 |
다른 스칼라 속성을 이동하기 전에 해당 위치에 있는 기존 스칼라 속성을 삭제하십시오. |
 |
Fjern eksisterende skalaregenskap før den erstattes av en annen. |
 |
Odrzuć istniejącą właściwość skalarną przed przeniesieniem na jej miejsce innej właściwości. |
 |
Descarte a propriedade escalar existente antes de transferir outra para seu lugar. |
 |
Удалите существующее скалярное свойство, прежде чем перемещать другое на его место. |
 |
Descarte la propiedad escalar existente antes de mover otra a su lugar. |
 |
Ta bort den befintliga skalära egenskapen innan du anger en annan i dess ställe. |
 |
Başka bir skalar özelliği varolanın yerine taşımadan önce varolanı atın. |
 |
请先丢弃现有的标量属性,再将另一个标量属性移至其位置。 |
 |
先捨棄現有純量屬性後,再將另一個純量屬性移到它的位置。 |
 |
Анулиране на съществуващо скаларно свойство преди преместване на друго свойство на мястото му. |
 |
Hüljake olemasolev skalaaratribuut enne mõne teise selle asemele teisaldamist. |
 |
Odbacite postojeće skalarno svojstvo prije premještanja drugog skalarnog svojstva na njegovo mjesto. |
 |
Atsisakykite esamos skaliarinės ypatybės prieš perkeldami kitą į jos vietą. |
 |
Atmetiet esošo skalāro rekvizītu pirms tā aizstāšanas ar citu. |
 |
Renunţaţi la proprietatea scalară existentă înainte de a muta alta în locul său. |
 |
Zahoďte existujúcu skalárnu vlastnosť a až potom premiestnite ďalšiu na jej miesto. |
 |
Preden na to mesto premaknete drugo skalarno lastnost, zavrzite obstoječo. |
 |
Odbacite postojeće skalarno svojstvo pre nego što premestite drugo svojstvo na njegovo mesto. |
 |
Вилучіть наявну скалярну властивість, перш ніж перемістити іншу властивість на її місце. |
 |
ละทิ้งคุณสมบัติสเกลาที่มีอยู่ก่อนที่จะย้ายคุณสมบัติอื่นไปแทนที่ |
 |
تجاهَل خاصية التدرج الموجودة قبل نقل أخرى مكانها. |
 |
Před přesunutím další skalární vlastnosti zahoďte existující skalární vlastnost, která má být nahrazena. |
 |
Fjern eksisterende skalaregenskab, før du flytter en anden hen på dens plads. |
 |
Verwijder de bestaande scalaire eigenschap voordat u een andere hierheen verplaatst. |
 |
Abandonnez la propriété scalaire existante avant de la remplacer par une autre. |
 |
Verwerfen Sie die vorhandene skalare Eigenschaft, bevor sie durch eine andere ersetzt wird. |
 |
Απορρίψτε την υπάρχουσα ανυσματική ιδιότητα προτού μετακινήσετε μια άλλη στη θέση της. |
 |
Poista aiempi skalaariominaisuus ennen toisen siirtämistä sen tilalle. |
 |
מחק מאפיין סקלרי קיים לפני שתעביר מאפיין אחר במקומו. |
 |
A létező skaláris tulajdonság elvetése egy másik tulajdonságnak a létező helyére való beszúrása előtt |
 |
Rimuovere la proprietà scalare esistente prima di spostarne un'altra al suo posto. |
 |
既存のスカラー プロパティを破棄してから、その場所に別のスカラー プロパティを移動します。 |
 |
이후 내림차순 정렬 |
 |
Deretter etter, synkende |
 |
Następnie wg Malejąco |
 |
Em Seguida por Decrescente |
 |
Затем по убыванию |
 |
Ordenación secundaria descendente |
 |
Sedan efter fallande |
 |
Sonra Azalan Sıra |
 |
再按降序 |
 |
次要鍵遞減 |
 |
След това по низходящ |
 |
Seejärel järjesta laskuvas järjestuses |
 |
Zatim silazno |
 |
Tada mažėjimo tvarka |
 |
Pēc tam dilstošā secībā |
 |
Apoi în ordine descrescătoare |
 |
Potom zostupne |
 |
Nato po padajočem |
