|
챌린지 문자열이 이 인증 모듈에 올바르지 않습니다. <var>X</var> |
|
Forespørselsstrengen er ikke gyldig for denne godkjenningsmodulen: <var>X</var> |
|
A cadeia de desafio não é válida para este módulo de autenticação: <var>X</var> |
|
Строка запроса является недопустимой для данного модуля аутентификации: <var>X</var> |
|
La cadena de desafío no es válida para este módulo de autenticación: <var>X</var> |
|
Kontrollsträngen är inte giltig för den här autentiseringsmodulen: <var>X</var> |
|
Sınama dizesi bu kimlik doğrulaması modülü için geçerli değil: <var>X</var> |
|
质询字符串对此验证模块无效: <var>X</var> |
|
這個驗證模組的挑戰字串無效: <var>X</var> |
|
Ciąg wezwania jest nieprawidłowy dla tego modułu uwierzytelniania: <var>X</var> |
|
سلسلة الاختبار غير صالحة لوحدة المصادقة هذه: <var>X</var> |
|
Řetězec výzvy je neplatný pro tento ověřovací modul: <var>X</var> |
|
Challengestrengen er ikke gyldig for dette godkendelsesmodul: <var>X</var> |
|
De autorisatietekenreeks is niet geldig voor deze authenticatiemodule: <var>X</var> |
|
Η συμβολοσειρά πρόκλησης δεν είναι έγκυρη για αυτήν τη λειτουργική μονάδα ελέγχου ταυτότητας: <var>X</var> |
|
Haastemerkkijono ei kelpaa tälle todennusmoduulille: <var>X</var> |
|
La chaîne de demande d'accès n'est pas valide pour ce module d'authentification : <var>X</var> |
|
מחרוזת האתגר אינה חוקית עבור מודול אימות זה: <var>X</var> |
|
A kérdés érvénytelen a következő hitelesítési modul esetében: <var>X</var> |
|
チャレンジ文字列がこの認証モジュールに対して無効です: <var>X</var> |
|
Die Abfragezeichenfolge ist für dieses Authentifizierungsmodul nicht zulässig: <var>X</var> |
|
La stringa di richiesta non è valida per questo modulo di autenticazione: <var>X</var> |
|
UriComponents.SerializationInfoString을 다른 UriComponents와 결합하면 안 됩니다. |
|
UriComponents.SerializationInfoString kan ikke kombineres med andre UriComponents. |
|
Właściwości UriComponents.SerializationInfoString nie można łączyć z innymi właściwościami UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString não pode estar combinado com outro UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString нельзя объединять с другими компонентами UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString no debe combinarse con otros UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString får inte kombineras med andra UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString diğer UriComponent'larla birleştirilmelidir. |
|
UriComponents.SerializationInfoString 不能与其他 UriComponents 结合使用。 |
|
UriComponents.SerializationInfoString 不可和其他 UriComponents 結合。 |
|
يجب عدم دمج UriComponents.SerializationInfoString مع UriComponents الأخرى. |
|
Impossibile combinare UriComponents.SerializationInfoString con altri UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString darf nicht mit anderen UriComponents kombiniert werden. |
|
UriComponents.SerializationInfoString を他の UriComponents と結合することはできません。 |
|
Az UriComponents.SerializationInfoString nem használható együtt más UriComponents összetevőkkel. |
|
אין לשלב את UriComponents.SerializationInfoString עם רכיבי UriComponents אחרים. |
|
UriComponents.SerializationInfoString ne doit pas être combiné à d'autres UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString-kohdetta ei saa yhdistää muihin UriComponents-kohteisiin. |
