על חריגה: '<var>X</var>'. |
|
컴파일이 필요한 식에 대해 '<var>Type Name</var>' 형식을 검사할 수 없습니다. 생성자가 예외를 throw했습니다. '<var>X</var>' |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi tarkistaa sellaisten lausekkeiden osalta, jotka tarvitsevat kääntämistä. Konstruktori aiheutti poikkeuksen: '<var>X</var>' |
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει επιθεώρηση του τύπου '<var>Type Name</var>' για παραστάσεις που χρειάζονται μεταγλώττιση. Η κατασκευή παρουσίασε την εξαίρεση: '<var>X</var>' |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht auf Ausdrücke untersucht werden, die kompiliert werden müssen. Der Konstruktor hat die folgende Ausnahme ausgelöst: "<var>X</var>" |
|
Le type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être inspecté pour les expressions nécessitant une compilation. Le constructeur a levé une exception : '<var>X</var>' |
|
Type <var>Type Name</var> kan niet worden geïnspecteerd op expressies die moeten worden gecompileerd. De constructor heeft de volgende uitzondering gegenereerd: <var>X</var> |
|
Typen '<var>Type Name</var>' kan ikke kontrolleres for udtryk, der skal kompileres. Konstruktøren udløste en undtagelse: '<var>X</var>' |
|
Nebylo možné ověřit, zda typ <var>Type Name</var> obsahuje výrazy vyžadující kompilaci. Konstruktor vyvolal výjimku: <var>X</var> |
|
MSB4217: Oppgavevertnoden ble avsluttet for tidlig. Diagnoseinformasjon finnes kanskje i filer i mappen for midlertidige filer, som har navnet MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Działanie węzła hosta zadań zostało przedwcześnie zakończone. Informacje diagnostyczne znajdują się w katalogu plików tymczasowych o nazwie MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: O nó do host de tarefas saiu prematuramente. É possível encontrar informações de diagnóstico em arquivos do diretório de arquivos temporários chamado MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: произошел преждевременный выход узла сервера задач. Диагностические сведения можно найти в файлах с именем MSBuild_*.failure.txt каталога временных файлов. <var>X</var> |
|
MSB4217: El nodo del host de tareas se cerró antes de tiempo. Puede encontrar información de diagnóstico en los archivos del directorio de archivos temporales denominado MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Värddatornoden avslutades i förtid. Diagnosinformation kan finnas i filerna i katalogen för tillfälliga filer: MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Görev ana bilgisayarı düğümü zamanından önce çıktı. Tanılama bilgileri geçici dosyalar dizininde MSBuild_*.failure.txt adlı dosyalarda bulunabilir. <var>X</var> |
|
MSB4217: 任务宿主节点过早退出。可以在临时文件目录中名为 MSBuild_*.failure.txt 的文件内找到诊断信息。<var>X</var> |
|
MSB4217: 工作主機節點不當結束。在本機暫存檔目錄名為 MSBuild_*.failure.txt 的檔案中可以找到診斷資訊。<var>X</var> |
|
MSB4217: تم إنهاء عقدة مضيف المهام قبل موعدها. يمكن العثور على معلومات التشخيص في الملفات الموجودة بدليل الملفات المؤقتة التي تحمل الاسم MSBuild_*.failure.txt.<var>X</var> |
|
MSB4217: Uzel hostitele úlohy skončil předčasně. Diagnostické informace naleznete v souborech s názvy MSBuild_*.failure.txt v adresáři s dočasnými soubory. <var>X</var> |
|
