 |
사용자 이름이 '<var>X</var>'인 사용자가 이미 있습니다. |
 |
Det finnes allerede en bruker med navnet <var>X</var>. |
 |
Użytkownik o nazwie „<var>X</var>” już istnieje. |
 |
Já existe um nome de usuário com o nome '<var>X</var>'. |
 |
Пользователь с именем "<var>X</var>" уже существует. |
 |
Ya existe un usuario con el nombre de usuario '<var>X</var>'. |
 |
Det finns redan en användare med användarnamnet <var>X</var>. |
 |
Kullanıcı adı '<var>X</var>' olan bir kullanıcı zaten var. |
 |
已存在用户名为“<var>X</var>”的用户。 |
 |
名稱為 '<var>X</var>' 的使用者已經存在。 |
 |
มีผู้ใช้ที่ชื่อ '<var>X</var>' อยู่แล้ว |
 |
Користувач з іменем користувача "<var>X</var>" уже існує. |
 |
Korisnik čije je korisničko ime „<var>X</var>“ već postoji. |
 |
Uporabnik z uporabniškim imenom »<var>X</var>« že obstaja. |
 |
Používateľ s menom používateľa <var>X</var> už existuje. |
 |
Există deja un utilizator cu numele de utilizator „<var>X</var>”. |
 |
Lietotājs ar lietotājvārdu '<var>X</var>' jau pastāv. |
 |
Vartotojas, kurio vardas <var>X</var>, jau yra. |
 |
Korisnik s korisničkim imenom '<var>X</var>' već postoji. |
 |
Kasutaja kasutajanimega <var>X</var> on juba olemas. |
 |
Вече съществува потребител с потребителско име „<var>X</var>“. |
 |
يوجد مستخدم باسم المستخدم '<var>X</var>' بالفعل. |
 |
'<var>X</var>' という名前のユーザーが既に存在します。 |
 |
Un utente con nome '<var>X</var>' esiste già. |
 |
Már létezik „<var>X</var>” felhasználónevű felhasználó. |
 |
משתמש עם שם המשתמש '<var>X</var>' כבר קיים. |
 |
Käyttäjä, jonka käyttäjänimi on <var>X</var>, on jo olemassa. |
 |
Ο χρήστης με το όνομα χρήστη '<var>X</var>' υπάρχει ήδη. |
 |
Ein Benutzer mit dem Namen "<var>X</var>" ist bereits vorhanden. |
 |
Un utilisateur nommé '<var>X</var>' existe déjà. |
 |
Er bestaat al een gebruiker met de gebruikersnaam <var>X</var>. |
 |
Der findes allerede en bruger med brugernavnet '<var>X</var>'. |
 |
Uživatel s uživatelským jménem <var>X</var> již existuje. |
 |
식 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) System.Linq.IQueryable<>을 구현하지 않습니다. |
 |
Uttrykkstypen <var>Type Name</var> implementerer ikke System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Wyrażenie typu „<var>Type Name</var>” nie implementuje interfejsu System.Linq.IQueryable<>. |
 |
O tipo de expressão '<var>Type Name</var>' não implementa System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Тип выражения "<var>Type Name</var>" не реализует экземпляр System.Linq.IQueryable<>. |
 |
El tipo de expresión '<var>Type Name</var>' no implementa System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Uttryckstypen <var>Type Name</var> implementerar inte System.Linq.IQueryable<>. |
 |
'<var>Type Name</var>' ifade türü System.Linq.IQueryable<> uygulamıyor. |
 |
表达式类型“<var>Type Name</var>”不会实现 System.Linq.IQueryable<>。 |
 |
運算式型別 '<var>Type Name</var>' 未實作 System.Linq.IQueryable<>。 |
 |
