 |
Pikavalikko, joka näytetään käyttäjän napsauttaessa ohjausobjektia hiiren kakkospainikkeella. |
 |
Le menu contextuel à afficher lorsque l'utilisateur clique avec le bouton droit sur le contrôle. |
 |
Das Kontextmenü, das angezeigt wird, wenn Benutzer mit der rechten Maustaste auf das Steuerelement klicken. |
 |
Το μενού συντομεύσεων που θα εμφανίζεται όταν ο χρήστης κάνει κλικ με το δεξιό κουμπί του ποντικιού στο στοιχείο ελέγχου. |
 |
תפריט הקיצור שיוצג כאשר המשתמש ילחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על הפקד. |
 |
A jobb oldali egérgombbal történő kattintáskor megjelenő helyi menü. |
 |
Il menu di scelta rapida da visualizzare quando l'utente fa clic con il pulsante destro del mouse sul controllo. |
 |
ユーザーがコントロールを右クリックしたときに表示されるショートカット メニューです。 |
 |
컨트롤을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하면 표시되는 바로 가기 메뉴입니다. |
 |
Hurtigmenyen som vises når brukeren høyreklikker kontrollen. |
 |
Menu skrótów wyświetlane po kliknięciu formantu prawym przyciskiem myszy. |
 |
O menu de atalho a ser exibido quando o usuário clicar com o botão direito do mouse no controle. |
 |
O menu de atalho a apresentar quando o utilizador clicar com o botão direito do rato no controlo. |
 |
Меню быстрого доступа, отображаемое при щелчке правой кнопкой мыши на данном элементе управления. |
 |
Menú contextual que se muestra cuando el usuario hace clic con el botón secundario en el control. |
 |
Snabbmenyn som visas när användaren högerklickar på kontrollen. |
 |
Kullanıcı sağ tıklatma denetimini görüntülemek için kullanılan kısayol menüsü. |
 |
القائمة المختصرة التي سيتم عرضها عندما يقوم المستخدم بالنقر بزر الماوس الأيمن فوق عنصر التحكم. |
 |
当用户右击该控件时显示的快捷菜单。 |
 |
當使用者對此控制項按一下滑鼠右鍵時所顯示的快速鍵功能表。 |
 |
Místní nabídka, která bude zobrazena, pokud uživatel klepne na ovládací prvek pravým tlačítkem myši. |
 |
Genvejsmenuen, der skal vises, når brugeren højreklikker på objektet. |
 |
Het snelmenu dat wordt weergegeven wanneer de gebruiker met de rechtermuisknop op het besturingselement klikt. |
 |
当用户右击该控件时显示的快捷菜单。 |
 |
當使用者對此控制項按一下滑鼠右鍵時所顯示的捷徑功能表。 |
 |
اللون المستخدم لعرض النص في عنوان التقويم. |
 |
用于显示日历标题中文本的颜色。 |
 |
用來顯示日曆標題內文字的色彩。 |
 |
Barva pozadí použitá k zobrazení textu v nadpisu kalendáře. |
 |
Tekstfarven til kalenderens titel. |
 |
De kleur die wordt gebruikt om tekst in de titel van de kalender weer te geven. |
 |
Kalenterin otsikkotekstissä käytettävä väri. |
 |
La couleur utilisée pour afficher le texte dans le titre du calendrier. |
 |
Die Hintergrundfarbe, mit der der Text in der Kalenderüberschrift angezeigt wird. |
 |
Το χρώμα που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση κειμένου μέσα στον τίτλο του ημερολογίου. |
 |
הצבע המשמש להצגת טקסט בכותרת לוח השנה. |
 |
A naptár címsorában megjelenő szöveg színe. |
 |
Colore utilizzato per visualizzare il testo del titolo del calendario. |
 |
カレンダの表題内のテキストの色です。 |
 |
달력 제목의 텍스트를 표시하는 데 사용할 색입니다. |
 |
Fargen som brukes til å vise tekst i en kalendertittel. |
 |
Kolor używany do wyświetlania tekstu w tytule kalendarza. |
 |
A cor usada para exibir texto no título do calendário. |
 |
A cor utilizada para apresentar texto no título do calendário. |
 |
Цвет для отображения текста в заглавии календаря. |
 |
Color utilizado para mostrar texto en el título del calendario. |