MSB4217: Opgaveværtnoden blev lukket for tidligt. Der findes fejlfindingsoplysninger i filerne i mappen til midlertidige filer med navnet MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: knooppunt voor taakhost is voortijdig afgesloten. U kunt diagnostische informatie vinden in bestanden in de tijdelijke bestandsmap met de naam MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Fin prématurée du nœud de l'hôte de tâche. Des informations de diagnostic se trouvent dans le répertoire de fichiers temporaires sous forme de fichiers MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Der Aufgabenhostknoten wurde vorzeitig verlassen. Diagnoseinformationen finden Sie in den Dateien des Verzeichnisses für temporäre Dateien mit dem Namen MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Πραγματοποιήθηκε πρόωρη έξοδος από τον κόμβο κεντρικού υπολογιστή εργασιών. Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες διαγνωστικών σε αρχεία στον κατάλογο προσωρινών αρχείων με την ονομασία MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: Tehtäväisännän solmu päättyi ennenaikaisesti. Väliaikaisten tiedostojen hakemiston MSBuild_*.failure.txt tiedostoissa voi olla vianmääritystietoja. <var>X</var> |
|
MSB4217: 작업 호스트 노드가 중간에 종료되었습니다. 임시 파일 디렉터리의 파일(MSBuild_*.failure.txt)에서 진단 정보를 찾을 수 있습니다. <var>X</var> |
|
MSB4217: צומת מארח המשימה הופסק בטרם עת. ניתן לאתר מידע אבחון בקבצים בספריית הקבצים הזמניים בשם MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: A feladatfuttató csomópont idő előtt kilépett. Az ideiglenes fájlok könyvtárában található MSBuild_*.failure.txt nevű fájlok tartalmazhatnak diagnosztikai információkat ezzel kapcsolatban. <var>X</var> |
|
MSB4217: nodo host attività interrotto in modo anomalo. Le informazioni diagnostiche sono disponibili nei file presenti nella directory dei file temporanei denominata MSBuild_*.failure.txt. <var>X</var> |
|
MSB4217: タスク ホスト ノードは処理の途中で終了しました。診断情報は、MSBuild_*.failure.txt という名前の一時ファイル ディレクトリのファイル内で見つかる可能性があります。<var>X</var> |
|
MSB4214: Oppgaven <var>X</var> har blitt definert, men kan ikke brukes på grunn av at IDen som er definert i UsingTask-deklarasjonen (Runtime=<var>Y</var>, Architecture=<var>Z</var>), ikke samsvarer med IDen som er angitt av oppgaveaktiveringen (MSBuildRuntime=<var>A</var>, MSBuildArchitecture=<var>B</var>). |
|
MSB4214: Zadanie „<var>X</var>” zostało zdefiniowane, jednak nie można go użyć, ponieważ tożsamość zdefiniowana w deklaracji UsingTask (środowisko uruchomieniowe = „<var>Y</var>”, architektura = „<var>Z</var>”) nie pasuje do tożsamości podanej przez wywołanie zadania (środowisko uruchomieniowe programu MSBuild = „<var>A</var>”, architektura programu MSBuild = „<var>B</var>”). |
|
MSB4214: A tarefa "<var>X</var>" foi definida, mas não pode ser usada porque a identidade definida na declaração UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") não coincide com a identidade especificada pela chamada da tarefa (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: задача "<var>X</var>" определена, но не может использоваться из-за несовпадения идентификатора, указанного в объявлении UsingTask (среда выполнения="<var>Y</var>", архитектура="<var>Z</var>"), с идентификатором, заданным вызовом задачи (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: La tarea "<var>X</var>" se ha definido pero no se puede usar porque la identidad definida en la declaración UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Arquitectura="<var>Z</var>") no coincide con la especificada en la invocación de tareas (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: Aktiviteten <var>X</var> har definierats men kan inte användas på grund av att identiteten som definieras i deklarationen UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") inte överensstämmer med identiteten som anges av aktivitetsanropet (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: "<var>X</var>" görevi tanımlanmış, ancak UsingTask bildiriminde tanımlanmış olan kimlik (Çalışma zamanı="<var>Y</var>", Mimari="<var>Z</var>") görev çağrısı tarafından belirtilen kimlikle (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>") eşleşmediğinden kullanılamıyor. |