Типът израз „<var>Type Name</var>“ не реализира System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Avaldise tüüp <var>Type Name</var> ei juuruta üksust System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Vrsta izraza '<var>Type Name</var>' ne implementira System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Išraiška, kurios tipas <var>Type Name</var>, neįdiegia System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Izteiksmes tips '<var>Type Name</var>' nenodrošina vienuma System.Linq.IQueryable<> ieviešanu. |
 |
Tipul de expresie „<var>Type Name</var>” nu implementează System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Typ výrazu <var>Type Name</var> neimplementuje objekt System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Vrsta izraza »<var>Type Name</var>« ne uporablja atributa System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Tip izraza „<var>Type Name</var>“ ne primenjuje funkciju System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Для типу виразу "<var>Type Name</var>" не впроваджено System.Linq.IQueryable<>. |
 |
ชนิดนิพจน์ '<var>Type Name</var>' ไม่ได้นำ System.Linq.IQueryable<> ไปใช้ |
 |
لا يقوم نوع التعبير '<var>Type Name</var>' بتنفيذ System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Typ výrazu <var>Type Name</var> neimplementuje rozhraní System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Udtrykstypen '<var>Type Name</var>' implementerer ikke System.Linq.IQueryable<>. |
 |
System.Linq.IQueryable<> wordt niet geïmplementeerd met het expressietype <var>Type Name</var>. |
 |
Le type d'expression '<var>Type Name</var>' n'implémente pas System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Der Ausdrucktyp "<var>Type Name</var>" implementiert System.Linq.IQueryable<> nicht. |
 |
Ο τύπος παράστασης '<var>Type Name</var>' δεν υλοποιεί το System.Linq.IQueryable<>. |
 |
Lauseketyyppi <var>Type Name</var> ei toteuta kohdetta System.Linq.IQueryable<>. |
 |
סוג הביטוי '<var>Type Name</var>' אינו מיישם את System.Linq.IQueryable<>. |
 |
A(z) „<var>Type Name</var>” kifejezéstípus nem valósítja meg a System.Linq.IQueryable<> illesztőfelületet. |
 |
Il tipo di espressione '<var>Type Name</var>' non implementa System.Linq.IQueryable<>. |
 |
式の型 '<var>Type Name</var>' が System.Linq.IQueryable<> を実装していません。 |
 |
데이터 서비스 멤버 '<var>Member</var>'이(가) 없거나 올바른 멤버가 아니기 때문에 권한 정보를 요청할 수 없습니다. |
 |
Datatjenestemedlemmet <var>Member</var> finnes ikke eller er ikke et gyldig medlem som det kan bes om beholderinformasjon for. |
 |
Element członkowski usługi danych „<var>Member</var>” nie istnieje lub nie ma uprawnień do żądania informacji CAN. |
 |
O membro do serviço de dados '<var>Member</var>' não existe ou não é um membro válido para solicitar as informações. |
 |
Член службы данных "<var>Member</var>" не существует или не является допустимым членом, для которого можно запрашивать информацию о разрешениях. |
 |
El miembro del servicio de datos '<var>Member</var>' no existe o no es un miembro válido para solicitar la información de permisos. |
 |
Datatjänstmedlemmen <var>Member</var> finns inte eller är inte en giltig medlem för att begära CAN-informationen. |
 |
'<var>Member</var>' veri hizmeti üyesi yok veya kapsayıcı bilgilerini istemek için geçerli bir üye değil. |
 |
数据服务成员“<var>Member</var>”不存在或不是可请求其权限信息的有效成员。 |
 |
資料服務成員 '<var>Member</var>' 不存在,或者不是能夠要求權限資訊的有效成員。 |
