The service
Messages on page
MSB4213: Den angitte forespørselsaffiniteten <var>X</var> er i konflikt med en tidligere affinitet <var>Y</var> som er angitt for dette prosjektet.
MSB4213: Podana koligacja żądania <var>X</var> koliduje z poprzednią koligacją <var>Y</var> określoną dla tego projektu.
MSB4213: A afinidade de solicitação especificada <var>X</var> está em conflito com uma afinidade anterior <var>Y</var> especificada para este projeto.
MSB4213: указанное сходство запроса <var>X</var> конфликтует с предыдущим сходством <var>Y</var>, заданным для данного проекта.
MSB4213: La afinidad de solicitud <var>X</var> especificada está en conflicto con una afinidad <var>Y</var> anterior especificada para este proyecto.
MSB4213: Den angivna tillhörigheten <var>X</var> för en begäran står i konflikt med en tidigare tillhörighet <var>Y</var> som anges för det här projektet.
MSB4213: Belirtilen istek benzeşimi <var>X</var> bu proje için daha önce belirtilen <var>Y</var> benzeşimi ile çakışıyor.
MSB4213: 指定的请求关联 <var>X</var> 与先前为此项目指定的关联 <var>Y</var> 冲突。
MSB4213: 指定的要求親和性 <var>X</var> 與先前為這個專案指定的親和性 <var>Y</var> 衝突。
MSB4213: يتعارض التقارب المطلوب المحدد <var>X</var> مع تقارب سابق <var>Y</var> محدد لهذا المشروع.
MSB4213: 指定された要求の関係 <var>X</var> は、このプロジェクトに対して以前に指定された関係 <var>Y</var> と競合しています。
MSB4213: l'affinità della richiesta specificata <var>X</var> è in conflitto con l'affinità <var>Y</var> precedentemente specificata per il progetto.
MSB4213: A megadott kérelmi affinitás (<var>X</var>) ütközik a projekt számára megadott korábbi affinitással (<var>Y</var>).
MSB4213: קירבת הבקשה שצוינה <var>X</var> מתנגשת עם קירבה קודמת <var>Y</var> שצוינה עבור פרויקט זה.
MSB4213: 지정한 요청 선호도 <var>X</var>이(가) 이 프로젝트에 대해 이전에 지정한 선호도 <var>Y</var>과(와) 충돌합니다.
MSB4213: Määritetty pyynnön affiniteetti <var>X</var> on ristiriidassa tälle projektille aiemmin määritetyn affiniteetin <var>Y</var> kanssa.
MSB4213: Η συνάφεια του καθορισμένου αιτήματος <var>X</var> προκαλεί διένεξη με μια προηγούμενη συνάφεια <var>Y</var> που καθορίστηκε για αυτό το έργο.
MSB4213: Die angegebene Anforderungsaffinität <var>X</var> steht mit einer früheren Affinität <var>Y</var> in Konflikt, die für dieses Projekt angegeben wurde.
MSB4213: L'affinité de requête spécifiée <var>X</var> est en conflit avec une affinité précédente <var>Y</var> spécifiée pour ce projet.
MSB4213: de opgegeven aanvraagaffiniteit <var>X</var> veroorzaakt een conflict met een eerdere affiniteit <var>Y</var> die is opgegeven voor dit project.
MSB4213: Det angivne tilhørsforhold <var>X</var> for anmodningen er i konflikt med et tidligere tilhørsforhold <var>Y</var>, der er angivet for dette projekt.
MSB4213: Určené spřažení požadavku <var>X</var> je v konfliktu s předchozím spřažením <var>Y</var> určeným pro tento projekt.
Attributtet KeepDuplicates kan ikke brukes på et element utenfor en <target>.</target>
Atrybut „KeepMetadata” jest niedozwolony w elemencie poza atrybutem <target>.</target>
O atributo "KeepMetadata" não é permitido em um item fora de um <target>.</target>
Атрибут KeepMetadata не разрешено использовать для элементов за пределами тега <target>.</target>
No se permite el atributo "KeepMetadata" en un elemento fuera de un <target>.</target>
Attributet KeepMetadata är inte tillåtet för ett objekt utanför ett <target>.</target>
"KeepMetadata" özniteliğine <target> dışındaki bir öğe üzerinde izin verilmez.</target>
不允许对 <target> 外部的项使用“KeepMetadata”特性。</target>
在 <target> 外的項目不允許出現 "KeepMetadata" 屬性。</target>
غير مسموح بالسمة "KeepMetadata" على عنصر خارج <target>.</target>
Atribut KeepMetadata není povolen pro položku mimo značku <target>.</target>
Attributten "KeepMetadata" er ikke tilladt på et element uden for et <target>.</target>
Het kenmerk KeepMetadata is niet toegestaan in items buiten een <target>.</target>
L'attribut "KeepMetadata" n'est pas autorisé sur un élément figurant en dehors d'un <target>.</target>
Das KeepMetadata-Attribut ist für ein Element außerhalb eines <target>-Elements nicht zulässig.</target>
Το χαρακτηριστικό "KeepMetadata" δεν επιτρέπεται σε στοιχείο εκτός <target>.</target>
KeepMetadata-määrite ei ole sallittu kohteessa, joka on elementin <target> ulkopuolella.</target>
"KeepMetadata" 특성은 <target> 외부 항목에 사용할 수 없습니다.</target>
התכונה "KeepMetadata" אינה מותרת בפריט הנמצא מחוץ ל- <יעד>.</יעד>
A „KeepMetadata” attribútum nem engedélyezhető egy <célon> kívüli elemen.</célon>
L'attributo "KeepMetadata" non è consentito in un elemento esterno di una <destinazione>.</destinazione>
"KeepMetadata" 属性は <target> の外側の項目では使用できません。</target>
Starter oppgaven <var>X</var> fra samlingen <var>Assembly Name </var> i en ekstern oppgavevert med kjøretiden <var>Y</var> og prosessarkitekturen <var>Z</var>.
Uruchamianie zadania „<var>X</var>” z zestawu „<var>Assembly Name </var>” na zewnętrznym hoście zadań o środowisku uruchomieniowym „<var>Y</var>” i architekturze procesów „<var>Z</var>”.
Iniciando a tarefa "<var>X</var>" do assembly "<var>Assembly Name </var>" em um host de tarefas externo com um tempo de execução "<var>Y</var>" e uma arquitetura de processo "<var>Z</var>".
Идет запуск задачи "<var>X</var>" из сборки "<var>Assembly Name </var>" на внешнем сервере задач; среда выполнения - "<var>Y</var>", архитектура процесса - "<var>Z</var>".
