|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" 및 "TargetPlatformIdentifier"는 비워 둘 수 없습니다. |
|
MSB3784: TargetPlatformVersion og TargetPlatformIdentifier kan ikke være tom. |
|
MSB3784: Atrybuty „TargetPlatformVersion” i „TargetPlatformIdentifier” nie mogą być puste. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" e"TargetPlatformIdentifier" não podem ser vazios. |
|
MSB3784: атрибуты TargetPlatformVersion и TargetPlatformIdentifier не могут быть пустыми. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" y "TargetPlatformIdentifier" no pueden estar vacíos. |
|
MSB3784: TargetPlatformVersion och TargetPlatformIdentifier får inte vara tomma. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" ve "TargetPlatformIdentifier" boş olamaz. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" 和 "TargetPlatformIdentifier" 不能为空。 |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" 和 "TargetPlatformIdentifier" 不可為空白。 |
|
MSB3784: لا يمكن أن يكون "TargetPlatformVersion" و"TargetPlatformIdentifier" فارغين. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" と "TargetPlatformIdentifier" を空にすることはできません。 |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" e "TargetPlatformIdentifier" non possono essere vuoti. |
|
MSB3784: A „TargetPlatformVersion” és a „TargetPlatformIdentifier” nem lehet üres. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" ו- "TargetPlatformIdentifier" לא יכולים להיות ריקים. |
|
MSB3784: TargetPlatformVersion- ja TargetPlatformIdentifier-arvot eivät voi olla tyhjiä. |
|
MSB3784: Οι ιδιότητες "TargetPlatformVersion" και "TargetPlatformIdentifier" δεν μπορεί να είναι κενές. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" und "TargetPlatformIdentifier" dürfen nicht leer sein. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" et "TargetPlatformIdentifier" ne peuvent pas être vides. |
|
MSB3784: TargetPlatformVersion en TargetPlatformIdentifier mogen niet leeg zijn. |
|
MSB3784: "TargetPlatformVersion" og "TargetPlatformIdentifier" kan ikke være tomme. |
|
MSB3784: Parametry TargetPlatformVersion a TargetPlatformIdentifier nemohou být prázdné. |
|
MSB3779: 빌드 중인 프로젝트의 프로세서 아키텍처 "<var>X</var>"은(는) 참조된 SDK "<var>Y</var>"에서 지원되지 않습니다. Visual Studio의 구성 관리자 등을 통해 프로젝트의 대상 프로세서 아키텍처를 SDK에서 지원하는 아키텍처로 변경하십시오. "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Prosessorarkitekturen for prosjektet som bygges <var>X</var>, støttes ikke av SDKen <var>Y</var> det er referanse til. Vurder å endre den målrettede prosessorarkitekturen for prosjektet (i Visual Studio kan dette gjøres via Konfigurasjonsbehandling) til en av arkitekturene som støttes av SDKen: <var>Z</var>. |
|
MSB3779: Architektura procesora kompilowanego projektu „<var>X</var>” nie jest obsługiwana przez zestaw SDK „<var>Y</var>”, do którego występuje odwołanie. Rozważ zmianę docelowej architektury procesora projektu (w programie Visual Studio można to zrobić przy użyciu Menedżera konfiguracji) na jedną z architektur obsługiwanych przez zestaw SDK: „<var>Z</var>”. |
|
MSB3779: A arquitetura de processador do projeto que está sendo compilado "<var>X</var>" não é aceita pelo SDK referenciado "<var>Y</var>". Considere alterar a arquitetura de processador de destino do seu projeto (no Visual Studio, isso pode ser feito via Gerenciador de Configuração) para uma das arquiteturas aceitas pelo SDK: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Архитектура процессора "<var>X</var>" проекта, построение которого выполняется, не поддерживается пакетом SDK "<var>Y</var>" (на этот пакет имеются ссылки в проекте). Попробуйте изменить целевую архитектуру проекта (в Visual Studio это можно сделать с помощью диспетчера конфигураций) на одну из архитектур, поддерживаемых пакетом SDK: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: La arquitectura del procesador del proyecto que se va a compilar "<var>X</var>" no es compatible con el SDK "<var>Y</var>" al que se hace referencia. Cambie la arquitectura del procesador de destino del proyecto (en Visual Studio, esta operación se puede realizar mediante el Administrador de configuración) a una de las arquitecturas compatibles con el SDK: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Processorarkitekturen <var>X</var> för projektet som skapas stöds inte av SDK <var>Y</var> som refereras till. Överväg att ändra projektets målprocessorarkitektur (i Visual Studio kan detta göras via Konfigurationshanteraren) till någon av de arkitekturer som stöds av SDK: <var>Z</var>. |