 |
ไม่มีสมาชิกบริการข้อมูล '<var>Member</var>' หรือไม่ใช่สมาชิกที่สามารถขอข้อมูล CAN ได้ |
 |
Елемент служби даних '<var>Member</var>' не існує, або не є припустимим елементом для запитування інформації. |
 |
Član usluge za podatke „<var>Member</var>“ ne postoji ili nije važeći član od koga se mogu zatražiti can informacije. |
 |
Član podatkovne storitve »<var>Member</var>« ne obstaja ali ni veljavni član, da zahteva informacije CAN. |
 |
Člen údajovej služby <var>Member</var> neexistuje alebo nie je platným členom na vyžiadanie informácií siete CAN. |
 |
Membrul serviciului de date „<var>Member</var>” nu există sau nu este un membru valid pentru care se pot solicita informaţiile CAN. |
 |
Datu pakalpojuma elements <var>Member</var> nepastāv vai arī tas nav derīgs elements, lai varētu pieprasīt CAN informāciju. |
 |
Duomenų tarnybos nario <var>Member</var> nėra arba jis nėra tinkamas narys, dėl kurio būtų galima prašyti CAN informacijos. |
 |
Član podatkovnog servisa "<var>Member</var>" ne postoji ili nije valjani član za koji se mogu zatražiti CAN podaci. |
 |
Andmeteenuse liiget „<var>Member</var>” pole olemas või pole tegemist õige liikmega valmisteabe taotlemiseks. |
 |
Членът "<var>Member</var>" на услугата за данни не съществува или не е валиден член, за който да се изисква информацията за CAN. |
 |
عضو خدمة البيانات '<var>Member</var>' غير موجود أو ليس عضوًا صالحًا لطلب المعلومات المطلوبة. |
 |
データ サービス メンバー '<var>Member</var>' が存在しないか、アクセス許可情報を要求できる有効なメンバーではありません。 |
 |
Il membro del servizio dati '<var>Member</var>' non esiste o non è un membro valido per cui richiedere informazioni sulle autorizzazioni. |
 |
A(z) '<var>Member</var>' adatszolgáltatás-tag nem létezik vagy nem érvényes tag a can információ lekéréséhez. |
 |
החבר '<var>Member</var>' בשירות הנתונים אינו קיים או שאינו חבר חוקי שעבורו ניתן לבקש את מידע ה- CAN. |
 |
Tietopalvelun jäsentä <var>Member</var> ei ole tai se ei ole kelvollinen jäsen, jolta voi pyytää CAN-tietoja. |
 |
Το μέλος υπηρεσίας δεδομένων '<var>Member</var>' δεν υπάρχει ή δεν είναι έγκυρο μέλος για να ζητήσει πληροφορίες. |
 |
Der Datendienstmember '<var>Member</var>' ist nicht vorhanden oder ist kein gültiger Member, für den die Berechtigungsinformationen abgerufen können. |
 |
Le membre de service de données '<var>Member</var>' n'existe pas ou n'est pas un membre valide pour lequel demander les informations d'autorisation. |
 |
Het gegevensservicelid <var>Member</var> bestaat niet of is geen geldig lid waarvoor de can-informatie kan worden aangevraagd. |
 |
Datatjenestemedlemmet '<var>Member</var>' findes ikke eller er ikke et gyldigt medlem at anmode om CAN-oplysninger for. |
 |
Člen <var>Member</var> datové služby neexistuje nebo se nejedná o platného člena, pro kterého by bylo možné požadovat informace o dostupných možnostech. |
 |
<var>X</var> '<var>Y</var>'에 대한 ObjectStateEntry를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke ObjectStateEntry for <var>X</var> <var>Y</var>. |
 |
Nie można odnaleźć obiektu ObjectStateEntry dla pary „<var>Y</var>” typu <var>X</var>. |
 |