Iniciando la tarea "<var>X</var>" desde el ensamblado "<var>Assembly Name </var>" en un host de tareas externas con un runtime de "<var>Y</var>" y una arquitectura de procesos de "<var>Z</var>".
Startar aktiviteten <var>X</var> från sammansättningen <var>Assembly Name </var> på en extern värddator med körningen <var>Y</var> och processarkitekturen <var>Z</var>.
Çalışma zamanı "<var>Y</var>" ve işlem mimarisi "<var>Z</var>" olan harici bir görev ana bilgisayarındaki "<var>Assembly Name </var>" derlemesinden "<var>X</var>" görevi başlatılıyor.
在运行时为“<var>Y</var>”、进程体系结构为“<var>Z</var>”的外部任务宿主中从程序集“<var>Assembly Name </var>”启动任务“<var>X</var>”。
正從執行階段為 "<var>Y</var>" 且處理序架構為 "<var>Z</var>" 之外部工作主機的組件 "<var>Assembly Name </var>" 啟動工作 "<var>X</var>"。
بدء تشغيل مهمة "<var>X</var>" من تجميع "<var>Assembly Name </var>" في مضيف مهام خارجي بوقت تشغيل "<var>Y</var>" وهندسة عمليات "<var>Z</var>".
タスク "<var>X</var>" を、"<var>Y</var>" のランタイムと "<var>Z</var>" のプロセス アーキテクチャを持つ外部タスク ホスト内のアセンブリ "<var>Assembly Name </var>" から起動しています。
Avvio dell'attività "<var>X</var>" dall'assembly "<var>Assembly Name </var>" in un host attività esterno con il runtime "<var>Y</var>" e l'architettura di processo "<var>Z</var>".
„<var>X</var>” feladat indítása egy külső feladatfuttatón; szerelvény: „<var>Assembly Name </var>”, futtatókörnyezet: „<var>Y</var>”, folyamatarchitektúra: „<var>Z</var>”.
מפעיל את המשימה "<var>X</var>" מההרכבה "<var>Assembly Name </var>" במארח משימה חיצוני עם זמן ריצה של "<var>Y</var>" וארכיטקטורת תהליך של "<var>Z</var>".
런타임이 "<var>Y</var>"이고 프로세스 아키텍처가 "<var>Z</var>"인 외부 작업 호스트의 "<var>Assembly Name </var>" 어셈블리에서 "<var>X</var>" 작업을 시작하고 있습니다.
Käynnistetään tehtävä <var>X</var> kokoonpanosta <var>Assembly Name </var> ulkoisessa tehtäväisännässä, jonka suorituspalvelu on<var>Y</var> ja prosessiarkkitehtuuri on <var>Z</var>.
Γίνεται εκκίνηση της εργασίας "<var>X</var>" από τη συγκρότηση "<var>Assembly Name </var>" σε εξωτερικό κεντρικό υπολογιστή εργασιών με χρόνο εργασίας "<var>Y</var>" και αρχιτεκτονική διεργασιών "<var>Z</var>".
Die Aufgabe "<var>X</var>" aus Assembly "<var>Assembly Name </var>" wird in einem externen Aufgabenhost mit der Laufzeit "<var>Y</var>" und der Prozessarchitektur "<var>Z</var>" gestartet.
Lancement de la tâche "<var>X</var>" depuis l'assembly "<var>Assembly Name </var>" dans un hôte de tâche externe avec un runtime de "<var>Y</var>" et une architecture de processus de "<var>Z</var>".
Taak <var>X</var> wordt gestart vanuit assembly <var>Assembly Name </var> in een externe taakhost met de runtime <var>Y</var> en de procesarchitectuur <var>Z</var>.
Starter opgaven "<var>X</var>" fra assembly "<var>Assembly Name </var>" på en ekstern opgavevært med en procestid på "<var>Y</var>" og procesarkitekturen "<var>Z</var>".
Probíhá spuštění úlohy <var>X</var> ze sestavení <var>Assembly Name </var> v externím hostiteli úlohy, jehož modul runtime je <var>Y</var> a architektura procesu je <var>Z</var>.
MSB4219: TaskFactory <var>X</var> implementerer ikke ITaskFactory2. Attributtene <var>Y</var> og/eller <var>Z</var> i UsingTask-deklarasjonen for oppgaven <var>A</var> ignoreres.
MSB4219: Fabryka zadań „<var>X</var>” nie implementuje metody ITaskFactory2. Atrybuty „<var>Y</var>” i/lub „<var>Z</var>” w deklaracji UsingTask zadania „<var>A</var>” będą ignorowane.
MSB4219: TaskFactory "<var>X</var>" não implementa ITaskFactory2. Os atributos "<var>Y</var>" e/ou"<var>Z</var>" da declaração UsingTask para a tarefa "<var>A</var>" serão ignorados.
MSB4219: фабрика TaskFactory "<var>X</var>" не реализует интерфейс ITaskFactory2. Атрибуты "<var>Y</var>" и "<var>Z</var>" из объявления UsingTask для задачи "<var>A</var>" будут пропущены.
MSB4219: El objeto TaskFactory "<var>X</var>" no implementa ITaskFactory2. Los atributos "<var>Y</var>" y/o "<var>Z</var>" de la declaración UsingTask para la tarea "<var>A</var>" se omitirán.
MSB4219: TaskFactory <var>X</var> implementerar inte ITaskFactory2. Attributen <var>Y</var> och/eller <var>Z</var> i deklarationen UsingTask för aktiviteten <var>A</var> ignoreras.
MSB4219: "<var>X</var>" TaskFactory ITaskFactory2'yi uygulamıyor. "<var>A</var>" görevinin UsingTask bildirimindeki "<var>Y</var>" ve/veya "<var>Z</var>" öznitelikleri yoksayılacak.
MSB4219: TaskFactory“<var>X</var>”未实现 ITaskFactory2。将忽略任务“<var>A</var>”的 UsingTask 声明上的“<var>Y</var>”和/或“<var>Z</var>”特性。
MSB4219: TaskFactory "<var>X</var>" 不會實作 ITaskFactory2。工作 "<var>A</var>" 之 UsingTask 宣告上的屬性 "<var>Y</var>" 及/或 "<var>Z</var>" 將會被忽略。
MSB4219: لا ينفذ TaskFactory "<var>X</var>" المهمة ITaskFactory2. سيتم تجاهل السمتين "<var>Y</var>" و/أو "<var>Z</var>" على إعلان UsingTask للمهمة "<var>A</var>".
MSB4219: Instance <var>X</var> třídy TaskFactory neimplementuje rozhraní ITaskFactory2. Atributy <var>Y</var> nebo <var>Z</var> v deklaraci UsingTask pro úlohu <var>A</var> budou ignorovány.