|
MSB3779: Oluşturulan projenin işlemci mimarisi "<var>X</var>" başvurulan SDK "<var>Y</var>" tarafından desteklenmiyor. Lütfen projenizin hedeflenen işlemci mimarisini SDK tarafından desteklenen mimarilerden biriyle değiştirmeyi (visual studio'da bu Yapılandırma Yöneticisi ile yapılabilir) düşünün: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: 引用的 SDK“<var>Y</var>”不支持正在生成的项目的处理器架构“<var>X</var>”。请考虑将项目的目标处理器架构更改为 SDK 支持的某个架构(在 Visual Studio 中,此操作可以通过配置管理器完成):“<var>Z</var>”。 |
|
MSB3779: 所參考的 SDK "<var>Y</var>" 不支援建置之專案的處理器架構 "<var>X</var>"。請考慮將專案的目標處理器架構變更 (在 Visual Studio 中,可透過組態管理員執行) 成 SDK 支援的一種架構: "<var>Z</var>"。 |
|
MSB3779: لا يتم دعم هندسة المعالج للمشروع الجاري بناؤه "<var>X</var>" بواسطة SDK "<var>Y</var>" المشار إليه. الرجاء مراعاة تغيير هندسة المعالج المستهدفة للمشروع (في visual studio، يمكن إجراء هذا من خلال إدارة التكوين) إلى إحدى البنيات المدعومة بواسطة SDK: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Architektura procesoru <var>X</var> sestavovaného projektu není podporována odkazovanou sadou SDK <var>Y</var>. Zvažte změnu cílové architektury procesoru v projektu (v sadě Visual Studio je možné tuto změnu provést pomocí nástroje Správce konfigurace) na jednu z architektur podporovaných danou sadou SDK: <var>Z</var> |
|
MSB3779: Processorarkitekturen i det projekt, der bygges, "<var>X</var>", understøttes ikke af det SDK "<var>Y</var>", der refereres til. Overvej at skifte destinationens processorarkitektur i projektet (i Visual Studio kan det gøres via Konfigurationsstyring) til en af de arkitekturer, der understøttes af SDK'et: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: de processorarchitectuur van het project <var>X</var> dat wordt opgebouwd, wordt niet ondersteund door de SDK <var>Y</var> waarnaar wordt verwezen. Overweeg de doelprocessorarchitectuur van uw project te wijzigen (in Visual Studio kan dit worden gedaan via Configuration Manager) naar een van de architecturen die worden ondersteund door de SDK: <var>Z</var>. |
|
MSB3779: L'architecture de processeur du projet en cours de génération "<var>X</var>" n'est pas prise en charge par le kit de développement logiciel référencé "<var>Y</var>". Veuillez remplacer l'architecture de processeur ciblée de votre projet (dans Visual Studio, à l'aide du Gestionnaire de configuration) par l'une des architectures prises en charge par le kit de développement logiciel : "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Die Prozessorarchitektur des erstellten Projekts "<var>X</var>" wird nicht vom referenzierten SDK "<var>Y</var>" unterstützt. Ändern Sie u. U. die als Ziel angegebene Prozessorarchitektur Ihres Projekts (in Visual Studio kann dies im Konfigurations-Manager durchgeführt werden) auf eine der vom SDK unterstützten Architekturen: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Η αρχιτεκτονική επεξεργαστή "<var>X</var>" για το έργο που δημιουργείται δεν υποστηρίζεται από το SDK "<var>Y</var>" στο οποίο γίνεται αναφορά. Θα μπορούσατε να αλλάξετε την αρχιτεκτονική επεξεργαστή στόχευσης του έργου σας (στο Visual Studio αυτό γίνεται μέσω της Διαχείρισης ρύθμισης παραμέτρων) σε μία από τις αρχιτεκτονικές που υποστηρίζονται από το SDK: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: Viittauksen kohteena oleva SDK <var>Y</var> ei tue muodostettavana olevan projektin <var>X</var> suoritinarkkitehtuuria. Harkitse projektin kohteena olevan suoritinarkkitehtuurin muuttamista (Visual Studiossa tämän voi tehdä Kokoonpanon hallinnassa) joksikin SDK:n tukemista arkkitehtuureista: <var>Z</var>. |
|