|
Το UriComponents.SerializationInfoString δεν επιτρέπεται να συνδυάζεται με άλλα UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString moet niet worden gecombineerd met andere UriComponents. |
|
UriComponents.SerializationInfoString skal ikke nødvendigvis kombineret med andre UriComponents. |
|
Hodnotu UriComponents.SerializationInfoString není možné kombinovat s jinými hodnotami UriComponents. |
|
WebSocket 스키마는 HttpWebRequest 클래스에 등록해야 합니다. |
|
WebSocket-skjemaet må være registrert med HttpWebRequest-klassen. |
|
Schematy protokołu WebSocket muszą być zarejestrowane przy użyciu klasy HttpWebRequest. |
|
Os esquemas de WebSocket devem ser registrados na classe HttpWebRequest. |
|
Схемы WebSocket должны быть зарегистрированы в классе HttpWebRequest. |
|
Los esquemas de WebSocket se deben registrar con la clase HttpWebRequest. |
|
WebSocket-scheman måste registreras med HttpWebRequest-klassen. |
|
WebSocket düzenleri HttpWebRequest sınıfıyla kaydedilmelidir. |
|
WebSocket 方案必须向 HttpWebRequest 类注册。 |
|
必須在 HttpWebRequest 類別中註冊 WebSocket 配置。 |
|
يجب تسجيل مخططات WebSocket في الفئة HttpWebRequest. |
|
Schémata protokolu WebSocket je nutné registrovat pomocí třídy HttpWebRequest. |
|
WebSocket-skemaerne skal registreres i klassen HttpWebRequest. |
|
De WebSocket-schema's moeten worden geregistreerd voor de HttpWebRequest-klasse. |
|
Οι συνδυασμοί WebSocket πρέπει να καταχωρούνται στην κλάση HttpWebRequest. |
|
WebSocket-mallit on rekisteröitävä HttpWebRequest-luokan avulla. |
|
Les schémas WebSocket doivent être inscrits avec la classe HttpWebRequest. |
|
יש לרשום ערכות WebSocket עם מחלקת HttpWebRequest. |
|
A WebSocket sémákat regisztrálni kell a HttpWebRequest osztállyal. |
|
WebSocket スキームは、HttpWebRequest クラスを使用して登録する必要があります。 |
|
Die WebSocket-Schemas müssen mit der HttpWebRequest-Klasse registriert werden. |
|
Gli schemi WebSocket devono essere registrati con la classe HttpWebRequest. |
|
인수 값은 <var>X</var>보다 커야 합니다. |
|
Argumentet må ha en verdi høyere enn <var>X</var>. |
|
Wartość argumentu musi być większa niż <var>X</var>. |
|
O argumento deve ser um valor superior a <var>X</var>. |
|
Аргумент должен быть больше <var>X</var>. |
|
El argumento debe ser un valor mayor que <var>X</var>. |
|
Argumentet måste ha ett värde som är större än <var>X</var>. |
|
Bağımsız değişken <var>X</var> değerinden büyük bir değer olmalıdır. |
|
参数必须是大于 <var>X</var> 的值。 |
|
引數值必須大於 <var>X</var>。 |
|
يجب أن تكون الوسيطة قيمة أكبر من <var>X</var>. |
|
L'argomento deve avere un valore maggiore di <var>X</var>. |
|
Das Argument muss einen Wert größer als <var>X</var> aufweisen. |
|
引数には <var>X</var> より大きい値を指定する必要があります。 |
|
Az argumentum értékének nagyobbnak kell lennie, mint <var>X</var>. |
|
הארגומנט חייב להיות ערך הגדול מ- <var>X</var>. |
|
L'argument doit correspondre à une valeur supérieure à <var>X</var>. |
|
Argumentin arvon on oltava suurempi kuin <var>X</var>. |
|
Το όρισμα πρέπει να είναι τιμή μεγαλύτερη από <var>X</var>. |
|
Argument moet een waarde zijn die groter is dan <var>X</var>. |
|
Argumentet skal have en værdi, der er større end <var>X</var>. |
|