MSB4219: TaskFactory "<var>X</var>" implementerer ikke ITaskFactory2. Attributterne "<var>Y</var>" og/eller "<var>Z</var>" på UsingTask-erklæringen for opgaven "<var>A</var>" vil blive ignoreret.
MSB4219: ITaskFactory2 wordt niet geïmplementeerd met TaskFactory <var>X</var>. De kenmerken <var>Y</var> en/of <var>Z</var> in de UsingTask-declaratie voor taak <var>A</var> worden genegeerd.
MSB4219: Le TaskFactory "<var>X</var>" n'implémente pas ITaskFactory2. Les attributs "<var>Y</var>" et/ou "<var>Z</var>" de la déclaration UsingTask pour la tâche "<var>A</var>" seront ignorés.
MSB4219: ITaskFactory2 wird nicht von der TaskFactory "<var>X</var>" implementiert. Die Attribute "<var>Y</var>" und/oder "<var>Z</var>" der UsingTask-Deklaration für Aufgabe "<var>A</var>" werden ignoriert.
MSB4219: Το TaskFactory "<var>X</var>" δεν υλοποιεί το ITaskFactory2. Τα χαρακτηριστικά "<var>Y</var>" ή/και "<var>Z</var>" στη δήλωση UsingTask για την εργασία "<var>A</var>" θα παραβλεφθούν.
MSB4219: TaskFactory <var>X</var> ei toteuta ITaskFactory2-kohdetta. Tehtävän <var>A</var> UsingTask-määrityksen määritteet <var>Y</var> ja <var>Z</var> ohitetaan.
MSB4219: TaskFactory "<var>X</var>"이(가) ITaskFactory2를 구현하지 않습니다. "<var>A</var>" 작업에 대한 UsingTask 선언의 "<var>Y</var>" 및/또는 "<var>Z</var>" 특성이 무시됩니다.
MSB4219: ה- TaskFactory ‏"<var>X</var>" אינו מיישם את ITaskFactory2. המערכת תתעלם מהתכונות "<var>Y</var>" ו/או "<var>Z</var>" בהצהרת UsingTask עבור המשימה "<var>A</var>".
MSB4219: A(z) „<var>X</var>” TaskFactory nem valósítja meg a(z) ITaskFactory2 elemet. a rendszer figyelmen kívül hagyja a(z) „<var>A</var>” feladat UsingTask deklarációjában szereplő „<var>Y</var>” és/vagy „<var>Z</var>” attribútumokat.
MSB4219: TaskFactory "<var>X</var>" non implementa ITaskFactory2. Gli attributi "<var>Y</var>" e/o "<var>Z</var>" nella dichiarazione UsingTask per l'attività "<var>A</var>" verranno ignorati.
MSB4219: TaskFactory "<var>X</var>" は ITaskFactory2 を実装しません。タスク "<var>A</var>" の UsingTask 宣言の属性 "<var>Y</var>" と "<var>Z</var>" の両方、またはどちらかは無視されます。
Prosjektet eller målfilen <var>File Name</var> ble lastet i skrivebeskyttet modus og kan ikke lagres.
Projekt lub plik docelowy „<var>File Name</var>” został wczytany w trybie tylko do odczytu i nie może być zapisany.
O arquivo de projeto ou destinos "<var>File Name</var>" foi carregado no modo somente leitura e não pode ser salvo.
Файл проекта или целей "<var>File Name</var>" был загружен в режиме только для чтения и не может быть сохранен.
El archivo de proyecto o de destinos "<var>File Name</var>" se cargó en modo de solo lectura y no se puede guardar.
Det går inte att spara projekt- eller målfilen <var>File Name</var> eftersom den lästes in i skrivskyddat läge.
Proje veya hedef dosya "<var>File Name</var>" salt okunur modda açıldı ve kaydedilemez.
项目或目标文件“<var>File Name</var>”是以只读模式加载的,无法保存。
專案檔或目標檔 "<var>File Name</var>" 是以唯讀模式載入,無法儲存。
تم تحميل ملف المشروع أو الأهداف "<var>File Name</var>" في وضع القراءة فقط، ولا يمكن حفظه.
プロジェクトまたはターゲット ファイル "<var>File Name</var>" は読み取り専用モードで読み込まれたので、保存できません。
Il file di destinazioni o progetto "<var>File Name</var>" è stato caricato in modalità di sola lettura. Impossibile salvarlo.
A(z) „<var>File Name</var>” projekt vagy célfájl írásvédett módban lett betöltve, ezért nem lehet menteni.
פרויקט או קובץ יעדים "<var>File Name</var>" נטען במצב קריאה בלבד ולא ניתן לשמור אותו.
프로젝트 또는 대상 파일 "<var>File Name</var>"은(는) 읽기 전용 모드에서 로드되어 저장할 수 없습니다.
Projekti tai kohdetiedosto <var>File Name</var> on ladattu vain luku -tilassa, eikä sitä voi tallentaa.
Το αρχείο έργου ή προορισμών "<var>File Name</var>" φορτώθηκε σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση και δεν είναι δυνατή η αποθήκευσή του.
Projekt- oder Zieldatei "<var>File Name</var>" wurde im schreibgeschützten Modus geladen und kann nicht gespeichert werden.
Le projet ou fichier Targets "<var>File Name</var>" a été chargé en lecture seule et ne peut pas être enregistré.
Project- of doelbestand <var>File Name</var> is geladen in de modus alleen-lezen en kan niet worden opgeslagen.
Projekt- eller målfilen "<var>File Name</var>" blev indlæst i skrivebeskyttet tilstand og kan ikke gemmes.
Soubor projektů nebo cílů <var>File Name</var> byl načten v režimu pouze pro čtení a není možné jej uložit.