MSB3779: ארכיטקטורת המעבד של הפרויקט שנבנה "<var>X</var>" אינה נתמכת על-ידי ערכת ה- SDK שאליה בוצעה הפניה "<var>Y</var>". שקול לשנות את ארכיטקטורת המעבד הייעודית של הפרויקט (ניתן לבצע פעולה זו באמצעות מנהל התצורה של Visual Studio) לאחת הארכיטקטורות הנתמכות על-ידי ערכת ה- SDK. "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: A felépített projekt „<var>X</var>” precesszorarchitektúráját nem támogatja a hivatkozott SDK „<var>Y</var>”. Fontolja meg a projekt célzott precesszorarchitektúrájának cseréjét (Visual Studióban ez a Configuration Manager lehetőségben végezhető el) egy olyan architektúrára, amelyet támogat az SDK: „<var>Z</var>”. |
|
MSB3779: l'architettura del processore del progetto da compilare "<var>X</var>" non è supportata dall'SDK "<var>Y</var>" a cui si fa riferimento. Modificare l'architettura del processore di destinazione del progetto (in Visual Studio per tale scopo si utilizza Gestione configurazione) su una delle architetture supportate dall'SDK: "<var>Z</var>". |
|
MSB3779: 構築されているプロジェクトのプロセッサ アーキテクチャ "<var>X</var>" は、参照される SDK によってサポートされていません。ターゲットとするプロジェクトのプロセッサ アーキテクチャを、SDK "<var>Y</var>" によってサポートされるアーキテクチャの 1 つに変更することを検討してください (Visual Studio では構成マネージャーを使用してこの変更を行うことができます)。 |
|
MSB3654: 서명을 연기하려면 적어도 공개 키를 지정해야 합니다. KeyFile 또는 KeyContainer 속성을 사용하여 공개 키를 제공하거나 서명 연기를 비활성화하십시오. |
|
MSB3654: Utsettelse av signering krever at minst én fellesnøkkel angis. Angi en fellesnøkkel ved hjelp av KeyFile- eller KeyContainer-egenskapene, eller deaktiver utsettelse av signering. |
|
MSB3654: podpisywanie opóźnione wymaga określenia przynajmniej kucza publicznego. Podaj klucz publiczny przy użyciu właściwości KeyFile lub KeyContainer albo wyłącz podpisywanie opóźnione. |
|
MSB3654: A assinatura atrasada requer que pelo menos uma chave pública seja especificada. Forneça uma chave pública usando as propriedades KeyFile ou KeyContainer, ou desabilite a assinatura atrasada. |
|
MSB3654: Для отложенной подписи необходимо указать хотя бы один открытый ключ. Укажите открытый ключ с помощью свойства KeyFile или KeyContainer либо отключите отложенную подпись. |
|
MSB3654: La firma retardada requiere que se especifique al menos una clave pública. Proporcione una clave pública mediante las propiedades KeyFile o KeyContainer, o deshabilite la firma retardada. |
|
MSB3654: För fördröjd signering krävs att minst en offentlig nyckel anges. Ange en offentlig nyckel med hjälp av egenskaperna KeyFile eller KeyContainer, eller inaktivera fördröjd signering. |
|
MSB3654: Gecikmeli imzalama en azından bir ortak anahtar belirtilmesini gerektirir. Lütfen KeyFile veya KeyContainer özelliklerini kullanarak bir ortak anahtar sağlayın veya gecikmeli imzalamayı devre dışı bırakın. |
|
MSB3654: 延迟签名要求至少指定一个公钥。请使用 KeyFile 或 KeyContainer 属性提供一个公钥,或者禁用延迟签名。 |
|
MSB3654: 延遲簽署需要至少指定一個公開金鑰。請使用 KeyFile 或 KeyContainer 屬性提供公開金鑰,或是停用延遲簽署。 |
|
MSB3654: يتطلب توقيع التأخير تحديد مفتاح عام واحد على الأقل. يرجى توفير مفتاح عام باستخدام خصائص KeyFile أو KeyContainer، أو تعطيل توقيع التأخير. |
|
MSB3654: 遅延署名には、最低でも 1 つの公開キーを指定する必要があります。KeyFile または KeyContainer プロパティを使用して公開キーを提供するか、遅延署名を無効にしてください。 |
|
MSB3654: la firma ritardata richiede che sia specificata almeno una chiave pubblica. Fornire una chiave pubblica utilizzando le proprietà KeyFile o KeyContainer oppure disabilitare la firma ritardata. |
|
MSB3654: A késleltetett aláíráshoz legalább a nyilvános kulcsot meg kell adni. Adja meg a nyilvános kulcsot a KeyFile vagy a KeyContainer tulajdonság segítségével, vagy tiltsa le a késleltetett aláírást. |
|
MSB3654: השהיית חתימה מחייבת לציין מפתח ציבורי אחד לפחות. ספק מפתח ציבורי באמצעות המאפיינים KeyFile או KeyContainer, או הפוך את השהיית החתימה ללא זמינה. |
|
MSB3654: Allekirjoittaminen viiveellä edellyttää, että vähintään julkinen avain on määritetty. Anna julkinen avain käyttämällä KeyFile- tai KeyContainer-ominaisuuksia tai poista allekirjoittaminen viiveellä käytöstä. |
|
MSB3654: Για την καθυστέρηση υπογραφής απαιτείται ο καθορισμός τουλάχιστον ενός δημόσιου κλειδιού. Ορίστε ένα δημόσιο κλειδί χρησιμοποιώντας τις ιδιότητες KeyFile ή KeyContainer ή απενεργοποιήστε την καθυστέρηση υπογραφής. |