Não foi possível localizar o ObjectStateEntry para a <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Не удалось найти ObjectStateEntry для <var>X</var> "<var>Y</var>". |
 |
No se encontró ObjectStateEntry para <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Det går inte att hitta ObjectStateEntry för <var>X</var> <var>Y</var>. |
 |
<var>X</var> '<var>Y</var>' için ObjectStateEntry bulunamadı. |
 |
无法找到 <var>X</var>“<var>Y</var>”的 ObjectStateEntry。 |
 |
找不到 <var>X</var> '<var>Y</var>' 的 ObjectStateEntry。 |
 |
ObjectStateEntry за <var>X</var> „<var>Y</var>“ не можа да се намери. |
 |
Ei leitud üksust ObjectStateEntry olemile <var>X</var> <var>Y</var>. |
 |
Nije moguće pronaći ObjectStateEntry za <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Nepavyko rasti <var>X</var> <var>Y</var> ObjectStateEntry. |
 |
Nevarēja atrast <var>X</var> '<var>Y</var>' atbilstošo vienumu ObjectStateEntry. |
 |
Imposibil de găsit ObjectStateEntry pentru „<var>Y</var>” de tipul <var>X</var>. |
 |
Nebolo možné nájsť objekt ObjectStateEntry pre entitu typu <var>X</var> <var>Y</var>. |
 |
Vnosa ObjectStateEntry za <var>X</var> »<var>Y</var>« ni bilo mogoče najti. |
 |
Nije moguće pronaći stavku ObjectStateEntry za tip <var>X</var> „<var>Y</var>“. |
 |
Не вдалося знайти клас ObjectStateEntry для <var>X</var> "<var>Y</var>". |
 |
ไม่พบ ObjectStateEntry สำหรับ <var>X</var> '<var>Y</var>' |
 |
تعذر العثور على ObjectStateEntry لـ <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Nelze najít třídu ObjectStateEntry pro typ entity <var>X</var> <var>Y</var>. |
 |
ObjectStateEntry blev ikke fundet for <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Kan het ObjectStateEntry voor <var>X</var> <var>Y</var> niet vinden. |
 |
Impossible de trouver ObjectStateEntry pour le <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Der ObjectStateEntry für die <var>X</var> "<var>Y</var>" konnte nicht gefunden werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ObjectStateEntry για το <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
ObjectStateEntry-kohdetta ei löytynyt tyyppiä <var>X</var> olevalle kohteelle <var>Y</var>. |
 |
לא נמצא ObjectStateEntry עבור <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
Nem található az ObjectStateEntry a következőhöz: „<var>Y</var>” <var>X</var>. |
 |
Impossibile trovare ObjectStateEntry per <var>X</var> '<var>Y</var>'. |
 |
<var>X</var> の ObjectStateEntry が見つかりません。'<var>Y</var>'。 |
 |
웹 구성 파일에서 연결 문자열 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke tilkoblingsstrengen <var>X</var> i webkonfigurasjonsfilen. |
 |
Nie można odnaleźć parametrów połączenia „<var>X</var>” w pliku konfiguracji sieci web. |
 |
A cadeia de conexão '<var>X</var>' não foi localizada no arquivo de configuração da Web. |
 |
В файле веб-конфигурации не найдена строка подключения "<var>X</var>". |
 |
La cadena de conexión '<var>X</var>' no se encontró en el archivo de configuración web. |
 |
Det gick inte att hitta anslutningssträngen <var>X</var> i webbkonfigurationsfilen. |
 |
'<var>X</var>' bağlantı dizesi web yapılandırma dosyasında bulunamadı. |
 |