Attributtet KeepDuplicates kan ikke brukes på et element utenfor en <target>.</target>
Atrybut „KeepDuplicates” jest niedozwolony w elemencie poza atrybutem <target>.</target>
O atributo "KeepDuplicates" não é permitido em um item fora de um <target>.</target>
Атрибут KeepDuplicates не разрешено использовать для элементов за пределами тега <target>.</target>
No se permite el atributo "KeepDuplicates" en un elemento fuera de un <target>.</target>
Attributet KeepDuplicates är inte tillåtet för ett objekt utanför ett <target>.</target>
"KeepDuplicates" özniteliğine <target> dışındaki bir öğe üzerinde izin verilmez.</target>
不允许对 <target> 外部的项使用“KeepDuplicates”特性。</target>
在 <target> 外的項目不允許出現 "KeepDuplicates" 屬性。</target>
غير مسموح بالسمة "KeepDuplicates" على عنصر خارج <target>.</target>
Atribut KeepDuplicates není povolen pro položku mimo značku <target>.</target>
Attributten "KeepDuplicates" er ikke tilladt på et element uden for et <target>.</target>
Het kenmerk KeepDuplicates is niet toegestaan in items buiten een <target>.</target>
L'attribut "KeepDuplicates" n'est pas autorisé sur un élément figurant en dehors d'un <target>.</target>
Das KeepDuplicates-Attribut ist für ein Element außerhalb eines <target>-Elements nicht zulässig.</target>
Το χαρακτηριστικό "KeepDuplicates" δεν επιτρέπεται σε στοιχείο εκτός <target>.</target>
KeepDuplicates-määrite ei ole sallittu kohteessa, joka on elementin <target> ulkopuolella.</target>
"KeepDuplicates" 특성은 <target> 외부 항목에 사용할 수 없습니다.</target>
התכונה "KeepDuplicates" אינה מותרת בפריט הנמצא מחוץ ל- <יעד>.</יעד>
A „KeepDuplicates” attribútum nem engedélyezhető egy <célon> kívüli elemen.</célon>
L'attributo "KeepDuplicates" non è consentito in un elemento esterno di una <destinazione>.</destinazione>
"KeepDuplicates" 属性は <target> の外側の項目では使用できません。</target>
MSB4221: Kan ikke kjøre oppgaven <var>X</var> fordi MSBuild ikke kan opprette eller koble til en oppgavevert med kjøretiden <var>Y</var> og arkitekturen <var>Z</var>. Kontroller at (1) den forespurte kjøretiden og/eller arkitekturen er tilgjengelig på maskinen, og (2) at den obligatoriske kjørbare filen (<var>A</var>) finnes og kan kjøres. Feil <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Nie można uruchomić zadania „<var>X</var>”, ponieważ program MSBuild nie może utworzyć albo nawiązać połączenia z hostem zadań o środowisku uruchomieniowym „<var>Y</var>” i architekturze „<var>Z</var>”. Upewnij się, że (1) wymagane środowisko uruchomieniowe i/lub architektura są dostępne na komputerze oraz (2) wymagany plik wykonywalny „<var>A</var>” istnieje i można go uruchomić. Błąd <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Não foi possível executar a tarefa "<var>X</var>" porque MSBuild não pôde criar ou se conectar a um host de tarefas com tempo de execução "<var>Y</var>" e arquitetura "<var>Z</var>". Verifique se (1) o tempo de execução solicitado e/ou a arquitetura estão disponíveis na máquina e (2) se o executável necessário "<var>A</var>" existe e se pode ser executado. Erro <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: не удается выполнить задачу "<var>X</var>", поскольку MSBuild не удается создать сервер задач со средой выполнения "<var>Y</var>" и архитектурой "<var>Z</var>" или подключиться к нему. Убедитесь, что (1) запрошенные среда выполнения и архитектура существуют на компьютере и (2) необходимый исполняемый файл "<var>A</var>" существует и может быть запущен. Ошибка <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: No se pudo ejecutar la tarea "<var>X</var>" porque MSBuild no pudo crear o conectarse a un host de tareas con runtime "<var>Y</var>" y arquitectura "<var>Z</var>". Asegúrese de que (1) el runtime y/o la arquitectura solicitados estén disponibles en el equipo y de que (2) el archivo ejecutable "<var>A</var>" requerido existe y se puede ejecutar. Error <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Det gick inte att köra aktiviteten <var>X</var> eftersom MSBuild inte kunde skapa eller ansluta till en värddator med körningen <var>Y</var> och arkitekturen <var>Z</var>. Se till att (1) begärd körning/och eller arkitektur finns på datorn och (2) att den körbara filen <var>A</var> som begärs finns och kan köras. Felet är <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: MSBuild çalışma zamanı "<var>Y</var>" ve mimarisi "<var>Z</var>" olan bir görev ana bilgisayarı oluşturamadığı veya böyle bir ana sunucuya bağlanamadığı için "<var>X</var>" görevi çalıştırılamadı. Lütfen (1) makinede istenen çalışma zamanının ve/veya mimarinin bulunduğunu ve (2) istenen "<var>A</var>" yürütülebilir dosyasının var ve çalıştırılabilir olduğunu denetleyin. Hata <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: 无法运行“<var>X</var>”任务,因为 MSBuild 无法创建或连接到运行时为“<var>Y</var>”、体系结构为“<var>Z</var>”的任务宿主。请确保 (1) 请求的运行时和/或体系结构在计算机上可用,以及 (2) 所需的可执行文件“<var>A</var>”存在,且可以运行。错误 <var>B</var> <var>C</var>。
MSB4221: 無法執行 "<var>X</var>" 工作,因為 MSBuild 無法建立或連接到執行階段為 "<var>Y</var>" 且架構為 "<var>Z</var>" 的工作主機。請確定 (1) 要求的執行階段及/或架構可在電腦上提供使用,以及 (2) 必要的可執行檔 "<var>A</var>" 存在且可以執行。錯誤 <var>B</var> <var>C</var>。
MSB4221: يتعذر تشغيل المهمة "<var>X</var>" لأن MSBuild لا يمكنه إنشاء مضيف مهام أو الاتصال به بوقت تشغيل "<var>Y</var>" وهندسة "<var>Z</var>".يرجى التأكد من أن (1) وقت التشغيل المطلوب و/أو الهندسة المطلوبة متوفران على الجهاز، وأن (2) الملف التنفيذي المطلوب "<var>A</var>" موجود ويمكن تشغيله. الخطأ <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: MSBuild がランタイム "<var>Y</var>" とアーキテクチャ "<var>Z</var>" を持つタスク ホストを作成できなかった、またはこのホストに接続できなかったため、"<var>X</var>" タスクを実行できませんでした。次のことを確認してください。(1) 要求されたランタイムとアーキテクチャの両方またはいずれかがコンピューター上にあること。(2) 必要な実行可能ファイル "<var>A</var>" が存在し、実行可能であること。エラー <var>B</var> <var>C</var>。