|
MSB3654: Für verzögertes Signieren muss mindestens ein öffentlicher Schlüssel angegeben werden. Geben Sie entweder einen öffentlichen Schlüssel mithilfe der KeyFile- oder KeyContainer-Eigenschaft an, oder deaktivieren Sie verzögertes Signieren. |
|
MSB3654: La signature différée nécessite qu'au moins une clé publique soit spécifiée. Indiquez une clé publique à l'aide des propriétés KeyFile ou KeyContainer, ou désactivez la signature différée. |
|
MSB3654: voor vertraagde ondertekening is vereist dat ten minste een openbare sleutel is opgegeven. Geef een openbare sleutel op met de KeyFile- of KeyContainer-eigenschappen, of schakel vertraagde ondertekening uit. |
|
MSB3654: Forsinket signering kræver, at der mindst er angivet en offentlig nøgle. Angiv enten en offentlig nøgle vha. egenskaberne KeyFile eller KeyContainer, eller deaktiver forsinket signering. |
|
MSB3654: Pozdržené podepisování požaduje, aby byl určen alespoň veřejný klíč. Buď zadejte veřejný klíč pomocí vlastnosti KeyFile nebo KeyContainer, nebo zakažte pozdržené podepisování. |
|
AssemblyFoldersEx 위치로 간주했습니다. |
|
Vurderte AssemblyFoldersEx-plasseringer. |
|
Wybrano lokalizacje klucza rejestru AssemblyFoldersEx. |
|
Localizações de AssemblyFoldersEx consideradas. |
|
Рассмотрены расположения AssemblyFoldersEx. |
|
Ubicaciones de AssemblyFoldersEx consideradas. |
|
AssemblyFoldersEx-platser som övervägs. |
|
AssemblyFoldersEx konumları dikkate alındı. |
|
已考虑 AssemblyFoldersEx 位置。 |
|
已考慮 AssemblyFoldersEx 位置。 |
|
مواقع AssemblyFoldersEx المعتبرة. |
|
Byla uvažována umístění AssemblyFoldersEx. |
|
Overvejede AssemblyFoldersEx-placeringer. |
|
AssemblyFoldersEx-locaties zijn overwogen. |
|
Emplacements d'AssemblyFoldersEx envisagés. |
|
Berücksichtigte Speicherorte von AssemblyFoldersEx. |
|
Εξετάστηκαν οι θέσεις AssemblyFoldersEx. |
|
Harkitut AssemblyFoldersEx-sijainnit. |
|
מיקומי AssemblyFoldersEx שנשקלו. |
|
Az AssemblyFoldersEx lehetséges helye. |
|
Percorsi AssemblyFoldersEx considerati. |
|
AssemblyFoldersEx の場所が考慮されました。 |
|
"<var>X</var>"개 SDK를 찾았습니다. |
|
Fant <var>X</var> SDKer. |
|
Foram encontrados "<var>X</var>" SDKs. |
|
Найдено пакетов SDK: "<var>X</var>". |
|
Se encontraron "<var>X</var>" SDK. |
|
<var>X</var> SDK:er hittades. |
|
"<var>X</var>" SDK'leri bulundu. |
|
找到了“<var>X</var>”个 SDK。 |
|
Znaleziono następującą liczbę zestawów SDK: „<var>X</var>”. |
|
找到 "<var>X</var>" 個 SDK。 |
|
عِدد SDK "<var>X</var>" الموجودة. |
|
"<var>X</var>" 個の SDK が見つかりました。 |
|
Trovati "<var>X</var>" SDK. |
|
A rendszer „<var>X</var>” SDK-t talált. |
|
נמצאו "<var>X</var>" ערכות SDK. |
|
Löydettiin <var>X</var> SDK:ta. |
|
Βρέθηκαν "<var>X</var>" SDK. |
|
"<var>X</var>" SDKs gefunden. |
|
"<var>X</var>" SDK trouvés. |
|
<var>X</var> SDK's gevonden. |
|
Fandt "<var>X</var>" SDK'er. |
|
Počet nalezených sad SDK: <var>X</var> |
|
MSB3776: SDK 참조 "<var>X</var>"의 형식이 잘못되었습니다. "<sdkname>, Version=<sdkversion>" 형식을 사용해야 합니다(예: "MySDK, Version=2.0").</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: SDK-referansen <var>X</var> har ugyldig format. Den må ha følgende format: <sdkname>, Version=<sdkversion>. For eksempel MySDK, Version=2.0</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: Odwołanie do zestawu SDK „<var>X</var>” ma błędny format. Musi być w następującym formacie: „<nazwazestawusdk>, Version=<wersjazestawusdk>”. Na przykład: „MojSDK, Version=2.0”.</wersjazestawusdk></nazwazestawusdk> |
|
MSB3776: A Referência do SDK "<var>X</var>" está formatada incorretamente. Deve estar neste formato "<nome_sdk>, Version=<versão_sdk>. Por exemplo: "MySDK, Version=2.0"</versão_sdk></nome_sdk> |
|
MSB3776: неверный формат ссылки на пакет SDK "<var>X</var>". Ссылка должна указываться в следующем формате: "<имя_пакета_sdk>, Version=<версия_пакета_sdk>. Пример: "MySDK, Version=2.0"</версия_пакета_sdk></имя_пакета_sdk> |
|
MSB3776: La referencia SDK "<var>X</var>" tiene un formato incorrecto. Debe tener el formato siguiente "<nombresdk>, versión=<versiónsdk>. Por ejemplo: "MiSDK, versión=2.0"</versiónsdk></nombresdk> |