在 Web 配置文件中未找到连接字符串“<var>X</var>”。 |
 |
在 Web 組態檔中找不到連接字串 '<var>X</var>'。 |
 |
ไม่พบสตริงการเชื่อมต่อ '<var>X</var>' ในแฟ้มการกำหนดค่าเว็บ |
 |
Не знайдено рядок підключення "<var>X</var>" у файлі веб-конфігурації. |
 |
Niska za povezivanje „<var>X</var>“ nije pronađena u datoteci za konfiguraciju Veba. |
 |
Niza za povezovanje »<var>X</var>« ni bilo mogoče najti v spletni konfiguracijski datoteki. |
 |
Reťazec pripojenia <var>X</var> sa nenašiel vo webovom konfiguračnom súbore. |
 |
Şirul de conexiune „<var>X</var>” nu a fost găsit în fişierul de configurare Web. |
 |
Tīmekļa konfigurācijas failā netika atrasta savienojuma virkne '<var>X</var>'. |
 |
Nepavyko rasti ryšio eilutės <var>X</var> žiniatinklio konfigūracijos faile. |
 |
U datoteci za web-konfiguraciju nije pronađen niz za vezu '<var>X</var>'. |
 |
Ühenduse stringi <var>X</var> ei leitud veebi konfiguratsioonifailist. |
 |
Низът за свързване „<var>X</var>“ не е намерен във файла за уеб конфигуриране. |
 |
سلسلة الاتصال '<var>X</var>' غير موجودة في ملف تكوين ويب. |
 |
Web 構成ファイルで接続文字列 '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
 |
Impossibile trovare la stringa di connessione '<var>X</var>' nel file di configurazione Web. |
 |
A következő kapcsolati karakterlánc nem található a webes konfigurációs fájlban: „<var>X</var>”. |
 |
מחרוזת החיבור '<var>X</var>' לא נמצאה בקובץ תצורת האינטרנט. |
 |
WWW-määritystiedostosta ei löytynyt yhteysmerkkijonoa <var>X</var>. |
 |
Η συμβολοσειρά σύνδεσης '<var>X</var>' δεν βρέθηκε στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων web. |
 |
Die Verbindungszeichenfolge "<var>X</var>" wurde in der Webkonfigurationsdatei nicht gefunden. |
 |
La chaîne de connexion '<var>X</var>' est introuvable dans le fichier de configuration Web. |
 |
De verbindingstekenreeks <var>X</var> is niet gevonden in het webconfiguratiebestand. |
 |
Forbindelsesstrengen '<var>X</var>' blev ikke fundet i webkonfigurationsfilen. |
 |
Připojovací řetězec <var>X</var> nebyl v konfiguračním souboru webu nalezen. |
 |
<var>X</var> 레코드를 참조하는 관련 레코드가 있기 때문에 이 레코드를 삭제할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke slette posten <var>X</var> fordi det er beslektede poster som refererer til den. |
 |
Nie można usunąć rekordu <var>X</var>, ponieważ odwołują się do niego powiązane rekordy. |
 |
Não é possível excluir o registro <var>X</var> porque existem registros relacionados que o referenciam. |
 |
Невозможно удалить запись <var>X</var>, поскольку существуют связанные записи, ссылающиеся на нее. |
 |
No se puede eliminar el registro <var>X</var> porque hay registros relacionados que hacen referencia a él. |
 |
Det går inte att ta bort <var>X</var>-posten eftersom det finns relaterade poster som refererar till den. |
 |
<var>X</var> kaydına başvuran ilişkili kayıtlar olduğundan bu kayıt silinemiyor. |
 |
无法删除 <var>X</var> 记录,因为存在引用它的相关记录。 |
 |
無法刪除 <var>X</var> 記錄,因為有相關的記錄仍參考到它。 |
 |
Записът <var>X</var> не може да бъде изтрит, защото има свързани записи, препращащи към него. |
 |
Kirjet <var>X</var> ei saa kustutada, kuna sellele viitavad seotud kirjed. |
 |
