The service
Messages on page
MSB3775: SDK "<var>X</var>"을(를) 확인하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>Y</var>
MSB3775: Det oppstod et problem under løsing av SDKet <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3775: Wystąpił błąd podczas rozpoznawania zestawu SDK „<var>X</var>”. <var>Y</var>
MSB3775: Houve um erro na resolução do SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: ошибка при разрешении пакета SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Error al resolver el SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Det uppstod ett problem med att matcha SDK <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3775: SDK "<var>X</var>" çözümlenirken bir sorun oluştu. <var>Y</var>
MSB3775: 解析 SDK“<var>X</var>”时出现错误。<var>Y</var>
MSB3775: 解析 SDK "<var>X</var>" 時發生錯誤。<var>Y</var>
MSB3775: حدث خطأ أثناء حل SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: SDK "<var>X</var>" の解決中にエラーが発生しました。<var>Y</var>
MSB3775: errore durante la risoluzione dell'SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Hiba történt a(z) „<var>X</var>” SDK feloldása közben. <var>Y</var>
MSB3775: אירעה שגיאה בזיהוי ה- SDK ‏"<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Selvitettäessä SDK:ta <var>X</var> ilmeni virhe. <var>Y</var>
MSB3775: Προέκυψε ένα σφάλμα με την επίλυση του SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Fehler beim Auflösen von "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Une erreur s'est produite lors de la résolution du SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: er is een probleem opgetreden tijdens het omzetten van de SDK <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3775: Der opstod en fejl ved fortolkning af SDK "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3775: Při rozpoznávání sady SDK <var>X</var> došlo k chybě. <var>Y</var>
SDK 매니페스트에서 "FrameworkIdentity" 특성 "<var>Attribute</var>"을(를) 찾을 수 없습니다.
Finner ikke attributtet <var>Attribute</var> for FrameworkIdentity i SDK-manifestet
W manifeście zestawu SDK nie można odnaleźć atrybutu „FrameworkIdentity” o wartości „<var>Attribute</var>”.
Não foi possível encontrar o atributo "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" no manifesto do SDK.
Не удается найти атрибут "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" в манифесте SDK.
No se encontró el atributo "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" en el manifiesto de SDK.
Det gick inte att hitta FrameworkIdentity-attributet <var>Attribute</var> i SDK-manifestet.
"<var>Attribute</var>" "FrameworkIdentity" özniteliği SDK bildiriminde bulunamadı.
在 SDK 清单中找不到“FrameworkIdentity”特性“<var>Attribute</var>”。
在 SDK 資訊清單中找不到 "FrameworkIdentity" 屬性 "<var>Attribute</var>"。
يتعذر العثور على سمة "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" في بيان SDK.
V manifestu sady SDK nebyl nalezen atribut <var>Attribute</var> identity rozhraní FrameworkIdentity.
Kunne ikke finde "FrameworkIdentity"-attributten "<var>Attribute</var>" i SDK-manifestfilen.
Kan FrameworkIdentity-kenmerk <var>Attribute</var> niet vinden in het SDK-manifest.
Attribut "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" introuvable dans le manifeste SDK.
"FrameworkIdentity"-Attribute "<var>Attribute</var>" konnte nicht im SDK-Manifest gefunden werden.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του χαρακτηριστικού "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" στη διακήρυξη SDK.
FrameworkIdentity-määritettä <var>Attribute</var> ei löytynyt SDK-luettelosta.
לא ניתן לאתר את התכונה "FrameworkIdentity" ‏‏"<var>Attribute</var>" במניפסט ה- SDK.
Nem található a FrameworkIdentity attribútum („<var>Attribute</var>”) az SDK-jegyzékben.
Impossibile trovare l'attributo "FrameworkIdentity" "<var>Attribute</var>" nel manifesto dell'SDK.