|
MSB4214: 已定义“<var>X</var>”任务,但无法使用该任务,原因是: UsingTask 声明(Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>")中定义的标识与任务调用(MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>")指定的标识不匹配。 |
|
MSB4214: "<var>X</var>" 工作已定義,但無法使用,因為 UsingTask 宣告中定義的識別 (Runtime="<var>Y</var>",Architecture="<var>Z</var>") 不符合工作引動過程所指定的識別 (MSBuildRuntime="<var>A</var>",MSBuildArchitecture="<var>B</var>")。 |
|
MSB4214: تم تحديد المهمة "<var>X</var>"، لكن لا يمكن استخدامها نظرًا لحقيقة أن الهوية المحددة في إعلان UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") لا تطابق الهوية المحددة بواسطة استدعاء المهمة (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: "<var>X</var>" タスクは定義されていますが、UsingTask 宣言 (Runtime="<var>Y</var>"、Architecture="<var>Z</var>") に定義されている ID がタスク呼び出し (MSBuildRuntime="<var>A</var>"、MSBuildArchitecture="<var>B</var>") で指定された ID と一致しないため、使用できません。 |
|
MSB4214: l'attività "<var>X</var>" è stata definita, ma non può essere utilizzata perché l'identità definita nella dichiarazione UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") non corrisponde all'identità specificata dalla chiamata dell'attività (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: A(z) „<var>X</var>” feladatot meghatározták, de nem használható, mert a UsingTask deklarációban megadott azonosító adatok (Runtime=„<var>Y</var>”, Architecture=„<var>Z</var>”) nem egyeznek a feladat meghívásában szereplő azonosító adatokkal (MSBuildRuntime=„<var>A</var>”, MSBuildArchitecture=„<var>B</var>”). |
|
MSB4214: המשימה "<var>X</var>" הוגדרה, אך לא ניתן להשתמש לאור העובדה שהזהות שהוגדרה בהצהרת ה- UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") אינה תואמת לזהות שצוינה על-ידי הפעלת המשימה (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: "<var>X</var>" 작업이 정의되었지만 UsingTask 선언에 정의된 ID(런타임="<var>Y</var>", 아키텍처="<var>Z</var>")가 작업 호출에서 지정된 ID(MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>")와 일치하지 않기 때문에 작업을 사용할 수 없습니다. |
|
MSB4214: Tehtävä <var>X</var> on määritetty, mutta sitä ei voi käyttää, koska UsingTask-määrityksessä määritetyt tunnistetiedot (Runtime=<var>Y</var>, Architecture=<var>Z</var>) ei vastaa tehtäväkutsun määrittämiä tunnistetietoja (MSBuildRuntime=<var>A</var>, MSBuildArchitecture=<var>B</var>). |
|
MSB4214: Η εργασία "<var>X</var>" έχει καθοριστεί, αλλά δεν είναι δυνατή η χρήση της διότι η ταυτότητα που καθορίστηκε στη δήλωση UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") δεν συμφωνεί με την ταυτότητα που καθορίστηκε από την επίκληση της εργασίας (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: Die "<var>X</var>"-Aufgabe wurde definiert, kann jedoch nicht verwendet werden, da die Identität, die in der UsingTask-Deklaration (Laufzeit="<var>Y</var>", Architektur="<var>Z</var>") definiert wurde, nicht mit der Identität übereinstimmt, die vom Aufgabenaufruf (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>") angegeben wurde. |
|
MSB4214: La tâche "<var>X</var>" a été définie, mais ne peut pas être utilisée car l'identité définie dans la déclaration UsingTask (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>") ne correspond pas à l'identité spécifiée par l'invocation de la tâche (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: de taak <var>X</var> is gedefinieerd maar kan niet worden gebruikt als gevolg van het feit dat de identiteit die wordt gedefinieerd in de UsingTask-declaratie (Runtime="<var>Y</var>", Architecture="<var>Z</var>"), niet overeenkomt met de identiteit die wordt opgegeven met de taakaanroep (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: Opgaven "<var>X</var>" er blevet defineret men kan ikke bruges, fordi den identitet, der er defineret i UsingTask-erklæringen (runtime="<var>Y</var>", arkitektur="<var>Z</var>"), svarer ikke til den identitet, der er angivet af opgaveaktiveringen (MSBuildRuntime="<var>A</var>", MSBuildArchitecture="<var>B</var>"). |