MSB4221: impossibile eseguire l'attività "<var>X</var>" perché MSBuild non è stato in grado di creare o connettersi a un host attività con runtime "<var>Y</var>" e architettura "<var>Z</var>". Assicurarsi che (1) il runtime e/o l'architettura richiesti siano disponibili nel computer e (2) che l'eseguibile richiesto "<var>A</var>" esista e possa essere eseguito. Errore <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Nem sikerült futtatni a(z) „<var>X</var>” feladatot, mert az MSBuild nem tudott létrehozni olyan feladatfuttatót vagy csatlakozni olyan feladatfuttatóhoz, ahol a futtatókörnyezet „<var>Y</var>”, az architektúra „<var>Z</var>”, Győződjön meg róla, hogy (1) a kívánt futtatókörnyezet és architektúra rendelkezésre áll a számítógépen, illetve (2) a szükséges végrehajtható fájl („<var>A</var>”) létezik és futtatható. Hiba: <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: לא ניתן להפעיל את המשימה "<var>X</var>" מאחר של- MSBuild לא היתה אפשרות ליצור או להתחבר למארח משימה עם זמן ריצה "<var>Y</var>" וארכיטקטורה "<var>Z</var>". ודא כי (1) זמן הריצה ו/או הארכיטקטורה המבוקשים זמינים במחשב, וכן (2) שקובץ ההפעלה המבוקש "<var>A</var>" קיים וניתן להפעלה. שגיאה <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: MSBuild에서 런타임이 "<var>Y</var>"이고 아키텍처가 "<var>Z</var>"인 작업 호스트를 만들거나 연결할 수 없기 때문에 "<var>X</var>" 작업을 실행할 수 없습니다. (1) 요청한 런타임 및/또는 아키텍처를 컴퓨터에서 사용할 수 있는지, (2) 필요한 실행 파일 "<var>A</var>"이(가) 있고 실행될 수 있는지 확인하십시오. 오류 <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Tehtävää <var>X</var> ei voitu suorittaa, koska MSBuild ei voinut luoda tehtäväisäntää, jolla on suorituspalvelu <var>Y</var> ja arkkitehtuuri <var>Z</var>, tai muodostaa yhteyttä siihen. Varmista, että (1) pyydetty suorituspalvelu ja arkkitehtuuri ovat käytettävissä tietokoneessa ja että (2) vaadittu suoritettava tiedosto <var>A</var> on saatavilla ja sen voi suorittaa. Virhe <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εργασίας "<var>X</var>" διότι το MSBuild δεν μπόρεσε να δημιουργήσει ή να συνδεθεί σε κεντρικό υπολογιστή εργασιών με χρόνο εκτέλεσης "<var>Y</var>" και αρχιτεκτονική "<var>Z</var>". Βεβαιωθείτε (1) ότι ο χρόνος εκτέλεσης ή/και η αρχιτεκτονική που ζητήθηκε υπάρχει στο μηχάνημα και (2) ότι το απαιτούμενο εκτελέσιμο αρχείο "<var>A</var>" υπάρχει και μπορεί να εκτελεστεί. Σφάλμα <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Die "<var>X</var>"-Aufgabe konnte nicht ausgeführt werden, da MSBuild keinen Aufgabenhost erstellen oder keine Verbindung zu einem Aufgabenhost mit Laufzeit "<var>Y</var>" und Architektur "<var>Z</var>" herstellen konnte. Stellen Sie sicher, dass (1) die angeforderte Laufzeit und/oder Architektur auf dem Computer verfügbar ist und (2) die erforderliche ausführbare Datei "<var>A</var>" vorhanden ist und ausgeführt werden kann. Fehler <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Impossible d'exécuter la tâche "<var>X</var>" car MSBuild n'a pas pu créer ou se connecter à un hôte de tâche avec le runtime "<var>Y</var>" et l'architecture "<var>Z</var>". Veuillez vérifier que (1) le runtime et/ou l'architecture requise sont disponibles sur la machine, et (2) que le fichier exécutable "<var>A</var>" nécessaire existe et peut être exécuté. Erreur <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: kan de taak <var>X</var> niet uitvoeren omdat er geen taakhost met runtime <var>Y</var> en architectuur <var>Z</var> kan worden gemaakt met MSBuild, of omdat MSBuild geen verbinding met deze items tot stand kan brengen. Controleer of (1) de aangevraagde runtime en/of architectuur beschikbaar zijn op de computer, en (2) of het vereiste uitvoerbare bestand <var>A</var> bestaat en kan worden uitgevoerd. Fout <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Opgaven "<var>X</var>" kunne ikke køres, fordi MSBuild ikke kunne oprette eller oprette forbindelse til en opgavevært med runtime "<var>Y</var>" og arkitekturen "<var>Z</var>". Kontroller, at (1) den anmodede runtime og/eller arkitektur er tilgængelige på maskinen, og (2) at den nødvendige programfil "<var>A</var>" findes og kan køres. Fejl <var>B</var> <var>C</var>.
MSB4221: Nelze spustit úlohu <var>X</var>, protože nástroj MSBuild nemohl vytvořit hostitele úlohy, jehož modul runtime je <var>Y</var> a architektura je <var>Z</var>, nebo se k němu nemohl připojit. Ověřte, (1) zda požadovaný modul runtime a architektura jsou v počítači k dispozici a (2) zda existuje požadovaný spustitelný soubor <var>A</var> a je možné jej spustit. Chyba <var>B</var> <var>C</var>
MSB5022: MSBuild-oppgaveverten støtter ikke kjøring av oppgaver som utfører IBuildEngine-tilbakekallinger. Hvis du vil utføre disse operasjonene, kjører du i stedet oppgaven i MSBuild-kjerneprosessen. En oppgave kjøres automatisk i oppgaveverten hvis UsingTask har fått en verdi for attributtet Runtime eller Architecture, eller oppgaveaktiveringen har fått en verdi for attributtet MSBuildRuntime- eller MSBuildArchitecture, som ikke samsvarer med gjeldende kjøretid eller arkitektur for MSBuild.
MSB5022: Host zadań programu MSBuild nie obsługuje zadań dokonujących wywołań zwrotnych do aparatu IBuildEngine. Jeśli chcesz wykonywać te operacje, uruchom zadanie w podstawowym procesie programu MSBuild. Zadanie będzie automatycznie wykonywane na hoście zadań, jeśli w deklaracji UsingTask ustawiono wartość „Runtime” lub „Architecture” albo w wywołaniu zadania ustawiono wartość „MSBuildRuntime” lub „MSBuildArchitecture”, która nie odpowiada bieżącemu środowisku uruchomieniowemu lub architekturze programu MSBuild.
MSB5022: O host de tarefas MSBuild não dá suporte a tarefas em execução que executam chamadas de retorno de IBuildEngine. Se desejar executar essas operações, execute sua tarefa no processo MSBuild principal. Uma tarefa será automaticamente executada no host de tarefas se UsingTask tiver como atributo um valor "Runtime" ou "Architecture", ou se a chamada da tarefa tiver como atributo um valor "MSBuildRuntime" ou "MSBuildArchitecture", que não coincida com o tempo de execução ou arquitetura atual do MSBuild.