Argument musí být hodnota větší než <var>X</var>. |
|
WebSocket 클라이언트가 WebSocket 프로토콜 사양에서 허용되지 않는 빈 '<var>X</var>' 헤더를 보냈습니다. 클라이언트가 하위 프로토콜과 협상하지 않는 경우 해당 헤더를 생략해야 합니다. |
|
The WebSocket-klienten sendte et tomt "<var>X</var>"-hode. Dette er ikke tillatt i spesifikasjonen for WebSocket-protokollen. Klienten må utelate hodet hvis klienten ikke forhandler med underprotokoller. |
|
Klient protokołu WebSocket wysłał pusty nagłówek „<var>X</var>”; specyfikacja protokołu WebSocket nie zezwala na takie zachowanie. Jeśli klient nie negocjuje protokołów podrzędnych, musi pominąć ten nagłówek. |
|
O cliente do WebSocket enviou um cabeçalho em branco '<var>X</var>'; isso não é permitido pela especificação de protocolo do WebSocket. O cliente deve omitir o cabeçalho se não estiver negociando nenhum subprotocolo. |
|
Клиент WebSocket отправил пустой заголовок "<var>X</var>"; это не разрешено спецификацией протокола WebSocket. Если клиент не выполняет согласование подпротоколов, ему следует пропустить заголовок. |
|
El cliente de WebSocket envío un encabezado '<var>X</var>' en blanco, lo que no está permitido de acuerdo con la especificación del protocolo WebSocket. El cliente debe omitir el encabezado si no va a negociar ninguno de los protocolos secundarios. |
|
WebSocket-klienten skickade ett tomt <var>X</var>-huvud. Detta är inte tillåtet enligt WebSocket-protokollspecifikationen. Klienten bör ignorera huvudet om klienten inte förhandlar några underprotokoll. |
|
WebSocket istemcisi boş bir '<var>X</var>' üstbilgisi gönderdi; WebSocket protokolü belirtimi buna izin vermiyor. İstemci herhangi bir alt protokolle anlaşma yapmıyorsa üstbilgiyi atlamalıdır. |
|
WebSocket 客户端发送了一个空“<var>X</var>”标头,这是 WebSocket 协议规范所不允许的。如果客户端未协商任何子协议,则该客户端应忽略此标头。 |
|
WebSocket 用戶端傳送了空白 '<var>X</var>' 標頭; 這不是 WebSocket 通訊協定規格允許的作法。如果用戶端未交涉任何子通訊協定,則應省略標頭。 |
|
أرسل عميل WebSocket رأس '<var>X</var>' فارغًا؛ وهذا غير مسموح به بواسطة تحديد بروتوكول WebSocket. ينبغي للعميل حذف الرأس إذا لم يتفاوض العميل على أية بروتوكولات فرعية. |
|
Klient technologie WebSocket odeslal prázdnou hlavičku <var>X</var>, což specifikace protokolu WebSocket nedovoluje. Klient by měl tuto hlavičku vynechat, pokud nevyjednává žádné dílčí protokoly. |
|
WebSocket-klienten sendte en tom '<var>X</var>'-header. Dette er ikke tilladt iflg. WebSocket-protokolspecifikationen. Klienten skal udelade headeren, hvis klienten ikke forhandler nogen underprotokoller. |
|
Er is een lege <var>X</var>-header verzonden met de WebSocket-client. Dit is niet toegestaan in de WebSocket-protocolspecificatie. De client moet de header weglaten als er geen subprotocollen worden vastgesteld. |
|
Το πρόγραμμα-πελάτης WebSocket έστειλε μια κενή κεφαλίδα '<var>X</var>', αλλά αυτό δεν επιτρέπεται από την προδιαγραφή του πρωτοκόλλου WebSocket. Το πρόγραμμα-πελάτης πρέπει να παραλείψει την κεφαλίδα εάν δεν διαπραγματεύεται δευτερεύοντα πρωτόκολλα. |
|
WebSocket-asiakas lähetti tyhjän otsikon <var>X</var>, mutta WebSocket-protokollamääritys ei salli sitä. Asiakkaan tulee jättää otsikko pois, jos asiakas ei neuvottele mitään aliprotokollia. |
|