|
MSB4214: Byla definována úloha <var>X</var>, kterou ale nelze použít, protože identita definovaná v deklaraci UsingTask (Runtime=<var>Y</var>, Architecture=<var>Z</var>) neodpovídá identitě určené při vyvolání úlohy (MSBuildRuntime=<var>A</var>, MSBuildArchitecture=<var>B</var>). |
|
Målet <var>X</var>, som er listet opp i et AfterTargets-attributt ved <var>Y</var>, finnes ikke i prosjektet og blir derfor ignorert. |
|
Element docelowy „<var>X</var>” wymieniony w atrybucie AfterTargets na pozycji „<var>Y</var>” nie istnieje w projekcie, dlatego będzie ignorowany. |
|
O destino "<var>X</var>" listado em um atributo AfterTargets em "<var>Y</var>" não existe no projeto e será ignorado. |
|
Целевой объект "<var>X</var>", указанный в атрибуте AfterTargets для "<var>Y</var>", не существует в проекте и будет пропущен. |
|
El destino "<var>X</var>" que aparece en un atributo AfterTargets en "<var>Y</var>" no existe en el proyecto y se omitirá. |
|
Målet <var>X</var> som anges i ett AfterTargets-attribut vid <var>Y</var> finns inte i projektet och ignoreras. |
|
"<var>X</var>" konumundaki bir AfterTargets özniteliğinde listelenen "<var>Y</var>" hedefi projede yok ve göz ardı edilecek. |
|
项目中不存在 AfterTargets 特性中的“<var>Y</var>”位置列出的目标“<var>X</var>”,将忽略该目标。 |
|
位於 "<var>Y</var>" 之 AfterTargets 屬性中所列的目標 "<var>X</var>" 不存在於專案中,將會被忽略。 |
|
لا يوجد الهدف "<var>X</var>" المُدرج في السمة AfterTargets في "<var>Y</var>" بالمشروع، وسيتم تجاهله. |
|
Cíl <var>X</var> uvedený v atributu AfterTargets na místě <var>Y</var> v projektu neexistuje a bude ignorován. |
|
Destinationen "<var>X</var>", der findes i en AfterTargets-attribut på "<var>Y</var>", findes ikke i projektet og vil blive ignoreret. |
|
Het doel <var>X</var> dat in een AfterTargets-kenmerk wordt vermeld op <var>Y</var>, bestaat niet in het project en wordt genegeerd. |
|
La cible "<var>X</var>" répertoriée dans un attribut AfterTargets à "<var>Y</var>" n'existe pas dans le projet et sera ignorée. |
|
Das in einem AfterTargets-Attribut bei "<var>Y</var>" aufgeführte Ziel "<var>X</var>" ist nicht im Projekt vorhanden und wird daher ignoriert. |
|
Ο προορισμός "<var>X</var>" που παρατίθεται σε ένα χαρακτηριστικό AfterTargets στο "<var>Y</var>" δεν υπάρχει στο έργο και θα παραβλεφθεί. |
|
AfterTargets-määritteessä kohteessa <var>Y</var> lueteltua kohdetta <var>X</var> ei ole projektissa, ja se ohitetaan. |
|
"<var>Y</var>"의 AfterTargets 특성에 나열된 "<var>X</var>" 대상이 프로젝트에 없으며 무시됩니다. |
|
היעד "<var>X</var>" שמופיע בתכונה AfterTargets ב- "<var>Y</var>" אינו קיים בפרויקט, והמערכת תתעלם ממנו. |
|
A(z) „<var>Y</var>” AfterTargets attribútumában megadott „<var>X</var>” cél nem létezik a projektben, ezért a program figyelmen kívül hagyja. |
|
La destinazione "<var>X</var>" elencata in un attributo AfterTargets in "<var>Y</var>" non esiste nel progetto e verrà ignorata. |
|
"<var>Y</var>" にある AfterTargets 属性に一覧表示されているターゲット "<var>X</var>" はプロジェクト内に存在しないため、無視されます。 |
|
MSB4220: Venter på at oppgaven <var>X</var> som utføres, skal bli avbrutt. |
|
MSB4220: Oczekiwanie na anulowanie aktualnie wykonywanego zadania „<var>X</var>”. |
|