 |
Zatim po opadajućem redosledu |
 |
Потім за спаданням |
 |
แล้วตามด้วยลำดับจากมากไปหาน้อย |
 |
ثم تنازليًا |
 |
Pak sestupně |
 |
Derefter faldende |
 |
Vervolgens aflopend |
 |
Puis par ordre décroissant |
 |
Anschließend absteigend nach |
 |
Μετά, κατά φθίνουσα |
 |
Seuraava lajitteluperuste: laskeva |
 |
לאחר מכן לפי סדר יורד |
 |
Majd csökkenő sorrend |
 |
Quindi per ordine decrescente |
 |
ThenByDescending |
 |
'<var>X</var>'은(는) 컬렉션 속성 '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'에 유효한 자식 형식이 아닙니다. '<var>Z</var>' 형식만 사용할 수 있습니다. |
 |
<var>X</var> er ikke en gyldig type underordnet objekt for samlingsegenskapen <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Den eneste gyldige typen er <var>Z</var>. |
 |
Typ „<var>X</var>” nie jest prawidłowym typem podrzędnym dla właściwości kolekcji „<var>Property Name</var>.<var>Y</var>”. Jedyny prawidłowy typ to „<var>Z</var>”. |
 |
'<var>X</var>' não é um tipo filho válido para a propriedade '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>' da coleção. O único tipo válido é '<var>Z</var>'. |
 |
"<var>X</var>" не является допустимым дочерним типом для свойства коллекции "<var>Property Name</var>.<var>Y</var>". Допустим только тип "<var>Z</var>". |
 |
'<var>X</var>' no es un tipo de elemento secundario válido para la propiedad de colección '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. El único tipo válido es '<var>Z</var>.' |
 |
<var>X</var> är ingen giltig underordnad typ för samlingsegenskapen <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Den enda giltiga typen är <var>Z</var>. |
 |
'<var>X</var>', '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>' koleksiyon özelliği için geçerli bir alt tür değil. Yalnızca '<var>Z</var>' türü geçerlidir. |
 |
“<var>X</var>”不是集合属性“<var>Property Name</var>.<var>Y</var>”的有效子级类型。唯一有效的类型为“<var>Z</var>”。 |
 |
'<var>X</var>' 不是集合屬性 '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>' 的有效子型別。唯一有效的型別是 '<var>Z</var>'。 |
 |
'<var>X</var>' เป็นชนิดย่อยที่ไม่ถูกต้องสำหรับคุณสมบัติคอลเลกชัน '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>' ชนิดที่ถูกต้องคือ '<var>Z</var>' เท่านั้น |
 |
"<var>X</var>" – неприпустимий тип дочірнього об'єкта для властивості колекції "<var>Property Name</var>.<var>Y</var>". Єдиний припустимий тип – "<var>Z</var>". |
 |
Stavka „<var>X</var>“ nije važeći podređeni tip za svojstvo kolekcije „<var>Property Name</var>.<var>Y</var>“. Jedini važeći tip je „<var>Z</var>“. |
 |
»<var>X</var>« ni veljavna vrsta podrejenega elementa za lastnost zbirke »<var>Property Name</var>.<var>Y</var>«. Edina veljavna vrsta je »<var>Z</var>«. |
 |
<var>X</var> nie je platný typ podriadenej položky pre vlastnosť kolekcie <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Jediný platný typ je typ <var>Z</var>. |
 |
„<var>X</var>” nu este un tip de fiu valid pentru proprietatea de colecţie „<var>Property Name</var>.<var>Y</var>”. Singurul tip valid este „<var>Z</var>.” |
 |
'<var>X</var>' nav derīgs kolekcijas rekvizīta '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>' bērnelementa tips. Vienīgais derīgais tips ir '<var>Z</var>.' |