SDK マニフェストで "FrameworkIdentity" 属性 "<var>Attribute</var>" が見つかりませんでした。
MSB3780: 한 프로젝트에서는 한 버전의 SDK만 참조할 수 있으므로 SDK "<var>X</var>"과(와) SDK <var>Y</var>은(는) 함께 참조할 수 없습니다. 동일한 제품군의 다른 SDK에 대한 참조를 제거하십시오.
MSB3780: Du kan ikke referere til SDKen <var>X</var> sammen med SDK(er) <var>Y</var>, siden du bare kan referere til én versjon av SDKen fra et prosjekt. Vurder å fjerne referanser til andre SDKer.
MSB3780: Do zestawu SDK „<var>X</var>” nie można się odwołać, jeśli występują odwołania do zestawu/zestawów SDK <var>Y</var>, ponieważ z projektu można się odwołać tylko do jednej wersji zestawu SDK. Rozważ usunięcie odwołań do innych zestawów SDK.
MSB3780: O SDK "<var>X</var>" não pode ser referenciado junto com os SDK(s) <var>Y</var> porque somente uma versão do SDK pode ser referenciada de um projeto. Considere remover referências para os outros SDKs.
MSB3780: Не удается создать ссылку на пакет SDK "<var>X</var>" в пакетах SDK <var>Y</var>, поскольку в проекте можно ссылаться только на одну версию пакета SDK. Попробуйте удалить ссылки на другие пакеты SDK.
MSB3780: No se puede hacer referencia al SDK "<var>X</var>" junto con los SDK <var>Y</var>, ya que solamente se puede hacer referencia a una versión del SDK de un proyecto. Quite las referencias al resto de SDK.
MSB3780: Det går inte att referera till SDK <var>X</var> samtidigt med följande SDK: <var>Y</var>, eftersom endast en version av detta SDK kan refereras till från ett projekt. Överväg att ta bort referenser till övriga SDK.
MSB3780: Projeden SDK'nın yalnızca bir sürümüne başvurulabileceği için <var>Y</var> SDK'larının yanında "<var>X</var>" SDK'sına başvurulamıyor. Lütfen diğer SDK'lara yapılan başvuruları kaldırmayı deneyin.
MSB3780: 不能随 SDK <var>Y</var> 一起引用 SDK“<var>X</var>”,因为只能从一个项目中引用一个版本的 SDK。请考虑删除对其他 SDK 的引用。
MSB3780: 不能同時參考 SDK "<var>X</var>" 和 SDK <var>Y</var>,因為一個專案中只能參考一個版本的 SDK。請考慮移除其他 SDK 的參考。
MSB3780: لا يمكن الإشارة إلى SDK "<var>X</var>" بالإضافة إلى عناصر SDK <var>Y</var>، حيث يمكن الإشارة إلى إصدار واحد فقط من SDK من مشروع. يرجى تجربة إزالة المراجع إلى حزم SDK الأخرى.
MSB3780: プロジェクトから参照できる SDK は 1 バージョンだけなので、SDK "<var>X</var>" は SDK <var>Y</var> と共に参照できません。他の SDK への参照を削除することを検討してください。
MSB3780: impossibile fare riferimento all'SDK "<var>X</var>" insieme a SDK <var>Y</var>, in quanto è possibile fare riferimento a una sola versione dell'SDK da un progetto. Rimuovere i riferimenti agli altri SDK.
MSB3780: A(z) „<var>X</var>” SDK nem hivatkozható a(z) <var>Y</var> SDK-kal, mert a projektből csak egy SDK hivatkozható. Fontolja meg a többi SDK hivatkozásának eltávolítását.
MSB3780: לא ניתן להפנות את ערכת ה- SDK ‏"<var>X</var>" לצד ערכות ה- SDK ‏<var>Y</var>, מאחר שניתן להפנות רק גירסה אחת של ערכת SDK מפרויקט. שקול להסיר הפניות לערכות ה- SDK האחרות.