MSB4220: Aguardando que a tarefa "<var>X</var>" atualmente em execução seja cancelada. |
|
MSB4220: ожидание отмены выполняемой в текущий момент задачи "<var>X</var>". |
|
MSB4220: Esperando que se cancele la tarea "<var>X</var>" que está en ejecución. |
|
MSB4220: Väntar på att aktiviteten <var>X</var> som körs ska avbrytas. |
|
MSB4220: Yürütülmekte olan "<var>X</var>" görevinin iptal edilmesi bekleniyor. |
|
MSB4220: 等待当前正在执行的任务“<var>X</var>”取消。 |
|
MSB4220: 正在等候目前執行的工作 "<var>X</var>" 取消。 |
|
MSB4220: انتظار إلغاء مهمة التنفيذ حاليًا "<var>X</var>". |
|
MSB4220: 現在実行中のタスク "<var>X</var>" のキャンセルを待機しています。 |
|
MSB4220: in attesa dell'annullamento dell'attività "<var>X</var>" attualmente in esecuzione. |
|
MSB4220: A program az aktuálisan futó „<var>X</var>” feladat megszakítására vár. |
|
MSB4220: ממתין לביטול המשימה המתבצעת כעת "<var>X</var>". |
|
MSB4220: 현재 실행 중인 "<var>X</var>" 작업이 취소되기를 기다리고 있습니다. |
|
MSB4220: Odotetaan parhaillaan suoritettavan tehtävän <var>X</var> peruuttamista. |
|
MSB4220: Αναμονή ακύρωσης της εργασίας "<var>X</var>" που εκτελείται αυτήν τη στιγμή. |
|
MSB4220: Warten auf Abbruch der aktuell ausgeführten Aufgabe "<var>X</var>". |
|
MSB4220: En attente d'annulation de la tâche "<var>X</var>" actuellement en cours d'exécution. |
|
MSB4220: er wordt gewacht tot de momenteel uitgevoerde taak <var>X</var> is geannuleerd. |
|
MSB4220: Venter på, at den opgave, der aktuelt udføres, "<var>X</var>", annulleres. |
|
MSB4220: Čekání na zrušení právě prováděné úlohy <var>X</var> |
|
Kan ikke fjerne byggbehandling fordi den ikke er inaktiv. |
|
Nie można zakończyć działania menedżera kompilacji, ponieważ nie jest on w stanie bezczynności. |
|
Não é possível descartar o gerenciador de compilação porque ele não está ocioso. |
|
Не удается ликвидировать диспетчер построений, поскольку он занят. |
|
No se puede desechar el administrador de compilación porque no está inactivo. |
|
Det går inte att ta bort genereringshanteraren eftersom den inte är inaktiv. |
|
Boşta olmadığından derleme yöneticisi atılamıyor. |
|
无法释放生成管理器,因为它未处于空闲状态。 |
|
無法處理組建管理程式因為它並非閒置。 |
|
لا يمكن التخلص من إدارة البناء نظرًا لأنها غير خاملة. |
|
Správce sestavení nelze uvolnit, protože není nečinný. |
|
Build-styringen kan ikke fjernes, fordi den ikke er inaktiv. |
|
Kan de opbouwbeheerfunctie niet verwijderen omdat deze niet inactief is. |
|
Impossible de disposer du gestionnaire de build car il n'est pas inactif. |
|
Der Build-Manager kann nicht verworfen werden, da er sich nicht im Leerlauf befindet. |
|
Δεν είναι δυνατή η δόμηση της διαχείρισης δόμησης επειδή δεν είναι αδρανής. |
|
Koontiversion hallintakohdetta ei voi poistaa, koska se on käytössä. |
|
유휴 상태가 아니므로 빌드 관리자를 삭제할 수 없습니다. |
|
לא ניתן להשליך את מנהל ה-Build מאחר שהוא לא פעיל. |
|
Nem lehet eldobni a buildkezelőt, mivel az nincs üresjáratban. |
|
Impossibile eliminare il gestore compilazioni perché non è in inattività. |
|
アイドル状態ではないため、ビルド マネージャーを破棄できません。 |
|
Oppgaveparameter: |
|
Parametr zadania: |
|
Parâmetro de Tarefa: |
|
Параметр задачи: |
|
Parámetro de tarea: |
|
Aktivitetsparameter: |
|
Görev Parametresi: |
|
任务参数: |
|
工作參數: |
|
معلمة المهمة: |
|
タスク パラメーター: |
|
Parametro attività: |
|
Feladat paraméterei: |
|
פרמטר המשימה: |
|
작업 매개 변수: |
|
Tehtäväparametri: |
|
Παράμετρος εργασίας: |
|
Aufgabenparameter: |
|
Paramètre de tâche : |
|
Taakparameter: |
|
Opgaveparameter: |
|
Parametr úlohy: |
|
MSB4224: KeepMetadata and RemoveMetadata er gjensidig utelukkende. |
|
MSB4224: Atrybuty KeepMetadata oraz RemoveMetadata wzajemnie się wykluczają. |
|
MSB4224: KeepMetadata e RemoveMetadata são mutuamente exclusivos. |