 |
<var>X</var> nėra tinkamas rinkinio ypatybės <var>Property Name</var>.<var>Y</var> antrinis tipas. Vienintelis tinkamas tipas yra <var>Z</var>. |
 |
'<var>X</var>' nije valjana podređena vrsta za svojstvo zbirke '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. Jedina je valjana vrsta '<var>Z</var>'. |
 |
<var>X</var> ei ole kehtiv tütarüksuse tüüp kogumiatribuudile <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Ainus kehtiv tüüp on <var>Z</var>. |
 |
„<var>X</var>“ не е валиден дъщерен тип за свойството на колекцията „<var>Property Name</var>.<var>Y</var>“. Единственият валиден тип е „<var>Z</var>.' |
 |
'<var>X</var>' ليس نوع عنصر تابع صالح لخاصية المجموعة '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. النوع الوحيد الصالح هو '<var>Z</var>.' |
 |
'<var>X</var>' はコレクション プロパティ '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>' に有効な子の型ではありません。有効な型は '<var>Z</var>' だけです。 |
 |
'<var>X</var>' non è un tipo di elemento figlio valido per la proprietà di raccolta '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. L'unico tipo valido è '<var>Z</var>.' |
 |
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes gyermektípus a gyűjtemény „<var>Property Name</var>.<var>Y</var>” tulajdonságához. Az egyetlen érvényes típus: „<var>Z</var>”. |
 |
'<var>X</var>' אינו סוג צאצא חוקי עבור מאפיין האוסף '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. הסוג החוקי היחיד הוא '<var>Z</var>.' |
 |
<var>X</var> ei ole kelvollinen alityyppi kokoelmaominaisuudelle <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Ainoa kelvollinen tyyppi on <var>Z</var>. |
 |
Ο τύπος '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρος τύπος θυγατρικού για την ιδιότητα συλλογής '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. Ο μόνος έγκυρος τύπος είναι ο τύπος '<var>Z</var>.' |
 |
"<var>X</var>" ist kein gültiger untergeordneter Typ für die Auflistungseigenschaft "<var>Property Name</var>.<var>Y</var>". Nur der Typ "<var>Z</var>" ist zulässig. |
 |
'<var>X</var>' n'est pas un type enfant valide pour la propriété de collection '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. Le seul type valide est '<var>Z</var>.' |
 |
<var>X</var> is geen geldig onderliggend type voor de verzamelingseigenschap <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Het enige geldige type is <var>Z</var>. |
 |
'<var>X</var>' er ikke en gyldig underordnet type for samlingsegenskaben '<var>Property Name</var>.<var>Y</var>'. Den eneste gyldige type er '<var>Z</var>.' |
 |
<var>X</var> není platný podřízený typ vlastnosti kolekce <var>Property Name</var>.<var>Y</var>. Jediný platný typ je <var>Z</var>. |
 |
단일 또는 기본값 |
 |
Enkel eller Standard |
 |
Pojedyncze lub domyślne |
 |
Única ou Padrão |
 |
Одиночный или по умолчанию |
 |
Único o predeterminado |
 |
Enskild eller standard |
 |
Tek veya Varsayılan |
 |
单个或默认 |
 |
單一或預設 |
 |
Еднократно или по подразбиране |
 |
Ühekordne või vaikimisi |
 |
Jedno ili zadano |
 |
Bendroji arba numatytoji |
 |
Viens vai noklusējuma |
 |
Una singură sau Implicit |
 |
Jednoduché alebo predvolené |
 |