|
MSB3776: SDK-referensen <var>X</var> är felformaterad. Den måste ha följande format <sdknamn>, Version=<sdkversion>. Exempel: MinSDK, Version=2.0</sdkversion></sdknamn> |
|
MSB3776: SDK Başvurusu "<var>X</var>" yanlış biçimlendirilmiş. "<sdkadı>, Version=<sdksürümü> biçiminde olması gerekiyor. Örnek: "BenimSDK, Version=2.0"</sdksürümü></sdkadı> |
|
MSB3776: SDK 引用“<var>X</var>”的格式不正确。它必须采用“<sdk 名称="">, Version=<sdk 版本="">”格式。例如:“MySDK, Version=2.0”</sdk></sdk> |
|
MSB3776: SDK 參考 "<var>X</var>" 格式不正確,必須採用 "<sdkname>, Version=<sdkversion>" 格式。例如: "MySDK, Version=2.0"</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: تنسيق مرجع SDK "<var>X</var>" ليس صحيحًا. يجب أن يكون بالتنسيق التالي "<sdkname>, Version=<sdkversion>. على سبيل المثال: "MySDK, Version=2.0"</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: Odkaz <var>X</var> sady SDK má nesprávný formát. Musí mít následující formát: "<názevsadysdk>, Version=<verzesadysdk>". Příklad: "MaSadaSDK, Version=2.0"</verzesadysdk></názevsadysdk> |
|
MSB3776: SDK-referencen "<var>X</var>" har forkert format. Den skal have formatet "<sdkname>, Version=<sdkversion>. F.eks.: "MySDK, Version=2.0"</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: de SDK-verwijzing <var>X</var> is onjuist ingedeeld. De verwijzing moet de volgende indeling hebben: <sdk-naam>, Version=<sdk-versie>. Bijvoorbeeld: MySDK, Version=2.0</sdk-versie></sdk-naam> |
|
MSB3776: La référence SDK "<var>X</var>" est formatée de manière incorrecte. Elle doit suivre le format suivant "<nom du="" sdk="">, Version=<version du="" sdk="">. Par exemple : "MySDK, Version=2.0"</version></nom> |
|
MSB3776: Der SDK-Verweis "<var>X</var>" ist falsch formatiert. Er muss folgendes Format besitzen: "<sdkname>, Version=<sdkversion>. Zum Beispiel "MySDK, Version=2.0"</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: Η αναφορά SDK "<var>X</var>" έχει εσφαλμένη μορφοποίηση. Θα πρέπει να είναι της εξής μορφής: "<όνομαsdk>, Version=<έκδοσηsdk>. Για παράδειγμα: "MySDK, Version=2.0"</έκδοσηsdk></όνομαsdk> |
|
MSB3776: SDK-viittauksen <var>X</var> muoto on virheellinen. Muodon on oltava "<sdknimi>, Version=<sdkversio>. Esimerkki: "OmaSDK, Version=2.0"</sdkversio></sdknimi> |
|
MSB3776: ההפניה ל-SDK "<var>X</var>" מעוצבת באופן שגוי. עליה להיות בתבנית הבאה "<sdkname>, Version=<sdkversion>. לדוגמה: "MySDK, Version=2.0"</sdkversion></sdkname> |
|
MSB3776: A(z) „<var>X</var>” SDK-hivatkozás formátuma hibás. A következő formátumban kell megadni: <sdk_neve>, Version=<sdk_verziója>. Például: „MySDK, Version=2.0”</sdk_verziója></sdk_neve> |
|
MSB3776: formato del riferimento SDK "<var>X</var>" non corretto. Il formato corretto è: "<nomesdk>, Version=<versionesdk>, ad esempio: "MySDK, Version=2.0"</versionesdk></nomesdk> |
|
MSB3776: SDK 参照 "<var>X</var>" の形式が正しくありません。"<sdk 名="">, Version=<sdk バージョン="">" という形式である必要があります。例: "MySDK, Version=2.0"</sdk></sdk> |
|
현재 어셈블리 "<var>Assembly Name </var>"의 타임스탬프를 가져오는 동안 문제가 발생했습니다. "<var>X</var>" |
|
Det oppstod et problem ved henting av tidstempelet for den gjeldende samlingen <var>Assembly Name </var>. <var>X</var> |
|
Wystąpił problem podczas uzyskiwania sygnatury czasowej bieżącego zestawu „<var>Assembly Name </var>”. „<var>X</var>” |
|
Houve um problema ao obter o carimbo de data/hora do assembly atual "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Проблема при получении метки времени текущей сборки "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Problema al obtener la marca de tiempo del ensamblado actual "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Det gick inte att hämta tidsstämpeln för den aktuella sammansättningen <var>Assembly Name </var>. <var>X</var> |
|
Geçerli "<var>Assembly Name </var>" derlemesinin zaman damgası alınırken bir sorun oluştu. "<var>X</var>" |
|
获取当前程序集“<var>Assembly Name </var>”的时间戳时发生问题。“<var>X</var>” |
|
取得目前組件 "<var>Assembly Name </var>" 的時間戳記時發生問題。"<var>X</var>" |
|
حدثت مشكلة أثناء الحصول الطابع الزمني للتجميع الحالي "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