 |
Färgen som används för att visa text i kalenderns rubrik. |
 |
Takvim başlığında metin görüntülemek için kullanılan renk. |
 |
用于显示日历标题中文本的颜色。 |
 |
用來顯示日曆標題內文字的色彩。 |
 |
يحدث عندما يتم سحب عنصر بالماوس. يطلب النظام من عنصر التحكم توفير ملاحظات عن هذا التأثير. |
 |
在用鼠标拖动某项时发生。系统请求该控件提供对该效果的反馈。 |
 |
當滑鼠拖曳項目時發生。系統要求控制項提供該效用的回應。 |
 |
Vyvolá se v případě přetahování položky myší. Systém vyžaduje odezvu od ovládacího prvku. |
 |
Opstår, når musen trækker et element. Systemet kræver, at objektet giver tilbagemelding om dette. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer met de muis een item wordt gesleept. Het besturingselement wordt verzocht feedback te geven over deze gebeurtenis. |
 |
Toteutuu, kun kohdetta vedetään hiirellä. Järjestelmä pyytää ohjausobjektilta palautteen tapahtumasta. |
 |
Происходит, когда элемент перетаскивается с помощью мыши. Система запрашивает у элемента управления обеспечение обратной связи с этим эффектом. |
 |
Inträffar när musen drar ett element. Systemet begär att kontrollen ger feedback på den effekten. |
 |
Tiene lugar cuando el mouse arrastra un elemento. El sistema solicita que el control proporcione comentarios sobre ese efecto. |
 |
Bir öğe fare ile sürüklendiğinde gerçekleşir. Sistem, denetimin bu etki için geribildirim sağlamasını ister. |
 |
Se produit lorsque la souris fait glisser un élément. Le système demande que le contrôle réagisse à cet effet. |
 |
Tritt auf, wenn mit der Maus ein Element gezogen wird. Das System erfordert, dass das Steuerelement dies meldet. |
 |
מתרחש כאשר המשתמש גורר פריט באמצעות העכבר. המערכת דורשת שהפקד יספק משוב בעניין זה. |
 |
Występuje, gdy element zostanie przeciągnięty za pomocą myszy. System żąda reakcji formantu w tej sytuacji. |
 |
Ocorre quando o rato arrasta um item. O sistema pede que Control forneça uma resposta a esse efeito. |
 |
Συμβαίνει όταν το ποντίκι μεταφέρει ένα στοιχείο. Το σύστημα ζητά από το στοιχείο ελέγχου να παρέχει σχετικές πληροφορίες. |
 |
Az egér húzásakor következik be. A rendszer visszajelzést vár erre a vezérlőtől. |
 |
マウスでアイテムをドラッグしたときに発生します。この動作に対して、コントロールがフィードバックを返すことを、システムは要求します。 |
 |
마우스로 항목을 끌 때 발생합니다. 시스템에서는 컨트롤이 그 결과에 대해 피드백을 제공하도록 요청합니다. |
 |
Ocorre quando o usuário arrasta um item com o mouse. O sistema solicita que o controle forneça comentários para esse efeito. |
 |
Forekommer når musen drar et element. Systemet ber om tilbakemelding fra kontrollen for den effekten. |
 |
Generato quando si trascina un elemento con il mouse. Il sistema richiede che il controllo fornisca una risposta al verificarsi di questa circostanza. |
 |
在用鼠标拖动某项时发生。系统请求该控件提供对该效果的反馈。 |
 |
當滑鼠拖曳項目時發生。系統要求控制項提供該效用的回應。 |
 |
تحديد تلميح الأدوات الذي يظهر عند مرور الماوس فوق عنصر التحكم. |
 |
決定當滑鼠停留在控制項上時顯示的工具提示。 |
 |
确定当鼠标悬停在控件上时显示的工具提示。 |
 |
Určuje popis, který bude zobrazen, pokud ukazatel myši setrvá na ovládacím prvku. |
 |
Détermine l'info-bulle affichée lorsque la souris pointe sur le contrôle. |
 |
Legt die QuickInfo fest, die angezeigt wird, wenn die Maus über ein Steuerelement bewegt wird. |
 |
Προσδιορίζει το ToolTip που θα εμφανίζεται όταν ο δείκτης του ποντικιού τοποθετείται επάνω από το στοιχείο ελέγχου. |
 |
קביעת ה- ToolTip שיוצג כאשר מצביע העכבר ניצב מעל לפקד. |
 |