Enojno ali privzeto |
 |
Jedan ili podrazumevano |
 |
Один або за промовчанням |
 |
ครั้งเดียวหรือค่าเริ่มต้น |
 |
مفرد أو افتراضي |
 |
Jednotlivý nebo výchozí |
 |
Enkelt eller standard |
 |
Enkel of standaard |
 |
Unique ou valeur par défaut |
 |
Einfach oder Standard |
 |
Μονή ή προεπιλεγμένη |
 |
Yksittäinen tai oletus |
 |
בודד או ברירת מחדל |
 |
Egyszeres vagy alapértelmezett |
 |
Singola o predefinita |
 |
SingleOrDefault |
 |
InsertChildItem은 순서가 지정된 컬렉션 속성에만 사용할 수 있습니다. |
 |
InsertChildItem er bare gyldig for en ordnet samlingsegenskap. |
 |
Metoda InsertChildItem jest prawidłowa tylko w przypadku uporządkowanej kolekcji właściwości. |
 |
InsertChildItem é válido apenas para uma propriedade de coleção ordenada. |
 |
Метод InsertChildItem используется только для свойства упорядоченной коллекции. |
 |
InsertChildItem solo es válido para una propiedad de colección ordenada. |
 |
InsertChildItem är endast giltigt för en ordnad samlingsegenskap. |
 |
InsertChildItem yalnızca sıralı bir koleksiyon özelliği için geçerlidir. |
 |
InsertChildItem 仅对有序集合属性有效。 |
 |
InsertChildItem 只適用於已排序的集合屬性。 |
 |
InsertChildItem е валиден само за поръчано свойство на колекция. |
 |
Üksus InsertChildItem on kehtiv ainult tellitud kogumiatribuudi puhul. |
 |
InsertChildItem valjan je samo za poredano svojstvo zbirke. |
 |
InsertChildItem galima taikyti tik užsakyto rinkinio ypatybei. |
 |
Funkcija InsertChildItem ir derīga tikai sakārtotas kolekcijas rekvizītam. |
 |
InsertChildItem este valid numai pentru o proprietate de colecţie ordonată. |
 |
Položka InsertChildItem je platná len pre vlastnosť zoradenej kolekcie. |
 |
Element InsertChildItem je veljaven le za naročeno lastnost zbirke. |
 |
Funkcija InsertChildItem je važeća samo za uređeno svojstvo kolekcije. |
 |
Метод InsertChildItem припустимий лише для властивості впорядкованої колекції. |
 |
InsertChildItem จะถูกต้องสำหรับคุณสมบัติคอลเลกชันที่เรียงลำดับไว้เท่านั้น |
 |
InsertChildItem صالح فقط لخاصية مجموعة مرتبة. |
 |
Metoda InsertChildItem je platná pouze pro vlastnost seřazené kolekce. |
 |
InsertChildItem er kun gyldig for en sorteret samlingsegenskab. |
 |
InsertChildItem is alleen geldig voor een geordende verzamelingseigenschap. |
 |
InsertChildItem n'est valide que pour une propriété de collection ordonnée. |
 |
InsertChildItem ist nur für eine Eigenschaft mit sortierter Auflistung gültig. |
 |
Η InsertChildItem είναι έγκυρη μόνο για μια ιδιότητα συλλογής σε σειρά. |
 |
InsertChildItem on kelvollinen vain järjestetylle kokoelmaominaisuudelle. |
 |
InsertChildItem חוקי רק עבור מאפיין אוסף מסודר. |
 |
Az InsertChildItem metódus csak rendezett gyűjteménytulajdonság esetén érvényes. |
 |
InsertChildItem è valido solo per una proprietà di raccolta ordinata. |
 |
InsertChildItem は順序指定されたコレクション プロパティのみで有効です。 |
 |
상수 식의 ResultType이 null이므로 값을 설정할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke angi verdien fordi ResultType for konstantuttrykket er null. |
 |
Nie można ustawić wartości, ponieważ typ ResultType wyrażenia stałej na wartość null. |
 |
Não é possível definir o valor porque o ResultType da expressão constante é nulo. |