現在のアセンブリ "<var>Assembly Name </var>" のタイム スタンプの取得中に問題が発生しました。"<var>X</var>" |
|
Problema nel recupero del timestamp dell'assembly corrente "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Hiba történt a(z) aktuális szerelvény („<var>Assembly Name </var>”) időbélyegének beolvasása során. „<var>X</var>” |
|
אירעה בעיה בקבלת חותמת הזמן של ההרכבה הנוכחית "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Nykyisen kokoonpanon <var>Assembly Name </var> aikaleiman saamisessa ilmeni ongelma. <var>X</var> |
|
Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά τη λήψη της χρονικής σήμανσης της τρέχουσας συγκρότησης "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Problem beim Abrufen des Zeitstempels aus der aktuellen Assembly "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Un problème s'est produit lors de l'obtention de l'horodatage de l'assembly actuel "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de tijdstempel van de huidige assembly <var>Assembly Name </var>. <var>X</var> |
|
Der opstod et problem med at hente tidsstemplet for den aktuelle assembly "<var>Assembly Name </var>". "<var>X</var>" |
|
Při získávání časového razítka aktuálního sestavení <var>Assembly Name </var> nastal problém. <var>X</var> |
|
"<var>Y</var>"에서 SDK 참조 "<var>X</var>"을(를) 열거하고 있습니다. |
|
Lister opp SDK-referansen <var>X</var> fra <var>Y</var>. |
|
Wyliczanie odwołania do zestawu SDK „<var>X</var>” od „<var>Y</var>”. |
|
Enumerando Referência de SDK "<var>X</var>" de "<var>Y</var>". |
|
Идет перечисление ссылки на пакет SDK "<var>X</var>" из "<var>Y</var>". |
|
Enumerando la referencia SDK "<var>X</var>" desde "<var>Y</var>". |
|
Räknar upp SDK-referensen <var>X</var> från <var>Y</var>. |
|
"<var>Y</var>" içindeki SDK Başvurusu "<var>X</var>" numaralandırılıyor. |
|
枚举“<var>Y</var>”中的 SDK 引用“<var>X</var>”。 |
|
正在列舉 "<var>Y</var>" 中的 SDK 參考 "<var>X</var>"。 |
|
تعداد مرجع SDK "<var>X</var>" من "<var>Y</var>". |
|
Probíhá vytváření výčtu odkazu <var>X</var> sady SDK z <var>Y</var>. |
|
Optæller SDK-reference "<var>X</var>" fra "<var>Y</var>". |
|
SDK-verwijzing <var>X</var> uit <var>Y</var> wordt geïnventariseerd. |
|
Énumération de la référence SDK "<var>X</var>" de "<var>Y</var>". |
|
Enumeriere SDK-Verweise "<var>X</var>" von "<var>Y</var>". |
|
Απαρίθμηση αναφοράς SDK "<var>X</var>" από το "<var>Y</var>". |
|
Luetteloidaan SDK-viittaus <var>X</var> kohteesta <var>Y</var>. |
|
סופר הפניות ל-SDK "<var>X</var>" מ- "<var>Y</var>". |
|
„<var>X</var>” SDK-hivatkozás számbavétele innen: „<var>Y</var>”. |
|
Enumerazione del riferimento SDK "<var>X</var>" da "<var>Y</var>". |
|
SDK 参照 "<var>X</var>" を "<var>Y</var>" から列挙しています。 |
|
MSB3305: "<var>Y</var>" 경로에서 COM 참조 "<var>X</var>"을(를) 처리하고 있습니다. <var>Z</var> |
|
MSB3305: Behandler COM-referansen <var>X</var> fra banen <var>Y</var>. <var>Z</var> |
|
MSB3305: Przetwarzanie odwołania do składnika COM „<var>X</var>” ze ścieżki „<var>Y</var>”. <var>Z</var> |
|
MSB3305: Processando referência COM "<var>X</var>" do caminho "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: обработка ссылки COM "<var>X</var>" из пути "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: Procesando la referencia COM "<var>X</var>" desde la ruta de acceso "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: COM-referensen <var>X</var> från sökvägen <var>Y</var> behandlas. <var>Z</var> |
|
MSB3305: "<var>Y</var>" yolundaki "<var>X</var>" COM başvurusu işleniyor. <var>Z</var> |
|
MSB3305: 从路径“<var>Y</var>”处理 COM 引用“<var>X</var>”。<var>Z</var> |
|
MSB3305: 正在處理路徑 "<var>Y</var>" 中的 COM 參考 "<var>X</var>"。<var>Z</var> |
|
MSB3305: معالجة مرجع COM "<var>X</var>" من المسار "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: COM 参照 "<var>X</var>" をパス "<var>Y</var>" から処理しています。<var>Z</var> |
|
MSB3305: elaborazione del riferimento COM "<var>X</var>" dal percorso "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: „<var>X</var>” COM hivatkozás feldolgozása; útvonal: „<var>Y</var>”. <var>Z</var> |
|