MSB5022: сервер задач MSBuild не поддерживает выполнение задач, которые осуществляют обратные вызовы IBuildEngine. Если необходимо выполнять такие операции, запустите задачу в основном процессе MSBuild. Задача автоматически выполняется на сервере задач, если в объявлении UsingTask указано значение "Runtime" или "Architecture" либо в вызове задачи указано значение "MSBuildRuntime" или "MSBuildArchitecture", которое не совпадает с текущим значением среды выполнения или архитектуры MSBuild.
MSB5022: El host de tareas de MSBuild no admite la ejecución de tareas que realizan devoluciones de llamadas de IBuildEngine. Si desea realizar estas operaciones, ejecute la tarea en el proceso de MSBuild principal en su lugar. Se ejecutará una tarea automáticamente en el host de tareas si a UsingTask se le ha agregado un atributo con un valor de "Runtime" o "Arquitectura", o bien a la invocación de tareas se le ha agregado un atributo con un valor "MSBuildRuntime" o "MSBuildArchitecture", que no coincide con el runtime o la arquitectura de MSBuild actual.
MSB5022: MSBuild-värddatorn har inte stöd för att köra aktiviteter som utför IBuildEngine-återanrop. Om du vill utföra sådana åtgärder ska du köra aktiviteten i MSBuild-kärnprocessen i stället. En aktivitet körs automatiskt på värddatorn om UsingTask har ett attributvärde för Runtime eller Architecture, eller om aktivitetsanropet har ett attributvärde för MSBuildRuntime eller MSBuildArchitecture som inte matchar aktuell körning eller arkitektur för MSBuild.
MSB5022: MSBuild görev ana bilgisayarı IBuildEngine geri çağrıları gerçekleştiren görevleri çalıştırmayı desteklemiyor. Bu işlemleri gerçekleştirmek istiyorsanız, lütfen görevinizi bunun yerine çekirdek MSBuild işlemi içinde çalıştırın. UsingTask'e bir "Runtime" veya "Architecture" değeri verilmişse ya da görev çağrısında MSBuild'in geçerli çalışma zamanı veya mimarisi ile eşleşmeyen bir "MSBuildRuntime" veya "MSBuildArchitecture" değeri verilmişse, bir görev otomatik olarak görev ana bilgisayarında yürütülür.
MSB5022: MSBuild 任务宿主不支持运行执行 IBuildEngine 回调的任务。如果您需要执行这些操作,请改为在核心 MSBuild 进程中运行您的任务。如果 UsingTask 已用“Runtime”或“Architecture”值特性化,或者任务调用已用“MSBuildRuntime”或“MSBuildArchitecture”值(与 MSBuild 的当前运行时或体系结构不匹配)特性化,则将自动在任务宿主中执行任务。
MSB5022: MSBuild 工作主機不支援會執行 IBuildEngine 回呼的工作。如果您想要執行這些作業,請改為在核心 MSBuild 處理序執行您的工作。如果 UsingTask 已由 "Runtime" 或 "Architecture" 值賦予屬性,或者工作引動過程已由 "MSBuildRuntime" 或 "MSBuildArchitecture" 值賦予屬性 (不符合 MSBuild 的目前執行階段或架構),則工作將自動在工作主機中執行。
MSB5022: لا يعتمد مضيف مهمة MSBuild تشغيل مهام تنفِّذ عمليات استدعاء IBuildEngine. إذا كنت ترغب في تنفيذ هذه العمليات، فيرجى تشغيل المهمة في عملية MSBuild الأساسية بدلاً من ذلك. سيتم تنفيذ المهمة تلقائيًا في مضيف المهام إذا كان UsingTask محدد السمات بقيمة "Runtime" أو "Architecture"، أو استدعاء المهمة محدد السمات بقيمة "MSBuildRuntime" أو "MSBuildArchitecture"، أو لا تطابق وقت التشغيل الحالي أو الهندسة الحالية لـ MSBuild.
MSB5022: Hostitel úlohy nástroje MSBuild nepodporuje spouštění úloh, které provádějí zpětná volání rozhraní IBuildEngine. Pokud chcete tyto operace provádět, spusťte svou úlohu v hlavním procesu nástroje MSBuild. Úloha bude automaticky provedena v hostiteli úlohy, pokud v deklaraci UsingTask byly použity atributy s hodnotami Runtime nebo Architecture nebo pokud pro volání úlohy byly použity atributy s hodnotami MSBuildRuntime nebo MSBuildArchitecture, které neodpovídají aktuálnímu modulu runtime nebo architektuře nástroje MSBuild.
MSB5022: MSBuild-opgaveværten understøtter ikke opgaver, der udfører IBuildEngine-tilbagekald. Hvis du vil udføre disse handlinger, skal du køre din opgave i MSBuild-kerneprocessen i stedet. En opgave vil automatisk blive afviklet i opgaveværten, hvis UsingTask har fået attributværdien "Runtime" eller "Architecture" eller opgavekaldet har fået attributværdien "MSBuildRuntime" eller "MSBuildArchitecture", som ikke svarer til den aktuelle runtime eller arkitektur for MSBuild.
MSB5022: de MSBuild-taakhost biedt geen ondersteuning voor het uitvoeren van taken waarmee IBuildEngine-callbacks worden uitgevoerd. Als u deze bewerkingen wilt uitvoeren, voert u de taak uit in het MSBuild-hoofdproces. Een taak wordt automatisch uitgevoerd in de taakhost als aan UsingTask een Runtime- of Architecture-waarde is toegekend, of als aan de taakaanroep een MSBuildRuntime- of MSBuildArchitecture-waarde is toegekend die niet overeenkomt met de huidige runtime of architectuur van MSBuild.
MSB5022: L'hôte de tâche MSBuild ne prend pas en charge les tâches en cours d'exécution qui effectuent des rappels IBuildEngine. Si vous souhaitez effectuer ces opérations, exécutez plutôt votre tâche dans le processus MSBuild de base. Une tâche s'exécutera automatiquement dans l'hôte de tâche si le UsingTask a été attribué avec une valeur "Runtime" ou "Architecture", ou si l'invocation de la tâche a été attribuée avec une valeur "MSBuildRuntime" ou "MSBuildArchitecture", qui ne correspond pas au runtime ou à l'architecture actuelle de MSBuild.