Zapis <var>X</var> nije moguće izbrisati jer se na njega referiraju povezani zapisi. |
 |
Negalima panaikinti įrašo <var>X</var>, nes yra susijusių į jį nukreipiančių įrašų. |
 |
Nevar dzēst <var>X</var> ierakstu, jo pastāv saistīti ieraksti, kuros ir atsauces uz to. |
 |
Imposibil de şters înregistrarea <var>X</var>, deoarece există înregistrări corelate care fac referire la aceasta. |
 |
Záznam entity typu <var>X</var> nie je možné odstrániť, pretože existujú súvisiace záznamy, ktoré naň odkazujú. |
 |
Zapisa <var>X</var> ni mogoče izbrisati, ker se nanj sklicujejo povezani zapisi. |
 |
Nije moguće brisanje zapisa <var>X</var> pošto postoje povezani zapisi koji upućuju na njega. |
 |
Не вдалося видалити запис <var>X</var>, оскільки на нього посилаються пов'язані записи. |
 |
ลบ <var>X</var> ไม่ได้ เนื่องจากมีระเบียนที่เกี่ยวข้องกันอ้างอิงระเบียนนั้นอยู่ |
 |
لا يمكن حذف السجل <var>X</var> نظرًا لوجود سجلات ذات صلة ترجع إليه. |
 |
Nelze odebrat záznam typu entity <var>X</var>, protože na něj odkazují některé související záznamy. |
 |
Posten <var>X</var> kan ikke slettes, fordi der er relaterede poster, som refererer til den. |
 |
Kan de record <var>X</var> niet verwijderen omdat er gerelateerde records bestaan die hiernaar verwijzen. |
 |
Impossible de supprimer l'enregistrement <var>X</var>, car des enregistrements connexes y font référence. |
 |
Der Datensatz "<var>X</var>" kann nicht gelöscht werden, da zugehörige Datensätze darauf verweisen. |
 |
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της εγγραφής <var>X</var>, διότι υπάρχουν σχετικές εγγραφές που παραπέμπουν σε αυτήν. |
 |
Tietuetta <var>X</var> ei voi poistaa, koska on olemassa siihen viittaavia liittyviä tietueita. |
 |
לא ניתן למחוק את הרשומה <var>X</var> מאחר שקיימות רשומות קשורות המפנות אליה. |
 |
A következő rekord nem törölhető, mert kapcsolódó rekordok hivatkoznak rá: <var>X</var>. |
 |
Impossibile eliminare il record <var>X</var> perché altri record vi fanno riferimento. |
 |
<var>X</var> レコードを削除できません。このレコードを参照する関連したレコードがあります。 |
 |
'<var>X</var>' 리소스를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke ressursen <var>X</var>. |
 |
Nie znaleziono zasobu „<var>X</var>”. |
 |
Recurso '<var>X</var>' não encontrado. |
 |
Ресурс "<var>X</var>" не найден. |
 |
Recurso '<var>X</var>' no encontrado. |
 |
<var>X</var>-resursen hittades inte. |
 |
'<var>X</var>' kaynağı bulunamadı. |
 |
未找到“<var>X</var>”资源。 |
 |
找不到 '<var>X</var>' 資源。 |
 |
ไม่พบแหล่งข้อมูล '<var>X</var>' |
 |
Ресурс "<var>X</var>" не знайдено. |
 |
Resurs „<var>X</var>“ nije pronađen . |
 |
Vira »<var>X</var>« ni mogoče najti. |
 |
Prostriedok <var>X</var> sa nenašiel. |
 |
Resursa „<var>X</var>” nu a fost găsită. |
 |
Resurss '<var>X</var>' nav atrasts. |
 |
<var>X</var> išteklius nerastas. |
 |
Nije pronađen resurs '<var>X</var>'. |
 |
Ressurssi '<var>X</var>' ei leitud. |
 |
Ресурс "<var>X</var>" не е открит. |
 |
لم يتم العثور على مورد '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' リソースが見つかりません。 |
 |
Impossibile trovare la risorsa '<var>X</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” erőforrás nem található. |
 |