|
MSB4224: Атрибуты KeepMetadata и RemoveMetadata являются взаимно исключающими. |
|
MSB4224: KeepMetadata y RemoveMetadata son mutuamente excluyentes. |
|
MSB4224: KeepMetadata och RemoveMetadata kan inte användas samtidigt. |
|
MSB4224: KeepMetadata ve RemoveMetadata birbirini dışlıyor. |
|
MSB4224: KeepMetadata 和 RemoveMetadata 是互斥的。 |
|
MSB4224: KeepMetadata 和 RemoveMetadata 是互斥的。 |
|
MSB4224: كل من KeepMetadata وRemoveMetadata حصريان بشكل تبادلي. |
|
MSB4224: Atributy KeepMetadata a RemoveMetadata se vzájemně vylučují. |
|
MSB4224: KeepMetadata og RemoveMetadata udelukker hinanden gensidigt. |
|
MSB4224: KeepMetadata en RemoveMetadata sluiten elkaar uit. |
|
MSB4224: KeepMetadata and RemoveMetadata are mutually exclusive. |
|
MSB4224: KeepMetadata und RemoveMetadata schließen sich gegenseitig aus. |
|
MSB4224: Τα KeepMetadata και RemoveMetadata είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα. |
|
MSB4224: KeepMetadata ja RemoveMetadata ovat toisensa poissulkevia. |
|
MSB4224: KeepMetadata와 RemoveMetadata는 함께 사용할 수 없습니다. |
|
MSB4224: KeepMetadata ו- RemoveMetadata אינם יכולים להתקיים בו-זמנית. |
|
MSB4224: A KeepMetadata és RemoveMetadata kölcsönösen kizáró. |
|
MSB4224: KeepMetadata e RemoveMetadata si escludono reciprocamente. |
|
MSB4224: KeepMetadata および RemoveMetadata は同時に指定できません。 |
|
MSB4216: Kan ikke kjøre oppgaven <var>X</var> fordi MSBuild ikke kan opprette eller koble til en oppgavevert med kjøretiden <var>Y</var> og arkitekturen <var>Z</var>. Kontroller at (1) den forespurte kjøretiden og/eller arkitekturen er tilgjengelig på maskinen, og (2) at den obligatoriske kjørbare filen (<var>A</var>) finnes og kan kjøres. |
|
MSB4216: Nie można uruchomić zadania „<var>X</var>”, ponieważ program MSBuild nie może utworzyć albo nawiązać połączenia z hostem zadań o środowisku uruchomieniowym „<var>Y</var>” i architekturze „<var>Z</var>”. Upewnij się, że (1) wymagane środowisko uruchomieniowe i/lub architektura są dostępne na komputerze oraz (2) wymagany plik wykonywalny „<var>A</var>” istnieje i można go uruchomić. |
|
MSB4216: Não foi possível executar a tarefa "<var>X</var>" porque MSBuild não pôde criar ou se conectar a um host de tarefas com tempo de execução "<var>Y</var>" e arquitetura "<var>Z</var>". Verifique se (1) o tempo de execução e/ou a arquitetura solicitados estão disponíveis na máquina e se (2) o executável necessário "<var>A</var>" existe e se pode ser executado. |
|
MSB4216: не удается выполнить задачу "<var>X</var>", поскольку MSBuild не удается создать сервер задач со средой выполнения "<var>Y</var>" и архитектурой "<var>Z</var>" или подключиться к нему. Убедитесь, что (1) запрошенные среда выполнения и архитектура существуют на компьютере и (2) необходимый исполняемый файл "<var>A</var>" существует и может быть запущен. |
|
MSB4216: No se pudo ejecutar la tarea "<var>X</var>" porque MSBuild no pudo crear o conectarse a un host de tareas con runtime "<var>Y</var>" y arquitectura "<var>Z</var>". Asegúrese de que (1) el runtime y/o la arquitectura solicitados estén disponibles en el equipo y de que (2) el archivo ejecutable "<var>A</var>" requerido existe y se puede ejecutar. |
|
MSB4216: Det gick inte att köra aktiviteten <var>X</var> eftersom MSBuild inte kunde skapa eller ansluta till en värddator med körningen <var>Y</var> och arkitekturen <var>Z</var>. Se till att (1) begärd körning/och eller arkitektur finns på datorn och (2) att den körbara filen <var>A</var> som begärs finns och kan köras. |
|