MSB3780: SDK-kohteeseen <var>X</var> ei voi viitata SDK-kohteiden <var>Y</var> rinnalla, koska projektista voi viitata vain yhteen SDK:n versioon. Harkitse muihin SDK-kohteisiin tehtyjen viittausten poistamista.
MSB3780: Δεν είναι δυνατή η αναφορά στο SDK "<var>X</var>" μαζί με τα SDK <var>Y</var>, επειδή επιτρέπεται η αναφορά μόνο σε μία έκδοση του SDK από ένα έργο. Θα μπορούσατε να καταργήσετε τις αναφορές σε άλλα SDK.
MSB3780: Das SDK "<var>X</var>" kann nicht an der Seite der SDK(s) <var>Y</var> referenziert werden, da nur eine Version des SDK von einem Projekt referenziert werden kann. Entfernen Sie u. U. Verweise auf andere SDKs.
MSB3780: Le kit de développement logiciel "<var>X</var>" ne peut pas être référencé avec le(s) kit(s) de développement logiciel <var>Y</var>, car une seule version du kit de développement logiciel peut être référencée à partir d'un projet. Veuillez supprimer les références aux autres kits de développement logiciel.
MSB3780: er kan niet worden verwezen naar de SDK <var>X</var> naast de SDK's <var>Y</var>, aangezien er naar slechts één versie van de SDK kan worden verwezen vanuit een project. Overweeg verwijzingen naar de andere SDK's te verwijderen.
MSB3780: Der kan ikke refereres til SDK'et "<var>X</var>" sammen med SDK('er) <var>Y</var>, fordi der kun kan refereres til én version af SDK'et fra et projekt. Overvej at fjerne referencer til de andre SDK'er.
MSB3780: Na sadu SDK <var>X</var> se nelze odkazovat současně se sadou/sadami SDK <var>Y</var>, protože z projektu je možné se odkazovat pouze na jednu verzi sady SDK. Zvažte odebrání odkazů na tyto další sady SDK.
캐시 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 삭제하는 동안 문제가 발생했습니다. "<var>X</var>"
Det oppstod et problem ved sletting av hurtigbufferfilen <var>File Name</var>. <var>X</var>
Wystąpił problem podczas usuwania pliku pamięci podręcznej „<var>File Name</var>”. „<var>X</var>”
Houve um problema na exclusão do arquivo de cache "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Проблема при удалении файла кэша "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Problema al eliminar el archivo de caché "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Det gick inte att ta bort cachefilen <var>File Name</var>. <var>X</var>
删除缓存文件“<var>File Name</var>”时发生问题。“<var>X</var>”
刪除快取檔案 "<var>File Name</var>" 時發生問題。"<var>X</var>"
"<var>File Name</var>" önbellek dosyası silinirken bir sorun oluştu. "<var>X</var>"
حدثت مشكلة أثناء حذف ملف التخزين المؤقت"<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Při odstraňování souboru mezipaměti <var>File Name</var> nastal problém. <var>X</var>
Der opstod et problem med at slette cachefilen "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van het cachebestand <var>File Name</var>. <var>X</var>
Un problème s'est produit lors de la suppression du fichier cache "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Problem beim Löschen der Cachedatei "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά τη διαγραφή του cache αρχείων "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Välimuistitiedoston <var>File Name</var> poistamisessa ilmeni ongelma. <var>X</var>
אירעה בעיה בעת מחיקת קובץ המטמון ‏‏"<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
Hiba történt a(z) „<var>File Name</var>” gyorsítótárfájl törlése során. „<var>X</var>”
Problema nell'eliminazione del file di cache "<var>File Name</var>". "<var>X</var>"
キャッシュ ファイル "<var>File Name</var>" の削除中に問題が発生しました。"<var>X</var>"
MSB3762: 참조가 작업에 전달되지 않았습니다. 적어도 mscorlib 및 Windows.Foundation에 대한 참조가 필요합니다.