Meghatározza az egérrel történő rámutatáskor a vezérlő felett megjelenített szöveget. |
 |
Determina la descrizione comandi visualizzata quando il mouse viene spostato sul controllo. |
 |
マウス ポインタをコントロール上に動かしたときに、表示されるツール ヒントを決定します。 |
 |
마우스로 컨트롤을 가리킬 때 표시될 도구 설명을 결정합니다. |
 |
Avgjør hvilket verktøytips som vises når musen hviler over kontrollen. |
 |
Określa etykietkę narzędzia pokazywaną, gdy wskaźnik myszy jest przesuwany nad formantem. |
 |
Determina a dica de ferramenta mostrada quando o mouse é passado sobre o controle. |
 |
Determina a descrição mostrada quando o rato passa por cima do controlo. |
 |
Задает подсказку, отображаемую при задержке курсора мыши над данным элементом управления. |
 |
Determina la información sobre herramientas que se muestra cuando el mouse se coloca sobre el control. |
 |
Bestämmer om knappbeskrivningen visas när musen hovrar över kontrollen. |
 |
Fare denetimin üzerine geldiğinde gösterilen araç ipucunu belirler. |
 |
确定当鼠标悬停在控件上时显示的工具提示。 |
 |
決定當滑鼠停留在控制項上時顯示的工具提示。 |
 |
Angiver, hvilket værktøjstip der vises, når musen holdes stille over objektet. |
 |
Hiermee wordt bepaald of de knopinfo wordt weergegeven als de muis boven het besturingselement wordt gehouden. |
 |
Määrittää näytettävän työkaluvihjeen, kun hiiren osoitin siirtyy ohjausobjektin päälle. |
 |
تحديد الرمز المعروض في اللوحة. |
 |
确定在面板中显示的图标。 |
 |
決定在面板中顯示何種圖示。 |
 |
Určuje, jaká ikona je zobrazena na panelu. |
 |
Bestemmer, hvilken type ikon der vises i panelet. |
 |
Hiermee wordt bepaald welk pictogram in het paneel wordt weergegeven. |
 |
Määrittää, mikä kuvake paneelissa näkyy. |
 |
Détermine l'icône affichée dans le panneau. |
 |
Legt fest, welches Symbol in der Fläche angezeigt wird. |
 |
Προσδιορίζει τι εικονίδιο εμφανίζεται μέσα στον πίνακα. |
 |
קביעת הסמל שיוצג בלוח. |
 |
Meghatározza a panelen megjelenített ikont. |
 |
Determina l'icona visualizzata nel pannello. |
 |
どのアイコンをパネルに表示するかを決定します。 |
 |
패널에 표시되는 아이콘 종류를 결정합니다. |
 |
Avgjør hvilke ikon som vises i panelet. |
 |
Określa, jaka ikona jest wyświetlana na panelu. |
 |
Determina o ícone a ser exibido no painel. |
 |
Determina o ícone apresentado no painel. |
 |
Задает значок, отображаемый на данной панели. |
 |
Determina qué icono se muestra en el panel. |
 |
Bestämmer vilken ikon som visas i panelen. |
 |
Bölmede hangi simgenin görüntüleneceğini belirler. |
 |
确定在面板中显示的图标。 |
 |
決定在面板中顯示何種圖示。 |
 |
Die "<var>X</var>" DLL konnte nicht in den Arbeitsspeicher geladen werden. |
 |
DLL-tiedoston <var>X</var> lataaminen muistiin ei onnistunut. |
 |
אין אפשרות לטעון את קובץ ה- DLL "<var>X</var>" לזיכרון. |
 |
A következő DLL nem tölthető be a memóriába: „<var>X</var>”. |
 |
Impossibile caricare in memoria la DLL "<var>X</var>". |
 |
Nie można załadować do pamięci biblioteki DLL "<var>X</var>". |
 |
"<var>X</var>" DLL dosyası belleğe yüklenemedi. |
 |
Não foi possível carregar a DLL "<var>X</var>" na memória. |
 |
Impossible de charger la DLL "<var>X</var>" en mémoire. |
 |
Kan de dll <var>X</var> niet in het geheugen laden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του DLL "<var>X</var>" στη μνήμη. |
 |
DLL-filen "<var>X</var>" kunne ikke indlæses i hukommelsen. |
 |
"<var>X</var>" DLL을 메모리로 로드할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke laste inn DLL-filen <var>X</var> i minnet. |
 |