MSB4216: MSBuild çalışma zamanı "<var>Y</var>" ve mimarisi "<var>Z</var>" olan bir görev ana bilgisayarı oluşturamadığı veya böyle bir ana sunucuya bağlanamadığı için "<var>X</var>" görevi çalıştırılamadı. Lütfen (1) makinede istenen çalışma zamanının ve/veya mimarinin bulunduğunu ve (2) istenen "<var>A</var>" yürütülebilir dosyasının var ve çalıştırılabilir olduğunu denetleyin. |
|
MSB4216: 无法运行“<var>X</var>”任务,因为 MSBuild 无法创建或连接到运行时为“<var>Y</var>”、体系结构为“<var>Z</var>”的任务宿主。请确保 (1) 请求的运行时和/或体系结构在计算机上可用,以及 (2) 所需的可执行文件“<var>A</var>”存在,且可以运行。 |
|
MSB4216: 無法執行 "<var>X</var>" 工作,因為 MSBuild 無法建立或連接到執行階段為 "<var>Y</var>" 且架構為 "<var>Z</var>" 的工作主機。請確定 (1) 要求的執行階段及/或架構可在電腦上提供使用,以及 (2) 必要的可執行檔 "<var>A</var>" 存在且可以執行。 |
|
MSB4216: يتعذر تشغيل المهمة "<var>X</var>" لأن MSBuild لا يمكنه إنشاء مضيف مهام أو الاتصال به بوقت تشغيل "<var>Y</var>" وهندسة "<var>Z</var>". يرجى التأكد من أن (1) وقت التشغيل المطلوب و/أو الهندسة المطلوبة متوفران على الجهاز، وأن (2) الملف التنفيذي المطلوب "<var>A</var>" موجود ويمكن تشغيله. |
|
MSB4216: MSBuild がランタイム "<var>Y</var>" とアーキテクチャ "<var>Z</var>" を持つタスク ホストを作成できなかった、またはこのホストに接続できなかったため、"<var>X</var>" タスクを実行できませんでした。次のことを確認してください。(1) 要求されたランタイムとアーキテクチャの両方またはいずれかがコンピューター上にあること。(2) 必要な実行可能ファイル "<var>A</var>" が存在し、実行可能であること。 |
|
MSB4216: impossibile eseguire l'attività "<var>X</var>" perché MSBuild non è stato in grado di creare o connettersi a un host attività con runtime "<var>Y</var>" e architettura "<var>Z</var>". Assicurarsi che (1) il runtime e/o l'architettura richiesti siano disponibili nel computer e (2) che l'eseguibile richiesto "<var>A</var>" esista e possa essere eseguito. |
|
MSB4216: Nem sikerült futtatni a(z) „<var>X</var>” feladatot, mert az MSBuild nem tudott létrehozni olyan feladatfuttatót vagy csatlakozni olyan feladatfuttatóhoz, ahol a futtatókörnyezet „<var>Y</var>”, az architektúra „<var>Z</var>”, Győződjön meg róla, hogy (1) a kívánt futtatókörnyezet és architektúra rendelkezésre áll a számítógépen, illetve (2) a szükséges végrehajtható fájl („<var>A</var>”) létezik és futtatható. |
|
MSB4216: לא ניתן להפעיל את המשימה "<var>X</var>" מאחר של- MSBuild לא היתה אפשרות ליצור או להתחבר למארח משימה עם זמן ריצה "<var>Y</var>" וארכיטקטורה "<var>Z</var>". ודא כי (1) זמן הריצה ו/או הארכיטקטורה המבוקשים זמינים במחשב, וכן (2) שקובץ ההפעלה המבוקש "<var>A</var>" קיים וניתן להפעלה. |
|
MSB4216: MSBuild에서 런타임이 "<var>Y</var>"이고 아키텍처가 "<var>Z</var>"인 작업 호스트를 만들거나 연결할 수 없기 때문에 "<var>X</var>" 작업을 실행할 수 없습니다. (1) 요청한 런타임 및/또는 아키텍처를 컴퓨터에서 사용할 수 있는지, (2) 필요한 실행 파일 "<var>A</var>"이(가) 있고 실행될 수 있는지 확인하십시오. |
|
MSB4216: Tehtävää <var>X</var> ei voitu suorittaa, koska MSBuild ei voinut luoda tehtäväisäntää, jolla on suorituspalvelu <var>Y</var> ja arkkitehtuuri <var>Z</var>, tai muodostaa yhteyttä siihen. Varmista, että (1) pyydetty suorituspalvelu ja arkkitehtuuri ovat käytettävissä tietokoneessa ja että (2) vaadittu suoritettava tiedosto <var>A</var> on saatavilla ja sen voi suorittaa. |
|
MSB4216: Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εργασίας "<var>X</var>" διότι το MSBuild δεν μπόρεσε να δημιουργήσει ή να συνδεθεί σε κεντρικό υπολογιστή εργασιών με χρόνο εκτέλεσης "<var>Y</var>" και αρχιτεκτονική "<var>Z</var>". Βεβαιωθείτε (1) ότι ο χρόνος εκτέλεσης ή/και η αρχιτεκτονική που ζητήθηκε υπάρχει στο μηχάνημα και (2) ότι το απαιτούμενο εκτελέσιμο αρχείο "<var>A</var>" υπάρχει και μπορεί να εκτελεστεί. |
|
MSB4216: Die "<var>X</var>"-Aufgabe konnte nicht ausgeführt werden, da MSBuild keinen Aufgabenhost erstellen oder keine Verbindung zu einem Aufgabenhost mit Laufzeit "<var>Y</var>" und Architektur "<var>Z</var>" herstellen konnte. Stellen Sie sicher, dass (1) die angeforderte Laufzeit und/oder Architektur auf dem Computer verfügbar ist und (2) die erforderliche ausführbare Datei "<var>A</var>" vorhanden ist und ausgeführt werden kann. |