 |
Не удается задать значение, поскольку ResultType константного выражения имеет значение NULL. |
 |
No se puede establecer el valor porque ResultType de la expresión constante es NULL. |
 |
Det går inte att ange värdet eftersom ResultType för konstantuttrycket har värdet null. |
 |
Sabit ifadenin ResultType null olmadığından değer ayarlanamıyor. |
 |
无法设置值,因为此常量表达式的 ResultType 为 Null。 |
 |
無法設定值,因為常數運算式的 ResultType 是 null。 |
 |
Не може да се зададе стойност, защото ResultType на постоянния израз е нула. |
 |
Väärtust ei saa määrata, kuna konstandi avaldis ResultType on tühi. |
 |
Vrijednost nije moguće postaviti jer je ResultType stalnog izraza vrijednost null. |
 |
Nepavyksta nustatyti reikšmės, nes konstantos išraiškos ResultType yra nulis. |
 |
Nevar iestatīt vērtību, jo konstantes izteiksmes vienuma ResultType vērtība ir nulle. |
 |
Imposibil de setat valoarea deoarece tipul ResultType al expresiei de constantă este NULL. |
 |
Nie je možné nastaviť hodnotu, pretože parameter ResultType konštantného výrazu je null. |
 |
Vrednosti ni mogoče nastaviti, ker je atribut ResultType izraza konstante nič. |
 |
Nije moguće postaviti vrednost pošto je u izrazu konstante stavka ResultType bez vrednosti. |
 |
Не вдалося встановити значення, оскільки властивість ResultType константного виразу має Null-значення. |
 |
ไม่สามารถตั้งค่าได้เนื่องจาก ResultType ของนิพจน์ค่าคงที่เป็น null (ค่าว่าง) |
 |
يتعذر تعيين قيمة نظرًا لأن ResultType الخاص بالتعبير الثابت خالٍ. |
 |
Hodnotu nelze nastavit, protože výčet ResultType konstantního výrazu má hodnotu null. |
 |
Værdien kan ikke angives, fordi ResultType i det konstante udtryk er null. |
 |
Kan waarde niet instellen omdat het ResultType van de constante-expressie null is. |
 |
Impossible de définir une valeur, car le ResultType de l'expression de constante est null. |
 |
Der Wert kann nicht festgelegt werden, da der ResultType des konstanten Ausdrucks NULL ist. |
 |
Δεν είναι δυνατό να οριστεί τιμή επειδή η ResultType της παράστασης σταθεράς είναι null. |
 |
Arvoa ei voi asettaa, koska vakiolausekkeen ResultType on tyhjäarvoinen. |
 |
לא ניתן להגדיר ערך מאחר ש- ResultType של ביטוי הערך הקבוע הוא Null. |
 |
Az érték nem állítható be, mert a konstans kifejezés ResultType típusa null. |
 |
Impossibile impostare il valore perché ResultType dell'espressione costante è null. |
 |
定数式の ResultType が null のため、値を設定できません。 |
 |
목록에서 현재 항목의 연결 끊기 |
 |
Fjerner tilknytningen mellom gjeldende element og listen |
 |
Usuwa skojarzenia bieżącego elementu z listy. |
 |
Dissocia o item atual da lista |
 |
Разрывает связь текущего элемента со списком |
 |
Desasocia el elemento actual de la lista |
 |
Tar bort associationen till listan för det aktuella objektet |
 |
Geçerli öğenin listeyle ilişkilendirmesini kaldırır |
 |
解除当前项与列表的关联 |
 |
將目前項目與清單取消關聯 |
 |
ยกเลิกการเชื่อมโยงข้อมูลปัจจุบันจากรายการ |
 |
Скасування зв'язку поточного елемента зі списком |
 |
Uklanja povezanost trenutne stavke iz liste |
 |
Odstrani povezavo za trenutni element na seznamu |
 |
Ruší priradenie aktuálnej položky k zoznamu |
 |