MSB5022: Der MSBuild-Aufgabenhost unterstützt das Ausführen von Aufgaben nicht, die IBuildEngine-Rückrufe tätigen. Führen Sie Ihre Aufgabe stattdessen im MSBuild-Kernprozess aus, wenn Sie diese Vorgänge durchführen möchten. Wenn UsingTask mit einem "Runtime"- oder "Architecture"-Wert attributiert wurde oder der Aufgabenaufruf mit einem "MSBuildRuntime" oder "MSBuildArchitecture"-Wert attributiert wurde, der nicht mit der aktuellen Laufzeit oder Architektur von MSBuild übereinstimmt, wird eine Aufgabe automatisch im Aufgabenhost ausgeführt.
MSB5022: Ο κεντρικός υπολογιστής εργασιών MSBuild δεν υποστηρίζει την εκτέλεση εργασιών που εκτελούν επιστροφή κλήσεων IBuildEngine. Εάν επιθυμείτε να εκτελέσετε τις εν λόγω λειτουργίες, εκτελέστε την εργασία σας στη βασική διεργασία MSBuild. Η εκτέλεση μιας εργασίας γίνεται αυτόματα στον κεντρικό υπολογιστή εργασιών εάν έχει καθοριστεί η τιμή "Runtime" ή "Architecture" για το UsingTask ή σε περίπτωση που έχει καθοριστεί τιμή "MSBuildRuntime" ή "MSBuildArchitecture" στην επίκληση εργασίας η οποία δεν συμφωνεί με την τρέχουσα αρχιτεκτονική ή τον χρόνο εκτέλεσης του MSBuild.
MSB5022: MSBuild-tehtävä ei tue IBuildEngine-takaisinkutsuja toteuttavien tehtävien suorittamista. Jos haluat toteuttaa näitä toimintoja, suorita tehtävä MSBuild-pääprosessissa sen asemesta. Tehtävä suoritetaan automaattisesti tehtäväisännässä, jos UsingTask-kohteelle on annettu määritteeksi Runtime- tai Architecture-arvo tai jos tehtäväkutsulle on annettu määritteeksi MSBuildRuntime- tai MSBuildArchitecture-arvo, joka ei vastaa MSBuild-kohteen nykyistä suorituspalvelua tai arkkitehtuuria.
MSB5022: MSBuild 작업 호스트는 IBuildEngine 콜백을 수행하는 작업의 실행을 지원하지 않습니다. 이러한 작업을 수행하려면 대신 코어 MSBuild 프로세스에서 작업을 실행하십시오. UsingTask에 "Runtime" 또는 "Architecture" 값이 사용되었거나 작업 호출에 MSBuild의 현재 런타임 또는 아키텍처와 일치하지 않는 "MSBuildRuntime" 또는 "MSBuildArchitecture" 값이 사용된 경우 작업 호스트에서 작업이 자동으로 실행됩니다.
MSB5022: מארח המשימה MSBuild אינו תומך בהפעלת משימות שמבצעות התקשרויות חזרה של IBuildEngine. אם ברצונך לבצע פעולות אלה, הפעל את המשימה בתהליך הליבה של MSBuild במקום זאת. משימה תתבצע באופן אוטומטי במארח המשימה אם UsingTask צוין עם ערך "Runtime" או "Architecture", או שהפעלת המשימה צוינה עם ערך "MSBuildRuntime" או "MSBuildArchitecture", שאינו מתאים לערך זמן הריצה או לערך הארכיטקטורה הנוכחי של MSBuild.
MSB5022: Az MSBuild feladatfuttató nem támogatja olyan feladatok végrehajtását, amelyek IBuildEngine visszahívásokat végeznek. Az ilyen műveletek végrehajtásához inkább az alap MSBuild-feldolgozást használja. A rendszer automatikusan a feladatfuttatóban hajtja végre azokat a feladatokat, amelyeknek a UsingTask deklarációjában meg van adva a Runtime vagy az Architecture attribútum értéke, illetve amelyeknek a hívása olyan MSBuildRuntime vagy MSBuildArchitecture attribútumértékkel történik, amely nem azonos az MSBuild aktuális futtatókörnyezetével vagy architektúrájával.
MSB5022: l'host attività MSBuild non supporta l'esecuzione di attività che eseguono callback IBuildEngine. Per eseguire tali operazioni, eseguire l'attività nel processo MSBuild di base. Un'attività verrà automaticamente eseguita nell'host attività se per UsingTask è stato definito un attributo con valore "Runtime" o "Architecture" o se per la chiamata all'attività è stato definito un attributo con valore "MSBuildRuntime" o "MSBuildArchitecture" che non corrisponde al runtime corrente o all'architettura di MSBuild.
MSB5022: MSBuild タスク ホストは、IBuildEngine コールバックを実行するタスクの実行をサポートしていません。これらの操作を実行する場合は、タスクをコア MSBuild プロセスで実行してください。UsingTask の属性として設定されている "Runtime" または "Architecture" の値、あるいはタスク呼び出しの属性として設定されている "MSBuildRuntime" または "MSBuildArchitecture" の値が MSBuild の現在のランタイムまたはアーキテクチャと一致しない場合、タスクは自動的にタスク ホストで実行されます。
MSB5023: Feil under analysering av den nestede prosjektdelen i løsningsfilen. Et prosjekt med GUIDen <var>X</var> er angitt som nestet under prosjektet <var>Y</var>, men finnes ikke i løsningen.
MSB5023: wystąpił błąd podczas analizy zagnieżdżonej sekcji projektu w pliku rozwiązania. Projekt z identyfikatorem GUID „<var>X</var>” figuruje jako zagnieżdżony w projekcie „<var>Y</var>”, ale nie istnieje w rozwiązaniu.
MSB5023: Erro ao analisar a seção do projeto aninhado no arquivo de solução. Um projeto com o GUID "<var>X</var>" é listado como aninhado no projeto "<var>Y</var>", mas não existe na solução.
MSB5023: Ошибка синтаксического анализа раздела вложенного проекта в файле решения. Проект с GUID "<var>X</var>" указан как вложенный в проект "<var>Y</var>", однако он отсутствует в решении.
MSB5023: Error al analizar la sección del proyecto anidado en el archivo de solución. El proyecto con el GUID "<var>X</var>" figura como anidado en el proyecto "<var>Y</var>", pero no existe en la solución.
MSB5023: Fel vid parsning av kapslat projektavsnitt i lösningsfilen. Ett projekt med GUID <var>X</var> har angetts som kapslat under projektet <var>Y</var>, men det finns inte i lösningen.
MSB5023: Çözüm dosyasındaki iç içe proje bölümünü ayrıştırma hatası oluştu. GUID'si "<var>X</var>" olan bir proje "<var>Y</var>" projesinin altında iç içe olarak listelenmiş, ancak çözümde yok.