המשאב '<var>X</var>' לא נמצא. |
 |
Resurssia <var>X</var> ei löydy. |
 |
Ο πόρος '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
 |
Die Ressource "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
 |
Ressource '<var>X</var>' introuvable. |
 |
Bron <var>X</var> niet gevonden. |
 |
Ressourcen <var>X</var> blev ikke fundet. |
 |
Zdroj <var>X</var> nenalezen. |
 |
내부 예외 메시지: |
 |
Indre unntaksmelding: |
 |
Komunikat dotyczący wyjątku wewnętrznego: |
 |
Mensagem de exceção interna: |
 |
Сообщение внутреннего исключения: |
 |
Mensaje de excepción interno: |
 |
Meddelande för internt undantag: |
 |
İç özel durum iletisi: |
 |
内部异常消息: |
 |
內部例外狀況訊息: |
 |
Вътрешно съобщение за изключение: |
 |
Sisemise erandi sõnum: |
 |
Poruka unutarnje iznimke: |
 |
Vidinės išimties pranešimas: |
 |
Iekšējā izņēmuma ziņojums: |
 |
Mesaj de excepţie interioară: |
 |
Správa o vnútornej výnimke: |
 |
Sporočilo notranje izjeme: |
 |
Poruka unutrašnjeg izuzetka: |
 |
Повідомлення про внутрішню виняткову ситуацію: |
 |
ข้อความข้อยกเว้นภายใน: |
 |
رسالة استثناء داخل: |
 |
Zpráva vnitřní výjimky: |
 |
Meddelelse om indre undtagelse: |
 |
Bericht voor interne uitzondering: |
 |
Message de l'exception interne : |
 |
Meldung der inneren Ausnahme: |
 |
Μήνυμα εσωτερικής εξαίρεσης: |
 |
Sisäinen poikkeussanoma: |
 |
הודעת חריגה פנימית: |
 |
Belső kivételüzenet: |
 |
Messaggio di eccezione interna: |
 |
内部例外メッセージ: |
 |
현재 사용자는 '<var>X</var>' 작업을 실행할 권한이 없습니다. |
 |
Gjeldende bruker har ikke tillatelse til å kjøre operasjonen <var>X</var>. |
 |
Bieżący użytkownik nie ma uprawnienia do wykonywania operacji „<var>X</var>”. |
 |
O usuário atual não tem permissão para executar a operação '<var>X</var>'. |
 |
У текущего пользователя нет разрешения на выполнение операции "<var>X</var>". |
 |
El usuario actual no tiene permiso para ejecutar la operación '<var>X</var>'. |
 |
Den aktuella användaren har inte behörighet att köra åtgärden <var>X</var>. |
 |
Geçerli kullanıcının '<var>X</var>' işlemini yürütme izni yok. |
 |
当前用户没有执行“<var>X</var>”操作的权限。 |
 |
目前使用者沒有執行 '<var>X</var>' 作業的權限。 |
 |
ผู้ใช้ปัจจุบันไม่มีสิทธิ์ทำการดำเนินการ '<var>X</var>' |
 |
У поточного користувача немає дозволу на виконання операції "<var>X</var>". |
 |
Trenutni korisnik nema dozvolu za izvršavanje operacije „<var>X</var>“. |
 |
Trenutni uporabnik nima dovoljenja za izvajanje operacije »<var>X</var>«. |
 |
Aktuálny používateľ nemá povolenie na spustenie operácie <var>X</var>. |
 |
Utilizatorul curent nu are permisiunea de a executa operaţia „<var>X</var>”. |
 |
Pašreizējam lietotājam nav atļaujas izpildīt operāciju '<var>X</var>'. |
 |
Dabartinis vartotojas neturi teisės vykdyti operacijos <var>X</var>. |
 |
Trenutni korisnik nema dozvolu za izvršavanje operacije '<var>X</var>'. |
 |
Praegusel kasutajal ei ole õigust toimingut <var>X</var> käivitada. |
 |
Текущият потребител няма разрешение за изпълнение на операцията „<var>X</var>“. |
 |
ليس لدى المستخدم الحالي إذن لتنفيذ العملية '<var>X</var>'. |
 |
現在のユーザーに、'<var>X</var>' 操作を実行する権限がありません。 |
 |
L'utente corrente non dispone dell'autorizzazione per eseguire l'operazione '<var>X</var>'. |