Disociază elementul curent de listă |
 |
Noņem pašlaik atlasītā vienuma saiti ar sarakstu |
 |
Atsieja dabartinį elementą nuo sąrašo |
 |
Prekida vezu trenutne stavke s popisom |
 |
Eemaldab praeguse üksuse seose loendist |
 |
Премахва асоциирането на текущия елемент от списъка |
 |
إلغاء اقتران العنصر الحالي من القائمة |
 |
現在の項目と一覧の関連付けを解除します |
 |
Rimuove l'associazione dell'elemento corrente dall'elenco |
 |
Megszünteti a lista aktuális elemének hozzárendelését. |
 |
ביטול השיוך של הפריט הנוכחי ברשימה |
 |
Poistaa nykyisen kohteen kytkennän luetteloon |
 |
Αποσυσχετίζει το τρέχον στοιχείο από τη λίστα |
 |
Hebt die Zuordnung des aktuellen Elements für die Liste auf. |
 |
Dissocie l'élément actuel de la liste |
 |
Hiermee wordt de koppeling van het huidige item met de lijst ongedaan gemaakt |
 |
Fjerner tilknytningen af det aktuelle element fra listen |
 |
Zruší přidružení aktuální položky seznamu. |
 |
목록에 새 항목 추가 |
 |
Legger til et nytt element i listen |
 |
Dodaje nowy element do listy. |
 |
Adiciona um novo item à lista |
 |
Добавляет в список новый элемент |
 |
Agrega un nuevo elemento a la lista |
 |
Lägger till ett nytt objekt i listan |
 |
Listeye yeni öğe ekler |
 |
向列表中添加一个新项 |
 |
將新項目加入到清單 |
 |
Добавя нов елемент към списъка |
 |
Lisab loendisse uue üksuse |
 |
Dodaje novu stavku na popis |
 |
Įtraukia naują elementą į sąrašą |
 |
Pievieno sarakstam jaunu vienumu |
 |
Adaugă un element nou la listă |
 |
Pridá novú položku do zoznamu |
 |
Doda nov element na seznam |
 |
Dodaje novu stavku u listu |
 |
Додавання нового елемента до списку |
 |
เพิ่มข้อมูลใหม่ลงในรายการ |
 |
إضافة عنصر جديد إلى القائمة |
 |
Přidá novou položku do seznamu. |
 |
Tilføjer et nyt element på listen |
 |
Hiermee wordt een nieuw item toegevoegd aan de lijst |
 |
Ajoute un nouvel élément à la liste |
 |
Fügt der Liste ein neues Element hinzu |
 |
Προσθέτει ένα νέο στοιχείο στη λίστα |
 |
Lisää uuden kohteen luetteloon |
 |
הוספת פריט חדש לרשימה |
 |
Felvesz egy új elemet a listára. |
 |
Aggiunge un nuovo elemento all'elenco |
 |
一覧に新しい項目を追加します |
 |
참조 문자열이 '<var>Y</var>'인 참조 속성 '<var>Property Name</var>.<var>X</var>'을(를) 확인할 수 없습니다. 이유: '<var>Z</var>'. |
 |
Kan ikke løse referanseegenskapen <var>Property Name</var>.<var>X</var> med referansestrengen <var>Y</var>. Årsak: <var>Z</var>. |
 |
Nie można rozpoznać właściwości odwołania „<var>Property Name</var>.<var>X</var>” za pomocą ciągu odwołania „<var>Y</var>”. Przyczyna: „<var>Z</var>”. |
 |
Não foi possível resolver a propriedade de referência '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' com a cadeia de caracteres de referência '<var>Y</var>'. Motivo: '<var>Z</var>'. |
 |
Не удалось разрешить свойство ссылки "<var>Property Name</var>.<var>X</var>" со строкой ссылки "<var>Y</var>". Причина: "<var>Z</var>". |
 |
No se pudo resolver la propiedad de referencia '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' con la cadena de referencia '<var>Y</var>'. Motivo: '<var>Z</var>'. |
 |
Det gick inte att matcha referensegenskapen <var>Property Name</var>.<var>X</var> mot referenssträngen <var>Y</var>. Orsak: <var>Z</var>. |