Não foi possível carregar a DLL "<var>X</var>" na memória. |
 |
Не удалось загрузить DLL "<var>X</var>" в память. |
 |
Det gick inte att ladda DLL-filen <var>X</var> i minnet. |
 |
"<var>X</var>" DLL をメモリに読み込めませんでした。 |
 |
No se puede cargar la DLL "<var>X</var>" en la memoria. |
 |
تعذر تحميل مكتبة الارتباط الحيوي (DLL) التي تسمى "<var>X</var>" إلى الذاكرة. |
 |
无法将“<var>X</var>”DLL 加载到内存。 |
 |
無法將 "<var>X</var>" DLL 載入記憶體。 |
 |
Knihovnu DLL <var>X</var> nelze načíst do paměti. |
 |
无法将“<var>X</var>”DLL 加载到内存中。 |
 |
無法將 "<var>X</var>" DLL 載入記憶體。 |
 |
تحديد أقصى عدد من الأحرف يمكن إدخالها في عنصر تحكم التحرير. |
 |
Καθορίζει τον μέγιστο αριθμό χαρακτήρων που μπορούν να καταχωρηθούν στο στοιχείο ελέγχου επεξεργασίας. |
 |
Angir maksimalt antall tegn som kan settes inn i redigeringskontrollen. |
 |
Angiver det maksimale antal tegn, der kan skrives i redigeringsobjektet. |
 |
指定可以在编辑控件中输入的最大字符数。 |
 |
Gibt die maximale Anzahl der Zeichen an, die im Bearbeitungssteuerelement eingegeben werden können. |
 |
Määrittää muokkausohjausobjektiin kirjoitettavien merkkien enimmäismäärän. |
 |
Určuje maximální počet znaků, které lze zadat do textového pole. |
 |
指定在編輯控制項中可輸入的字元數最大值。 |
 |
Hiermee wordt het maximum aantal tekens opgegeven dat in het besturingselement kan worden opgegeven. |
 |
Specifica il numero massimo di caratteri che è possibile immettere nel controllo di modifica. |
 |
ציון המספר המירבי של תווים שניתן להזין לפקד העריכה. |
 |
Meghatározza a szerkesztővezérlőbe írható karakterek maximális számát. |
 |
Spécifie le nombre maximal de caractères qui peuvent être entrés dans le contrôle d'édition. |
 |
edit 컨트롤에 입력할 수 있는 최대 문자 수를 지정합니다. |
 |
Określa maksymalną liczbę znaków, jaką można wpisać do formantu edycyjnego. |
 |
エディット コントロールに入力できる最大文字数を指定します。 |
 |
Especifica el número máximo de caracteres que se pueden introducir en el control de edición. |
 |
Especifica o número máximo de caracteres que podem ser inseridos no controle de edição. |
 |
Anger det maximala antalet tecken som kan anges i redigeringskontrollen. |
 |
Düzenleme denetimine girilebilecek en fazla karakter sayısını belirtir. |
 |
Задает максимальное число символов, которые можно ввести в поле редактирования. |
 |
Especifica o número máximo de caracteres que podem ser introduzidos no controlo de edição. |
 |
指定可以在编辑控件中输入的最大字符数。 |
 |
指定在編輯控制項中可輸入的字元數最大值。 |
 |
يجب أن يكون لعلامة التبويب '<var>X</var>' اسم صالح. |
 |
La tabulation '<var>X</var>' doit avoir un nom valide. |
 |
索引標籤 '<var>X</var>' 必須有有效的名稱。 |
 |
La scheda '<var>X</var>' deve avere un nome valido. |
 |
选项卡“<var>X</var>”需要具有有效的名称。 |
 |
Tab <var>X</var> moet een geldige naam hebben. |
 |
על הכרטיסיה '<var>X</var>' להיות בעלת שם חוקי. |
 |
Välilehdellä <var>X</var> on oltava sallittu nimi. |
 |
A következő lapnak rendelkeznie kell érvényes névvel: „<var>X</var>”. |
 |
Η καρτέλα '<var>X</var>' πρέπει να έχει ένα έγκυρο όνομα. |
 |
Tab "<var>X</var>" muss einen gültigen Namen haben. |
 |
Karta <var>X</var> musí mít platný název. |
 |
Fanen '<var>X</var>' skal have et gyldigt navn. |
 |
Fliken <var>X</var> måste ha ett giltigt namn. |
 |
'<var>X</var>' sekmesinin geçerli bir adı olmalı. |
 |
A guia '<var>X</var>' precisa ter um nome válido. |
 |
Ficha '<var>X</var>' necesita un nombre válido. |
 |