MSB5023: 分析解决方案文件中的嵌套项目节时出错。GUID 为“<var>X</var>”的项目列为嵌套在项目“<var>Y</var>”下,但不存在于解决方案中。
MSB5023: 剖析方案檔中的巢狀專案區段時發生錯誤。GUID 為 "<var>X</var>" 的專案列為專案 "<var>Y</var>" 下的巢狀專案,但不存在於方案中。
MSB5023: حدث خطأ أثناء تحليل مقطع المشروع المضمن في ملف الحل. يتم سرد مشروع مع GUID "<var>X</var>" حيث يتم تضمينه أسفل المشروع "<var>Y</var>"، ولكنه غير موجود في الحل.
MSB5023: ソリューション ファイル内の入れ子になったプロジェクト セクションを解析中にエラーが発生しました。GUID が "<var>X</var>" のプロジェクトが、プロジェクト "<var>Y</var>" の下に入れ子になって表示されていますが、そのソリューション内には存在しまいせん。
MSB5023: errore durante l'analisi della sezione del progetto annidato nel file di soluzione. Un progetto con GUID "<var>X</var>" è elencato come annidato nel progetto "<var>Y</var>", ma non esiste nella soluzione.
MSB5023: Hiba történt a megoldásfájl beágyazott projektleíró szakaszának elemzésekor. A(z) „<var>X</var>” GUID-azonosítójú projekt a felsorolás szerint be van ágyazva a(z) „<var>Y</var>” projektbe, de nem szerepel a megoldásban.
MSB5023: שגיאה בניתוח מקטע הפרויקט המקונן בקובץ הפתרון. פרויקט עם ה- GUID ‏"<var>X</var>" מופיע כפרויקט מקונן תחת הפרויקט "<var>Y</var>", אך הוא לא קיים בפתרון.
MSB5023: 솔루션 파일의 중첩된 프로젝트 섹션을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. GUID가 "<var>X</var>"인 프로젝트는 "<var>Y</var>" 프로젝트 아래에 중첩되고 있는 것으로 나열되지만 솔루션에 없습니다.
MSB5023: Virhe jäsennettäessä sisäkkäistä projektiosaa ratkaisutiedostossa. Projektin, jonka GUID-tunnus on <var>X</var>, on ilmoitettu olevan sisäkkäin projektissa <var>Y</var>, mutta sitä ei ole ratkaisussa.
MSB5023: Σφάλμα ανάλυσης της ενότητας ένθετου έργου στο αρχείο λύσης. Ένα έργο με GUID "<var>X</var>" εμφανίζεται ως ένθετο στο έργο "<var>Y</var>", αλλά δεν υπάρχει στη λύση.
MSB5023: Fehler beim Analysieren des geschachtelten Projektabschnitts in der Projektmappendatei. Ein Projekt mit GUID "<var>X</var>" ist als unter Projekt "<var>Y</var>" geschachtelt aufgeführt, in der Projektmappe jedoch nicht vorhanden.
MSB5023: Erreur lors de l'analyse de la section du projet imbriqué dans le fichier solution. Un projet avec le GUID "<var>X</var>" est répertorié comme étant imbriqué sous le projet "<var>Y</var>", mais n'existe pas dans la solution.
MSB5023: er is een fout opgetreden tijdens het parseren van de geneste projectsectie in het oplossingsbestand. Voor een project met de GUID <var>X</var> wordt vermeld dat het is genest onder project <var>Y</var>, maar het bestaat niet in de oplossing.
MSB5023: Der opstod fejl under parsing af den indlejrede projektsektion i løsningsfilen. Et projekt med GUID "<var>X</var>" er angivet som indlejret under projektet "<var>Y</var>", men findes ikke i løsningen.
MSB5023: Při analýze vnořeného oddílu projektu v souboru řešení došlo k chybě. Projekt s GUID <var>X</var> je uveden jako vnořený pod projektem <var>Y</var>, ale neexistuje v řešení.
Gjør følgende endringer i miljøet som ble mottatt fra den overordnede noden før miljøet ble tatt i bruk i oppgaveverten:
Wymienione zmiany otrzymane z węzła nadrzędnego zostaną wprowadzone w środowisku, a po sprawdzeniu działania zastosowane do hosta zadań:
Fazendo as seguintes modificações no ambiente recebido do nó pai antes de aplicá-lo ao host de tarefas:
Перед применением среды, полученной от родительского узла, к серверу задач в ней выполняются следующие изменения:
Se están realizando las siguientes modificaciones en el entorno recibido del nodo primario antes de aplicarlo al host de tareas:
Följande ändringar görs av miljön som tas emot av den överordnade noden innan de används på värddatorn:
Üst düğümden alınan ortam görev ana bilgisayarına uygulanmadan önce ortamda aşağıdaki değişiklikler yapılıyor:
对从父节点接收的环境进行以下修改,然后再将其应用于任务宿主:
在套用到工作主機之前,對從父節點接收的環境進行下列修改:
إجراء التغييرات التالية إلى البيئة المستلمة من العقدة الأصل قبل تطبيقها على مضيف المهام:
Předtím, než bude pro hostitele úlohy použito prostředí přijaté z nadřazeného uzlu, budou provedeny jeho následující úpravy:
Følgende ændringer udføres i det miljø, der er modtaget fra den overordnede node, før det anvendes på opgaveværten:
De volgende wijzigingen worden in de omgeving die uit het bovenliggende knooppunt is ontvangen doorgevoerd voordat de omgeving wordt toegepast op de taakhost:
Modifications suivantes en cours sur l'environnement reçu du nœud parent avant son application à l'hôte de tâche :
Es werden folgende vom übergeordneten Knoten empfangene Änderungen an der Umgebung vorgenommen, bevor sie auf den Aufgabenhost angewendet wird:
Γίνεται εφαρμογή των ακόλουθων τροποποιήσεων στο περιβάλλον που ελήφθη από τον γονικό κόμβο πριν από την εφαρμογή του στον κεντρικό υπολογιστή εργασιών:
Tehdään ympäristöön seuraavat pääsolmusta vastaanotetut muutokset ennen sen soveltamista tehtäväisäntään:
작업 호스트에 적용하기 전에 부모 노드로부터 받은 환경을 다음과 같이 수정하고 있습니다.
מבצע את השינויים הבאים בסביבה שהתקבלה מצומת האב לפני החלתם על מארח המשימה:
A következő módosításokat kell elvégezni a szülőcsomóponttól kapott környezeten, mielőtt alkalmazni lehetne a feladatfuttatóra:
Applicazione delle seguenti modifiche all'ambiente ricevuto dal nodo padre prima dell'applicazione all'host attività:
親ノードから受け取った環境をタスク ホストに適用する前に、次の変更を行っています:
See catalog page for all messages.