|
MSB4216: Impossible d'exécuter la tâche "<var>X</var>" car MSBuild n'a pas pu créer ou se connecter à un hôte de tâche avec le runtime "<var>Y</var>" et l'architecture "<var>Z</var>". Veuillez vérifier que (1) le runtime et/ou l'architecture requise sont disponibles sur la machine, et (2) que le fichier exécutable "<var>A</var>" nécessaire existe et peut être exécuté. |
|
MSB4216: kan de taak <var>X</var> niet uitvoeren omdat er geen taakhost met runtime <var>Y</var> en architectuur <var>Z</var> kan worden gemaakt met MSBuild, of omdat MSBuild geen verbinding met deze items tot stand kan brengen. Controleer of (1) de aangevraagde runtime en/of architectuur beschikbaar zijn op de computer, en (2) of het vereiste uitvoerbare bestand <var>A</var> bestaat en kan worden uitgevoerd. |
|
MSB4216: Opgaven "<var>X</var>" kunne ikke åbnes, fordi MSBuild ikke kunne oprette eller oprette forbindelse til en opgavevært med runtime "<var>Y</var>" og arkitekturen "<var>Z</var>". Kontrollér, at (1) at den anmodede runtime og/eller arkitektur er tilgængelige på maskinen (2) at den påkrævede programfil "<var>A</var>" findes og kan køres. |
|
MSB4216: Nelze spustit úlohu <var>X</var>, protože nástroj MSBuild nemohl vytvořit hostitele úlohy, jehož modul runtime je <var>Y</var> a architektura je <var>Z</var>, nebo se k němu nemohl připojit. Ověřte, (1) zda požadovaný modul runtime a architektura jsou v počítači k dispozici a (2) zda existuje požadovaný spustitelný soubor <var>A</var> a je možné jej spustit. |
|
Attributtet KeepDuplicates kan ikke brukes på et element utenfor en <target>.</target> |
|
Atrybut „RemoveMetadata” jest niedozwolony w elemencie poza atrybutem <target>.</target> |
|
O atributo "RemoveMetadata" não é permitido em um item fora de um <target>.</target> |
|
Атрибут RemoveMetadata не разрешено использовать для элементов за пределами тега <target>.</target> |
|
No se permite el atributo "RemoveMetadata" en un elemento fuera de un <target>.</target> |
|
Attributet RemoveMetadata är inte tillåtet för ett objekt utanför ett <target>.</target> |
|
"RemoveMetadata" özniteliğine <target> dışındaki bir öğe üzerinde izin verilmez.</target> |
|
不允许对 <target> 外部的项使用“RemoveMetadata”特性。</target> |
|
在 <target> 外的項目不允許出現 "RemoveMetadata" 屬性。</target> |
|
غير مسموح بالسمة "RemoveMetadata" على عنصر خارج <target>.</target> |
|
Atribut RemoveMetadata není povolen pro položku mimo značku <target>.</target> |
|
Attributten "RemoveMetadata" er ikke tilladt på et element uden for et <target>.</target> |
|
Het kenmerk RemoveMetadata is niet toegestaan in items buiten een <target>.</target> |
|
L'attribut "RemoveMetadata" n'est pas autorisé sur un élément figurant en dehors d'un <target>.</target> |
|
Das RemoveMetadata-Attribut ist für ein Element außerhalb eines <target>-Elements nicht zulässig.</target> |
|
Το χαρακτηριστικό "RemoveMetadata" δεν επιτρέπεται σε στοιχείο εκτός <target>.</target> |
|
RemoveMetadata-määrite ei ole sallittu kohteessa, joka on elementin <target> ulkopuolella.</target> |
|
"RemoveMetadata" 특성은 <target> 외부 항목에 사용할 수 없습니다.</target> |
|
התכונה "RemoveMetadata" אינה מותרת בפריט הנמצא מחוץ ל- <יעד>.</יעד> |
|
A „RemoveMetadata” attribútum nem engedélyezhető egy <célon> kívüli elemen.</célon> |
|
L'attributo "RemoveMetadata" non è consentito in un elemento esterno di una <destinazione>.</destinazione> |
|
"RemoveMetadata" 属性は <target> の外側の項目では使用できません。</target> |