MSB3762: Ingen referanser ble sendt til oppgaven. Krever i det minste referanser til mscorlib og Windows.Foundation.
MSB3762: Do zadania nie zostały przekazane informacje o żadnych odwołaniach. Wymagane są odwołania co najmniej do biblioteki mscorlib i elementu Windows.Foundation.
MSB3762: Nenhuma referência foi passada para a tarefa. São necessárias referências a pelo menos mscorlib e Windows.Foundation.
MSB3762: в задачу не переданы ссылки. Требуется хотя бы по одной ссылке на mscorlib и Windows.Foundation.
MSB3762: No se pasó ninguna referencia a la tarea. Se requiere una referencia como mínimo a mscorlib y Windows.Foundation.
MSB3762: Inga referenser skickades till aktiviteten. Referenser till åtminstone mscorlib och Windows.Foundation krävs.
MSB3762: Göreve hiçbir başvuru geçirilmedi. En azından mscorlib ve Windows.Foundation başvuruları gereklidir.
MSB3762: 未向任务传递任何引用。至少需要对 mscorlib 和 Windows.Foundation 的引用。
MSB3762: 沒有參考傳遞至工作。需要至少 mscorlib 和 Windows.Foundation 的參考。
MSB3762: لم يتم تمرير مراجع إلى المهمة. يجب وجود مراجع إلى mscorlib وWindows.Foundation على الأقل.
MSB3762: 参照がタスクに渡されませんでした。少なくとも mscorlib と Windows.Foundation への参照が必要です。
MSB3762: nessun riferimento passato all'attività. Sono necessari almeno i riferimenti a mscorlib e Windows.Foundation.
MSB3762: A feladat semmilyen hivatkozást nem kapott. Legalább az mscorlib és a Windows.Foundation hivatkozását kötelező megadni.
MSB3762: לא הועברו הפניות למשימה. דרושות הפניות ל- mscorlib ו- Windows.Foundation לפחות.
MSB3762: Viittauksia ei välitetty tehtävälle. Vähintään viittaukset mscorlib- ja Windows.Foundation-kohteisiin tarvitaan.
MSB3762: Δεν μεταβιβάστηκε καμία αναφορά στην εργασία. Απαιτούνται τουλάχιστον οι αναφορές στο mscorlib και το Windows.Foundation.
MSB3762: Es wurden keine Verweise an die Aufgabe übergeben. Es sind mindestens Verweise auf mscorlib und Windows.Foundation erforderlich.
MSB3762: Aucune référence n'a été passée à la tâche. Les références à mscorlib et Windows.Foundation au moins sont requises.
MSB3762: er zijn geen verwijzingen doorgegeven aan de taak. Er zijn op zijn minst verwijzingen naar mscorlib en Windows.Foundation vereist.
MSB3762: Der blev ikke overført nogen referencer til opgaven. Der kræves som minimum referencer til mscorlib og Windows.Foundation.
MSB3762: Úloze nebyly předány žádné odkazy. Je vyžadován odkaz alespoň na knihovny mscorlib a Windows.Foundation.
이 참조의 ImageRuntimeVersion은 "<var>X</var>"입니다.
ImageRuntimeVersion for denne referansen er <var>X</var>.
Właściwość ImageRuntimeVersion tego odwołania ma wartość „<var>X</var>”.
ImageRuntimeVersion para esta referência é "<var>X</var>".
Значение ImageRuntimeVersion для данной ссылки: "<var>X</var>".
El valor de ImageRuntimeVersion para esta referencia es "<var>X</var>".
ImageRuntimeVersion för den här referensen är <var>X</var>.
Bu başvurunun ImageRuntimeVersion'ı "<var>X</var>".
這個參考的 ImageRuntimeVersion 為 "<var>X</var>"。
此引用的 ImageRuntimeVersion 是“<var>X</var>”。
ImageRuntimeVersion لهذا المرجع هو "<var>X</var>".
Verze ImageRuntimeVersion pro tento odkaz je <var>X</var>.