 |
'<var>Property Name</var>.<var>X</var>' başvuru özelliği '<var>Y</var>' başvuru dizesiyle çözümlenemedi. Neden: '<var>Z</var>'. |
 |
无法使用引用字符串“<var>Y</var>”解析引用属性“<var>Property Name</var>.<var>X</var>”。原因为:“<var>Z</var>”。 |
 |
無法解析參考字串為 '<var>Y</var>' 的參考屬性 '<var>Property Name</var>.<var>X</var>'。原因: '<var>Z</var>'。 |
 |
ไม่สามารถแก้ไขคุณสมบัติการอ้างอิง '<var>Property Name</var> <var>X</var>' ที่มีสตริงการอ้างอิง '<var>Y</var>' สาเหตุ: '<var>Z</var>' |
 |
Не вдалося зіставити властивість посилання "<var>Property Name</var>.<var>X</var>" із рядком посилання "<var>Y</var>". Причина: "<var>Z</var>". |
 |
Nije moguće rešiti svojstvo reference „<var>Property Name</var>.<var>X</var>“ sa referentnom niskom „<var>Y</var>“. Razlog: „<var>Z</var>“. |
 |
Lastnosti sklicevanja »<var>Property Name</var>.<var>X</var>« s sklicnim nizom »<var>Y</var>« ni mogoče razrešiti. Razlog: »<var>Z</var>«. |
 |
Nebolo možné vyriešiť odkazovanú vlastnosť <var>Property Name</var>.<var>X</var> s odkazovacím reťazcom <var>Y</var>. Dôvod: <var>Z</var>. |
 |
Imposibil de rezolvat proprietatea de referinţă „<var>Property Name</var>.<var>X</var>” cu şirul de referinţă „<var>Y</var>”. Motiv: „<var>Z</var>”. |
 |
Nevarēja atrisināt atsauces rekvizītu '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' ar atsauces virkni '<var>Y</var>'. Iemesls: '<var>Z</var>'. |
 |
Nepavyko ištaisyti nuorodos ypatybės <var>Property Name</var>.<var>X</var>, kurios nuorodos eilutė <var>Y</var>. Priežastis: <var>Z</var>. |
 |
Nije moguće razriješiti svojstvo reference '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' referentnog niza '<var>Y</var>'. Razlog: '<var>Z</var>'. |
 |
Viiteatribuuti <var>Property Name</var>.<var>X</var> ei saanud lahendada viitestringiga <var>Y</var>. Põhjus: <var>Z</var>. |
 |
Не можа да се разреши свойството по адрес „<var>Property Name</var>.<var>X</var>“ с низ по адрес „<var>Y</var>“ . Причина: „<var>Z</var>“. |
 |
تعذر حل خاصية المرجع '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' باستخدام سلسلة المرجع '<var>Y</var>'. السبب: '<var>Z</var>'. |
 |
参照プロパティ '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' を参照文字列 '<var>Y</var>' で解決できませんでした。原因: '<var>Z</var>'。 |
 |
Impossibile risolvere la proprietà di riferimento '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' con la stringa di riferimento '<var>Y</var>'. Motivo: '<var>Z</var>'. |
 |
A(z) „<var>Property Name</var>.<var>X</var>” hivatkozási tulajdonság nem oldható fel a következő hivatkozási karakterlánccal: „<var>Y</var>”. Ok: „<var>Z</var>”. |
 |
לא היתה אפשרות לזהות את מאפיין ההפניה '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' עם מחרוזת ההפניה '<var>Y</var>'. סיבה: '<var>Z</var>'. |
 |
Viittausominaisuutta <var>Property Name</var>.<var>X</var>, jolla on viittausmerkkijono <var>Y</var>, ei voitu selvittää. Syy: <var>Z</var>. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της ιδιότητας αναφοράς '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' με συμβολοσειρά αναφοράς '<var>Y</var>' . Αιτία: '<var>Z</var>'. |
 |