MSB3305: מעבד הפניית COM "<var>X</var>" מהנתיב "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: Käsitellään COM-viittausta <var>X</var> polusta <var>Y</var>. <var>Z</var> |
|
MSB3305: Γίνεται επεξεργασία της αναφοράς COM "<var>X</var>" από τη διαδρομή "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: Verarbeite COM-Verweis "<var>X</var>" aus Pfad "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: Traitement de la référence COM "<var>X</var>" depuis le chemin d'accès "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: COM-verwijzing <var>X</var> wordt verwerkt vanaf pad <var>Y</var>. <var>Z</var> |
|
MSB3305: Behandler COM-referencen "<var>X</var>" fra stien "<var>Y</var>". <var>Z</var> |
|
MSB3305: Probíhá zpracování odkazu <var>X</var> modelu COM z cesty <var>Y</var>. <var>Z</var> |
|
MSB3777: SDK 매니페스트 파일 "<var>File Name</var>"에서 "FrameworkIdentity" 특성을 찾았지만 대상 구성 및 아키텍처 "<var>X</var> | <var>Y</var>"과(와) 일치하는 특성이 없으며 구성과 아키텍처가 없는 "FrameworkIdentity" 특성을 찾을 수 없습니다. 이 프로젝트를 패키징해야 하는 경우 패키징이 실패합니다. |
|
MSB3777: Fant attributter for FrameworkIdentity i SDK-manifestfilen <var>File Name</var>, men ingen av attributtene samsvarte med målkonfigurasjonen og arkitekturen <var>X</var> | <var>Y</var>, og ingen attributter for FrameworkIdentity uten konfigurasjon og arkitektur ble funnet. Hvis dette prosjektet skal pakkes, kommer pakkingen til å mislykkes. |
|
MSB3777: W pliku manifestu zestawu SDK „<var>File Name</var>” znaleziono atrybuty „FrameworkIdentity”, jednak żaden z nich nie pasuje do docelowej konfiguracji i architektury „<var>X</var> | <var>Y</var>”, a nie znaleziono żadnego atrybutu „FrameworkIdentity” bez zdefiniowanej konfiguracji i architektury. Jeśli projekt musi być spakowany, pakowanie nie powiedzie się. |
|
MSB3777: Atributos "FrameworkIdentity" foram encontrados no arquivo de manifesto do SDK "<var>File Name</var>", embora nenhum dos atributos tenha coincidido com a configuração e arquitetura de destino "<var>X</var> | <var>Y</var>" e nenhum atributo "FrameworkIdentity" sem configuração e arquitetura tenha sido identificado. Se este projeto tiver que ser empacotado, o empacotamento falhará. |
|
MSB3777: В файле манифеста SDK "<var>File Name</var>" найдены атрибуты FrameworkIdentity, однако ни один из этих атрибутов не соответствует целевым конфигурации и архитектуре "<var>X</var> | <var>Y</var>"; кроме того, не удалось найти атрибуты FrameworkIdentity без конфигурации и архитектуры. Если планируется упаковка проекта, она завершится неудачей. |
|
MSB3777: Se encontraron atributos "FrameworkIdentity" en el archivo de manifiesto del SDK "<var>File Name</var>", sin embargo ninguno coincidía con la configuración y arquitectura de destino "<var>X</var> | <var>Y</var>" y no se encontró ningún atributo "FrameworkIdentity" sin configuración y arquitectura. Si este proyecto se va a empaquetar, se producirá un error de empaquetado. |
|
MSB3777: FrameworkIdentity-attribut hittades i SDK-manifestfilen <var>File Name</var>, men inget av attributen matchar målkonfigurationen och -arkitekturen <var>X</var> | <var>Y</var> och inget FrameworkIdentity-attribut utan konfiguration och arkitektur hittades. Om projektet ska paketeras går inte det. |
|
MSB3777: "<var>File Name</var>" SDK bildirim dosyasında "FrameworkIdentity" öznitelikleri bulundu, ancak özniteliklerin hiçbiri hedeflenen yapılandırmayla ve "<var>X</var> | <var>Y</var>" mimarisiyle eşleşmedi ve yapılandırması ve mimarisi olmayan hiçbir "FrameworkIdentity" özniteliği bulunamadı. Bu proje paketlenecekse paketleme işlemi başarısız olacak. |
|
MSB3777: 在 SDK 清单文件“<var>File Name</var>”中找到了多个“FrameworkIdentity”特性,但是其中任何特性都不匹配目标配置和架构“<var>X</var> | <var>Y</var>”,并且找不到任何不带配置和架构的“FrameworkIdentity”特性。如果要打包此项目,则打包操作将失败。 |
|
MSB3777: 在 SDK 資訊清單檔 "<var>File Name</var>" 中找到 "FrameworkIdentity" 屬性,不過,沒有屬性符合目標組態和架構 "<var>X</var> | <var>Y</var>",而且找不到沒有組態和架構的 "FrameworkIdentity" 屬性。如果要封裝這個專案,封裝將會失敗。 |
|
MSB3777: تم العثور على سمات "FrameworkIdentity" في ملف بيان SDK "<var>File Name</var>"، ولكن لا يطابق أي من السمات التكوين والهندسة الهدف "<var>X</var> | <var>Y</var>"، ولا يمكن العثور على سمة "FrameworkIdentity" دون تكوين أو هندسة. إذا كان يجب تجميع هذا المشروع، فسيفشل التجميع. |