ImageRuntimeVersion for denne reference er "<var>X</var>".
De ImageRuntimeVersion voor deze verwijzing is <var>X</var>.
L'ImageRuntimeVersion pour cette référence est "<var>X</var>".
Die ImageRuntimeVersion für diesen Verweis lautet "<var>X</var>".
Το ImageRuntimeVersion αυτής της αναφοράς είναι "<var>X</var>".
Tämän viittauksen ImageRuntimeVersion on <var>X</var>.
ה- ImageRuntimeVersion עבור הפניה זו הוא "<var>X</var>".
Az adott hivatkozás ImageRuntimeVersion tulajdonságának értéke: „<var>X</var>”.
ImageRuntimeVersion per questo riferimento è "<var>X</var>".
この参照の ImageRuntimeVersion は "<var>X</var>" です。
MSB3577: 두 출력 파일 이름이 동일한 출력 경로로 확인되었습니다. "<var>X</var>"
MSB3577: To utdatafiler er løst til samme utdatabane: <var>X</var>
MSB3577: Dwie nazwy plików wyjściowych zostały rozpoznane jako taka sama ścieżka wyjściowa: „<var>X</var>”.
MSB3577: Dois nomes de arquivo de saída resolvidos para o mesmo caminho de saída: "<var>X</var>"
MSB3577: Два имени выходных файлов разрешаются в один и тот же выходной путь: "<var>X</var>"
MSB3577: Dos nombres de archivo de salida se resolvieron en la misma ruta de acceso de salida: "<var>X</var>"
MSB3577: Två utdatafilnamn matchades med samma utdatasökväg: <var>X</var>
MSB3577: Aynı çıkış yoluna çözümlenen iki çıkış dosyası adı: "<var>X</var>"
MSB3577: 两个输出文件名解析为同一个输出路径:“<var>X</var>”
MSB3577: 兩個輸出檔名解析成相同的輸出路徑: "<var>X</var>"
MSB3577: تم تحليل أسماء ملفي إخراج إلى مسار الإخراج نفسه: "<var>X</var>"
MSB3577: 2 つの出力ファイル名が同じ出力パスに解決されました: "<var>X</var>"
MSB3577: due nomi file di output sono stati risolti nello stesso percorso di output: "<var>X</var>"
MSB3577: Két kimeneti fájlnév feloldása ugyanazt a kimeneti elérési utat eredményezte: „<var>X</var>”
MSB3577: שני שמות קבצי פלט זוהו באותו נתיב פלט: "<var>X</var>"
MSB3577: Kaksi tulostetiedoston nimeä selvitettiin samaksi tulostepoluksi: <var>X</var>
MSB3577: Δύο ονόματα αρχείων εξόδου επιλύθηκαν στην ίδια διαδρομή εξόδου: "<var>X</var>"
MSB3577: Zwei Ausgabedateinamen wurden zum selben Ausgabepfad aufgelöst: "<var>X</var>"
MSB3577: Deux noms de fichier de sortie ont été résolus vers le même chemin de sortie : "<var>X</var>"
MSB3577: twee uitvoerbestandsnamen zijn omgezet naar hetzelfde uitvoerpad: <var>X</var>
MSB3577: Der er to outputfilnavne, der fortolker til den samme outputsti: "<var>X</var>"
MSB3577: Dva názvy výstupních souborů byly přeloženy na stejnou výstupní cestu: <var>X</var>
SDK 매니페스트에서 FrameworkIdentity 특성을 찾을 수 없습니다. 이 SDK를 프레임워크가 아닌 SDK로 간주합니다.
Fant ingen attributter for FrameworkIdentity i SDK-manifestet. Dermed behandles dette SDKet som et SDK uten rammeverk.
W manifeście zestawu SDK nie znaleziono żadnych atrybutów FrameworkIdentity. Zestaw zostanie potraktowany jako nieprzeznaczony dla żadnej platformy.