Tabulatoren <var>X</var> må ha et gyldig navn. |
 |
タブ '<var>X</var>' には有効な名前が必要です。 |
 |
'<var>X</var>' 탭에 올바른 이름이 있어야 합니다. |
 |
Karta '<var>X</var>' musi mieć prawidłową nazwę. |
 |
O separador '<var>X</var>' tem de ter um nome válido. |
 |
Вкладка '<var>X</var>' должна иметь допустимое имя. |
 |
选项卡“<var>X</var>”必须具有有效的名称。 |
 |
索引標籤 '<var>X</var>' 必須有有效的名稱。 |
 |
DataGridTableStyle understøtter ikke gennemsigtig HeaderBackColor. |
 |
Styl DataGridTableStyle nepodporuje průhlednou barvu HeaderBackColor. |
 |
DataGridTableStyle لا يعتمد HeaderBackColor الشفاف. |
 |
DataGridTableStyle 不支援透明 HeaderBackColor。 |
 |
De DataGridTableStyle ondersteunt geen doorzichtige HeaderBackColor. |
 |
DataGridTableStyle 不支持透明的 HeaderBackColor。 |
 |
Transparente HeaderBackColor wird von DataGridTableStyle nicht unterstützt. |
 |
DataGridTableStyle não suporta HeaderBackColor transparente. |
 |
DataGridTableStyle não dá suporte a HeaderBackColor transparente. |
 |
DataGridTableStyle supporta colori di sfondo dell'intestazione trasparenti. |
 |
DataGridTableStyle не поддерживает 'прозрачный' цвет как значение HeaderBackColor. |
 |
Element DataGridTableStyle nie obsługuje przezroczystego elementu HeaderBackColor. |
 |
DataGridTableStyle ei tue läpinäkyvää HeaderBackColor-määritystä. |
 |
Le DataGridTableStyle ne prend pas en charge un HeaderBackColor transparent. |
 |
DataGridTableStyle は、透明色の HeaderBackColor をサポートしません。 |
 |
DataGridTableStyle støtter ikke gjennomsiktig HeaderBackColor. |
 |
DataGridTableStyle은 투명 HeaderBackColor를 지원하지 않습니다. |
 |
DataGridTableStyle אינו תומך ב- HeaderBackColor שקוף. |
 |
Το DataGridTableStyle δεν υποστηρίζει διαφανές HeaderBackColor. |
 |
A DataGridTableStyle nem támogat áttetsző HeaderBackColor színt. |
 |
DataGridTableStyle no admite HeaderBackColor transparente. |
 |
DataGridTableStyle stöder inte genomskinlig HeaderBackColor. |
 |
DataGridTableStyle, saydam HeaderBackColor desteklemiyor. |
 |
DataGridTableStyle 不支持透明的 HeaderBackColor。 |
 |
DataGridTableStyle 不支援透明 HeaderBackColor。 |
 |
التحكم في نوع حد عنصر التحكم ToolBar. |
 |
控制工具栏控件将具有的边框类型。 |
 |
控制 ToolBar 控制項擁有的框線類型。 |
 |
Určuje typ ohraničení ovládacího prvku ToolBar. |
 |
Angiver, hvilken type kant objektet ToolBar har. |
 |
Hiermee wordt de rand van het besturingselement voor de werkbalk bepaald. |
 |
Määrittää ToolBar-ohjausobjektin reunan tyypin. |
 |
Contrôle le type de bordure du contrôle ToolBar. |
 |
Steuert den Rahmentyp des ToolBar-Steuerelements. |
 |
Ελέγχει τι τύπο περιγράμματος θα έχει το στοιχείο ελέγχου ToolBar. |
 |
קביעת סוג הגבול של פקד סרגל הכלים. |
 |
Meghatározza a ToolBar vezérlő szegélyének típusát. |
 |
Determina il tipo di bordo del controllo ToolBar. |
 |
ツールバー コントロールの境界線の種類を設定します。 |
 |
ToolBar 컨트롤의 테두리 형식을 제어합니다. |
 |
Kontrollerer hvilken kantlinjetype ToolBar-kontrollen får. |
 |
Określa typ obramowania formantu ToolBar. |
 |
Controla o tipo de borda que o controle ToolBar terá. |
 |
Controla o tipo de limite que o controlo ToolBar terá. |
 |
Определяет тип границы для элемента управления ToolBar. |
 |
Controla qué tipo de borde tiene el control de la barra de herramientas. |
 |
Anger vilken kantlinjetyp ToolBar-kontrollen har. |
 |
ToolBar denetiminin ne tür kenarlığı olacağını denetler. |
 |
控制工具栏控件将具有的边框类型。 |
 |
控制 ToolBar 控制項擁有的框線類型。 |