|
MSB3777: V souboru <var>File Name</var> manifestu sady SDK byly nalezeny atributy FrameworkIdentity, ale žádný z těchto atributů neodpovídal cílové konfiguraci a architektuře <var>X</var> | <var>Y</var> a nebyly nalezeny žádné atributy FrameworkIdentity bez konfigurace a architektury. Pokud má být tento projekt zabalen, vytvoření balíčku se nezdaří. |
|
MSB3777: Der blev fundet "FrameworkIdentity"-attributter i SDK-manifestfilen"<var>File Name</var>", men ingen af attributterne svarede til den tilsigtede konfiguration og arkitektur "<var>X</var> | <var>Y</var>", og der kunne ikke findes nogen "FrameworkIdentity"--attribut uden konfiguration og arkitektur. Hvis der kræves en 'appx', vil projektet muligvis mislykkes ved runtime. |
|
MSB3777: er zijn FrameworkIdentity-kenmerken gevonden in het SDK-manifestbestand <var>File Name</var>, maar geen van de kenmerken komt overeen met de doelconfiguratie en -architectuur <var>X</var> | <var>Y</var>, en er zijn geen FrameworkIdentity-kenmerken gevonden zonder configuratie en architectuur. Als dit project moet worden ingepakt, zal deze bewerking mislukken. |
|
MSB3777: Des attributs "FrameworkIdentity" ont été trouvés dans le fichier du manifeste SDK "<var>File Name</var>", toutefois aucun des attributs ne correspond à la configuration et à l'architecture ciblées "<var>X</var> | <var>Y</var>" et aucun attribut "FrameworkIdentity" sans configuration ni architecture n'a pu être trouvé. Si ce projet doit être ajouté au package, le package échouera. |
|
MSB3777: Es wurden "FrameworkIdentity"-Attribute in der SDK-Manifestdatei "<var>File Name</var>" gefunden, allerdings stimmte keines dieser Attribute mit der Konfiguration und Architektur "<var>X</var> | <var>Y</var>" des Ziels überein, und es wurde kein "FrameworkIdentity"-Attribut ohne Konfiguration und Architektur gefunden. Wenn dieses Projekt verpackt werden soll, schlägt dieser Vorgang fehl. |
|
MSB3777: Βρέθηκαν χαρακτηριστικά "FrameworkIdentity" στο αρχείο διακήρυξης SDK "<var>File Name</var>", αλλά κανένα από τα εν λόγω χαρακτηριστικά δεν συμφωνούσε με τη ρύθμιση παραμέτρων και την αρχιτεκτονική προορισμού "<var>X</var> | <var>Y</var>" και δεν βρέθηκε κανένα χαρακτηριστικό "FrameworkIdentity" χωρίς ρύθμιση παραμέτρων και αρχιτεκτονική. Εάν το έργο πρόκειται να συσκευαστεί, η συσκευασία θα αποτύχει. |
|
MSB3777: SDK-luettelotiedostosta <var>File Name</var> löytyi FrameworkIdentity-määritteitä, mutta yksikään määritteistä ei vastannut kohteena olevaa kokoonpanoa ja arkkitehtuuria <var>X</var> | <var>Y</var>, eikä FrameworkIdentity-määritettä ilman kokoonpanoa ja arkkitehtuuria löytynyt. Jos projekti on tarkoitus pakata, pakkaaminen epäonnistuu. |
|
MSB3777: תכונות "FrameworkIdentity" נמצאו בקובץ המניפסט של ה- SDK "<var>File Name</var>", עם זאת, אף אחת מהתכונות אינה מתאימה לתצורה הייעודית ולארכיטקטורה "<var>X</var> | <var>Y</var>", ולא נמצאה אף תכונת "FrameworkIdentity" ללא תצורה וארכיטקטורה. אם יש לארוז פרויקט זה, האריזה תיכשל. |
|
MSB3777: Vannak FrameworkIdentity attribútumok a(z) "<var>File Name</var>" SDK-jegyzékfájlban, de egyik sem felel meg a célként megadott konfigurációnak és architektúrának "<var>X</var> | <var>Y</var>", konfiguráció és architektúra nélküli FrameworkIdentity attribútum pedig nem található. Ha a projektet csomagolni kell, akkor a csomagolás sikertelen lesz. |
|
MSB3777: sono stati trovati attributi "FrameworkIdentity" nel file manifesto SDK "<var>File Name</var>", ma nessun attributo corrispondeva alla configurazione e all'architettura di destinazione "<var>X</var> | <var>Y</var>" e non è stato trovato alcun attributo "FrameworkIdentity" senza configurazione e architettura. Se il progetto deve essere incluso nel pacchetto, la creazione del pacchetto non verrà eseguita. |
|
MSB3777: SDK マニフェスト ファイル "<var>File Name</var>" で "FrameworkIdentity" 属性が見つかりましたが、そのどれもがターゲットの構成およびアーキテクチャ "<var>X</var> | <var>Y</var>" と一致せず、構成とアーキテクチャのない "FrameworkIdentity" 属性は見つかりませんでした。このプロジェクトをパッケージ化すると、パッケージ化は失敗します。 |