Nenhum atributo FrameworkIdentity foi encontrado no manifesto do SDK, tratando este SDK como um SDK sem framework.
В манифесте SDK не найдены атрибуты FrameworkIdentity, поэтому данный пакет SDK не считается предназначенным для одной из платформ .NET Framework.
No se encontró ningún atributo FrameworkIdentity en el manifiesto del SDK; dicho SDK se tratará como distinto de .NET Framework.
Inga FrameworkIdentity-attribut hittades i SDK-manifestet, så denna SDK behandlas som en SDK utan ramverk.
SDK bildiriminde hiçbir FrameworkIdentity özniteliği bulunamadı; bunun çerçeve SDK'si olmayan bir SDK olduğu kabul ediliyor.
在 SDK 資訊清單中找不到 FrameworkIdentity 屬性,將這個 SDK 視為非架構 SDK。
在 SDK 清单中找不到任何 FrameworkIdentity 特性,将此 SDK 视为非框架 SDK。
لا توجد سمات FrameworkIdentity في بيان SDK، يتم التعامل مع SDK هذه على أنها SDK بلا إطار عمل.
V manifestu sady SDK nebyly nalezeny žádné atributy identity rozhraní FrameworkIdentity. Tato sada SDK bude považována za sadu SDK, která není součástí rozhraní.
Der blev ikke fundet nogen FrameworkIdentity-attributter i SDK-manifestfilen, denne SDK behandles som SDK uden framework.
Er zijn geen FrameworkIdentity-kenmerken gevonden in het SDK-manifest. Deze SDK wordt behandeld als een niet-framework-SDK.
Aucun attribut FrameworkIdentity n'a été trouvé dans le manifeste SDK, ce SDK étant traité comme un SDK non Framework.
Es wurden keine FrameworkIdentity-Attribute im SDK-Manifest gefunden, weshalb dieses SDK als SDK ohne Framework behandelt wird.
Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά FrameworkIdentity στη διακήρυξη SDK. Το SDK θα αντιμετωπιστεί ως SDK χωρίς πλαίσιο.
SDK-luettelosta ei löytynyt FrameworkIdentity-määritteitä. Tätä SDK:ta käsitellään kehyksettömänä SDK:na.
לא נמצאו תכונות FrameworkIdentity במניפסט ה- SDK, מתייחס ל- SDK זה כ- SDK שאינו של Framework.
Nem szerepel FrameworkIdentity attribútum az SDK-jegyzékben, ezért a rendszer keretrendszer nélküli SDK-ként kezeli az adott szoftverfejlesztői készletet.
Nessun attributo FrameworkIdentity trovato nel manifesto SDK. L'SDK viene considerato come un SDK senza framework.
SDK マニフェストで FrameworkIdentity 属性が見つかりませんでした。この SDK をフレームワーク以外の SDK として扱います。
MSB3301: DelaySign 매개 변수가 true인데 KeyFile 또는 KeyContainer를 지정하지 않았습니다.
MSB3301: Parameteren DelaySign er sann, men ingen KeyFile- eller KeyContainer-parametere ble angitt.
MSB3301: Parametr DelaySign ma wartość true, ale nie określono parametrów KeyFile ani KeyContainer.
MSB3301: O parâmetro DelaySign é true, mas nenhum KeyFile ou KeyContainer foi especificado.
MSB3301: Параметр DelaySign истинен, но не было указано KeyFile или KeyContainer.
MSB3301: El parámetro DelaySign es True, pero no se especificó KeyFile ni KeyContainer.
MSB3301: Parametern DelaySign är true, men KeyFile eller KeyContainer har inte angetts.
MSB3301: DelaySign parametresi doğru, ancak KeyFile veya KeyContainer belirtilmemiş.