Die Verweiseigenschaft "<var>Property Name</var>.<var>X</var>" konnte nicht mit der Verweiszeichenfolge "<var>Y</var>" aufgelöst werden. Grund: "<var>Z</var>". |
 |
Impossible de résoudre la propriété de référence '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' avec la chaîne de référence '<var>Y</var>'. Raison : '<var>Z</var>'. |
 |
Eigenschap <var>Property Name</var>.<var>X</var> is niet omgezet met verwijzingstekenreeks <var>Y</var>. Reden: <var>Z</var>. |
 |
Referenceegenskaben '<var>Property Name</var>.<var>X</var>' med referencestrengen '<var>Y</var>' kunne ikke fortolkes. Årsag: '<var>Z</var>'. |
 |
Nelze přeložit referenční vlastnost <var>Property Name</var>.<var>X</var> s referenčním řetězcem <var>Y</var>. Důvod: <var>Z</var> |
 |
ScalarProperty의 값이 올바른 인터페이스 집합을 구현하지 않습니다. |
 |
Verdien til ScalarProperty implementerer ikke den rette kombinasjonen av grensesnitt. |
 |
Wartość elementu ScalarProperty nie implementuje prawidłowego zestawu interfejsów. |
 |
O valor de ScalarProperty não implementa o conjunto correto de interfaces. |
 |
Значение ScalarProperty не реализует требуемый набор интерфейсов. |
 |
El valor de ScalarProperty no implementa el conjunto de interfaces correcto. |
 |
Värdet för ScalarProperty implementerar inte rätt uppsättning gränssnitt. |
 |
ScalarProperty'nin değeri doğru arabirim kümesini uygulamıyor. |
 |
ScalarProperty 的值未实现正确的接口集。 |
 |
ScalarProperty 的值未實作正確的介面集合。 |
 |
Стойността на свойството „ScalarProperty“ не реализира правилния набор от интерфейси. |
 |
Üksuse ScalarProperty väärtus ei juuruta õiget liideste komplekti. |
 |
Vrijednost za ScalarProperty ne implementira pravilan skup sučelja. |
 |
ScalarProperty reikšmė neįdiegia tinkamo sąsajų rinkinio. |
 |
ScalarProperty vērtība nenodrošina pareizo interfeisu ieviešanu. |
 |
Valoarea ScalarProperty nu implementează setul corect de interfeţe. |
 |
Hodnota vlastnosti ScalarProperty neimplementuje správnu množinu rozhraní. |
 |
Vrednost lastnosti ScalarProperty ne uporablja pravilnega nabora vmesnikov. |
 |
Vrednost svojstva ScalarProperty ne primenjuje ispravan skup interfejsa. |
 |
Для значення властивості ScalarProperty не впроваджено правильний набір інтерфейсів. |
 |
ค่า ScalarProperty ไม่ได้นำส่วนติดต่อชุดที่ถูกต้องไปใช้ |
 |
لا تنفذ قيمة ScalarProperty مجموعة الواجهات الصحيحة. |
 |
Hodnota vlastnosti ScalarProperty neimplementuje správnou sadu rozhraní. |
 |
Værdien af ScalarProperty implementerer ikke det rette sæt af grænseflader. |
 |
De juiste set interfaces wordt niet geïmplementeerd met de ScalarProperty-waarde. |
 |
La valeur de ScalarProperty n'implémente pas l'ensemble d'interfaces approprié. |
 |
Der Wert von ScalarProperty implementiert nicht die richtigen Schnittstellen. |
 |
Η τιμή της ScalarProperty δεν υλοποιεί το σωστό σύνολο διασυνδέσεων. |
 |
ScalarProperty-kohteen arvo ei toteuta oikeaa liittymäjoukkoa. |
 |
הערך של ScalarProperty אינו מיישם את ערכת הממשקים המתאימה. |
 |
A ScalarProperty elem értéke nem valósítja meg az illesztőfelületek megfelelő halmazát. |
 |
Il valore di ScalarProperty non implementa il set corretto di interfacce. |
 |
ScalarProperty の値に適切なインターフェイスのセットが実装されていません。 |