Le client WebSocket a envoyé un en-tête '<var>X</var>' vide, ce qui n'est pas autorisé par la spécification du protocole WebSocket. Le client doit omettre l'en-tête s'il ne négocie aucun sous-protocole. |
|
לקוח ה- WebSocket שלח כותרת '<var>X</var>' ריקה; המפרט של פרוטוקול WebSocket אינו מתיר פעולה כזו. הלקוח צריך להשמיט את הכותרת אם הלקוח לא מנהל משא ומתן לגבי פרוטוקולי משנה כלשהם. |
|
A WebSocket ügyfél üres „<var>X</var>” fejlécet küldött, ami ellentétes a WebSocket protokoll-meghatározással. Az ügyfélnek el kell hagynia a fejlécet, ha nem egyezteti az alprotokollokat. |
|
WebSocket クライアントが空白の '<var>X</var>' ヘッダーを送信しました。これは、WebSocket プロトコルの仕様で許可されていません。クライアントは、サブプロトコルのネゴシエーションを行わない場合、このヘッダーを除外する必要があります。 |
|
Der WebSocket-Client hat einen leeren '<var>X</var>'-Header gesendet; dies ist aufgrund der WebSocket-Protokollspezifikation nicht zulässig. Der Client sollte den Header auslassen, wenn der Client zurzeit keine Unterprotokolle aushandelt. |
|
Il client WebSocket ha inviato un'intestazione '<var>X</var>' vuota. Questa operazione non è consentita in base alla specifica del protocollo WebSocket. È necessario che il client ometta l'intestazione se non sta negoziando alcun sottoprotocollo. |
|
이 플랫폼에서는 WebSocket 프로토콜이 지원되지 않습니다. |
|
WebSocket-protokollen støttes ikke på denne plattformen. |
|
Protokół WebSocket jest nieobsługiwany na tej platformie. |
|
O protocolo WebSocket não tem suporte nesta plataforma. |
|
Протокол WebSocket не поддерживается в этой платформе. |
|
No se admite el protocolo WebSocket en esta plataforma. |
|
WebSocket-protokollet stöds inte på den här plattformen. |
|
WebSocket protokolü bu platformda desteklenmiyor. |
|
此平台不支持 WebSocket 协议。 |
|
這個平台不支援 WebSocket 通訊協定。 |
|
بروتوكول WebSocket غير معتمد على هذا النظام الأساسي. |
|
Il protocollo WebSocket non è supportato in questa piattaforma. |
|
Das WebSocket-Protokoll wird für diese Plattform nicht unterstützt. |
|
WebSocket プロトコルは、このプラットフォームでサポートされていません。 |
|
Ebben a környezetben nem támogatott a WebSocket protokoll. |
|
פרוטוקול ה- WebSocket אינו נתמך בפלטפורמה זו. |
|
Le protocole WebSocket n'est pas pris en charge sur cette plateforme. |
|
WebSocket-protokollaa ei tueta tässä ympäristössä. |
|
Το πρωτόκολλο WebSocket δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα. |
|
Het WebSocket-protocol wordt niet ondersteund op dit platform. |
|
WebSocket-protokollen understøttes ikke på denne platform. |
|
Protokol WebSocket není na této platformě podporován. |
|
RegEx 엔진이 패턴을 입력 문자열에 일치시키는 동안 시간 초과되었습니다. 이 오류는 많은 입력, 중첩 수량자로 인한 과도한 역추적, 역참조, 기타 요인 등의 다양한 이유로 인해 발생할 수 있습니다. |
|
RegEx-motoren er tidsavbrutt under forsøk på å samsvare et mønster med en inndatastreng. Dette kan ha mange årsaker, inkludert svært store inndata eller omfattende bakoversporing forårsaket av nestede kvantifikatorer, bakoverreferanser og andre faktorer. |
|
Upłynął limit czasu podczas próby dopasowania przez aparat wyrażeń regularnych wzorca do ciągu wejściowego. Mogło to być spowodowane wieloma przyczynami, w tym bardzo dużą ilością danych wejściowych, nadmiernym wykorzystaniem algorytmu wycofywania związanym z kwantyfikatorami zagnieżdżonymi, odwołaniami wstecznymi i innymi czynnikami. |
|