MSB3301: DelaySign 参数为 true,但未指定 KeyFile 或 KeyContainer。
MSB3301: DelaySign 參數為 true,但是沒有指定 KeyFile 或 KeyContainer。
MSB3301: المعلمة DelaySign صواب، لكن لم يتم تعيين KeyFile أو KeyContainer.
MSB3301: DelaySign パラメーターは true に設定されていますが、KeyFile または KeyContainer が指定されていません。
MSB3301: il parametro DelaySign è true, ma non è stato specificato un parametro KeyFile o KeyContainer.
MSB3301: A DelaySign paraméter értéke „true”, de nem lett megadva sem a KeyFile, sem a KeyContainer paraméter.
MSB3301: הפרמטר DelaySign מוגדר כ- True, אך לא צוין KeyFile או KeyContainer.
MSB3301: DelaySign-parametrin arvo on "true", mutta KeyFile- tai KeyContainer-parametria ei ole määritetty.
MSB3301: Η τιμή για την παράμετρο DelaySign είναι true, αλλά δεν καθορίστηκε KeyFile ή KeyContainer.
MSB3301: Der DelaySign-Parameter ist auf "true" festgelegt, KeyFile oder KeyContainer wurde jedoch nicht angegeben.
MSB3301: Le paramètre DelaySign a la valeur true, mais aucun paramètre KeyFile ou KeyContainer n'a été spécifié.
MSB3301: de parameter DelaySign is waar, maar KeyFile en KeyContainer zijn niet opgegeven.
MSB3301: Parameteren DelaySign er sand, men der blev ikke angivet en KeyFile eller KeyContainer.
MSB3301: Parametr DelaySign má hodnotu True, nebyl však zadán parametr KeyFile ani KeyContainer.
SDK 매니페스트에서 "APPX" 위치 특성 "<var>Attribute</var>"을(를) 찾았습니다.
Fant attributtet <var>Attribute</var> for APPX-attributtet i SDK-manifestet.
W manifeście zestawu SDK znaleziono atrybut lokalizacji „APPX” o wartości „<var>Attribute</var>”.
Foi encontrado o atributo de localização "APPX" "<var>Attribute</var>" no manifesto do SDK.
В манифесте SDK найден атрибут расположения "APPX" "<var>Attribute</var>".
Se encontró el atributo de ubicación "APPX" "<var>Attribute</var>" en el manifiesto del SDK.
APPX-platsattributet <var>Attribute</var> hittades i SDK-manifestet.
SDK bildiriminde "<var>Attribute</var>" "APPX" konum özniteliği bulundu.
在 SDK 清单中找到了“APPX”位置特性“<var>Attribute</var>”。
在 SDK 資訊清單中找到 "APPX" 位置屬性 "<var>Attribute</var>"。
تم العثور على سمة موقع "APPX" "<var>Attribute</var>" في بيان SDK.
V manifestu sady SDK byl nalezen atribut <var>Attribute</var> umístění APPX.
Fandt "APPX"-placeringsattributten "<var>Attribute</var>" i SDK-manifestfilen.
APPX-locatiekenmerk <var>Attribute</var> is gevonden in het SDK-manifest.
L'attribut d'emplacement "<var>Attribute</var>" de l'"APPX" a été trouvé dans le manifeste SDK.
"APPX"-Speicherortattribut "<var>Attribute</var>" wurde im SDK-Manifest gefunden.
Βρέθηκε το χαρακτηριστικό θέσης "APPX" "<var>Attribute</var>" στη διακήρυξη SDK.
SDK-luettelosta löytyi APPX-sijaintimäärite <var>Attribute</var>.
נמצאה תכונת המיקום של "APPX" ‏‏"<var>Attribute</var>" במניפסט ה- SDK.
Szerepel az APPX attribútum („<var>Attribute</var>”) az SDK-jegyzékben.
Attributo di percorso "APPX" "<var>Attribute</var>" trovato nel manifesto SDK.
SDK マニフェストで "APPX" の location 属性 "<var>Attribute</var>" が見つかりました。
See catalog page for all messages.