 |
Az aktuális felhasználónak nincs engedélye a következő művelet végrehajtására: „<var>X</var>”. |
 |
למשתמש הנוכחי אין הרשאה לבצע את הפעולה '<var>X</var>'. |
 |
Nykyisellä käyttäjällä ei ole käyttöoikeutta suorittaa toimintoa <var>X</var>. |
 |
Ο τρέχων χρήστης δεν έχει το δικαίωμα εκτέλεσης της λειτουργίας '<var>X</var>'. |
 |
Der aktuelle Benutzer verfügt nicht über die Berechtigung zum Ausführen des Vorgangs "<var>X</var>". |
 |
L'utilisateur actuel n'est pas autorisé à exécuter l'opération '<var>X</var>'. |
 |
De huidige gebruiker heeft geen machtiging om de bewerking <var>X</var> uit te voeren. |
 |
Den aktuelle bruger har ikke tilladelse til at udføre handlingen '<var>X</var>'. |
 |
Aktuální uživatel nemá oprávnění pro provedení operace <var>X</var>. |
 |
'<var>X</var>' 사용자는 '<var>Y</var>' 역할에 이미 할당되어 있습니다. |
 |
Brukeren <var>X</var> er allerede tilordnet til rollen <var>Y</var>. |
 |
Użytkownik „<var>X</var>” jest już przypisany do roli „<var>Y</var>”. |
 |
O usuário '<var>X</var>' já está atribuído à função '<var>Y</var>'. |
 |
Пользователю "<var>X</var>" уже назначена роль "<var>Y</var>". |
 |
El usuario '<var>X</var>' ya se asignó al rol '<var>Y</var>'. |
 |
Användaren <var>X</var> har redan tilldelats rollen <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' kullanıcısı '<var>Y</var>' rolüne zaten atanmış. |
 |
已为用户“<var>X</var>”分配角色“<var>Y</var>”。 |
 |
已經將使用者 '<var>X</var>' 指派給角色 '<var>Y</var>'。 |
 |
Потребителят „<var>X</var>“ вече е присвоен на ролята „<var>Y</var>“. |
 |
Kasutaja <var>X</var> on määratud juba rolli <var>Y</var>. |
 |
Korisnik '<var>X</var>' već je dodijeljen ulozi '<var>Y</var>'. |
 |
Vartotojas <var>X</var> jau priskirtas vaidmeniui <var>Y</var>. |
 |
Lietotājam '<var>X</var>' jau ir piešķirta loma '<var>Y</var>'. |
 |
Utilizatorul „<var>X</var>” este deja atribuit rolului „<var>Y</var>”. |
 |
Používateľ <var>X</var> už je priradený k role <var>Y</var>. |
 |
Uporabnik »<var>X</var>« je že dodeljen vlogi »<var>Y</var>«. |
 |
Korisnik „<var>X</var>“ već je dodeljen ulozi „<var>Y</var>“. |
 |
Користувача "<var>X</var>" уже призначено ролі "<var>Y</var>". |
 |
ผู้ใช้ '<var>X</var>' ได้รับการกำหนดบทบาท '<var>Y</var>' แล้ว |
 |
المستخدم '<var>Y</var>' معين إليه الدور '<var>X</var>' بالفعل. |
 |
Uživatel <var>X</var> je již k roli <var>Y</var> přiřazen. |
 |
Brugeren '<var>X</var>' er allerede tildelt rollen '<var>Y</var>'. |
 |
De gebruiker <var>X</var> is al toegewezen aan de rol <var>Y</var>. |
 |
L'utilisateur '<var>X</var>' est déjà assigné au rôle '<var>Y</var>'. |
 |
Der Benutzer "<var>X</var>" wurde bereits der Rolle "<var>Y</var>" zugewiesen. |
 |
Ο χρήστης '<var>X</var>' έχει ήδη αντιστοιχιστεί στο ρόλο '<var>Y</var>'. |
 |
Käyttäjä <var>X</var> on jo määritetty rooliin <var>Y</var>. |
 |
המשתמש '<var>X</var>' כבר הוקצה לתפקיד '<var>Y</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” felhasználó már hozzá van rendelve a következő szerepkörhöz: „<var>Y</var>”. |
 |
L'utente '<var>X</var>' è già assegnato al ruolo '<var>Y</var>'. |
 |
ユーザー '<var>X</var>' は既に役割 '<var>Y</var>' に割り当てられています。 |