O mecanismo de RegEx esgotou o tempo limite ao tentar combinar um padrão com uma cadeia de caracteres de entrada. Isso pode ocorrer por vários motivos, incluindo entradas muito grandes ou acompanhamento inverso excessivo causado por quantificadores aninhados, referências inversas e outros fatores. |
|
Истекло время ожидания модуля RegEx при попытке сравнить шаблон со входной строкой. Это могло произойти по многим причинам, в том числе из-за очень большого объема входных данных или излишнего обратного отслеживания, вызванного вложенными квантификаторами, обратными ссылками и прочими факторами. |
|
Se agotó el tiempo de espera mientras el motor de RegEx intentaba comparar una cadena de entrada con un modelo. Esto puede deberse a muchos motivos, como la especificación de cadenas de entrada muy grandes o búsquedas hacia atrás excesivas causadas por cuantificadores anidados, referencias inversas y otros factores. |
|
RegEx-motorns tidsgräns överskreds när ett mönster skulle matchas med en indatasträng. Detta kan bero på flera orsaker, t.ex. väldigt stora indata eller överdriven bakåtspårning på grund av kapslade kvantifierare, bakåtreferenser och andra faktorer. |
|
RegEx altyapısı bir deseni bir giriş dizesiyle eşleştirmeye çalışırken zaman aşımına uğradı. Bu birçok nedenle oluşabilir; buna çok büyük girişler ya da iç içe geçmiş miktar belirleyiciler, geri başvurular ve diğer faktörler nedeniyle oluşan aşırı geri dönüşler dahildir. |
|
尝试将模式与输入字符串匹配时,RegEx 引擎超时。许多原因均可能导致出现这种情况,包括由嵌套限定符、反向引用和其他因素引起的大量输入或过度回溯。 |
|
嘗試將模式對應至輸入字串時,RegEx 引擎發生逾時。有很多原因會導致這個情形,其中包括巢狀數量詞、反向參考及其他因素所造成的極大量輸入或過度使用回溯法。 |
|
انتهت مهلة محرك RegEx أثناء محاولة مطابقة نمط بسلسلة إدخال. قد يحدث ذلك نتيجة لعدة أسباب، بما في ذلك عدد إدخالات كبير للغاية أو التتبع الخلفي الزائد الذي أحدثته محددات كمية متداخلة، أو الإشارات المرجعية والعوامل الأخرى. |
|
Vypršel časový limit modulu RegEx při pokusu o porovnání vzoru se vstupním řetězcem. K tomu může dojít z celé řady důvodů, mezi které patří velká velikost vstupních dat nebo nadměrné zpětné navracení způsobené vloženými kvantifikátory, zpětnými odkazy a dalšími faktory. |
|
RegEx-programmet havde timeout under forsøg på at sammenligne et mønster med en inputstreng. Dette kan ske af flere årsager, f.eks. meget store input eller overdreven bagudsporing forårsaget af indlejrede kvantifikatorer, referencer bagud og andre faktorer. |
|
Er is een time-out opgetreden voor de RegEx-engine tijdens een poging een patroon overeen te stemmen met een invoertekenreeks. Dit probleem kan om meerdere redenen optreden, waaronder een grote hoeveelheid invoer of overmatige backtracing als gevolg van geneste kwantiteitsmeters, terugverwijzingen en overige factoren. |
|
Το χρονικό όριο του μηχανισμού RegEx έληξε κατά την προσπάθεια συμφωνίας ενός μοτίβου με μια συμβολοσειρά εισαγωγής. Αυτό μπορεί να συμβεί για πολλούς λόγους στους οποίους συμπεριλαμβάνονται πολύ μεγάλες εισαγωγές ή υπερβολική αναδρομή στο παρελθόν που προκαλείται από ένθετες ποσοτικοποιήσεις, επιστρεφόμενες παραπομπές και άλλους παράγοντες. |
|
RegEx-moduuli aikakatkaistiin yritettäessä löytää mallin ja syötemerkkijonon vastaavuus. Tämä voi tapahtua useista syistä, kuten hyvin suurista syötteistä tai sisäkkäisten valitsimien, takaisinviittausten ja muiden tekijöiden aiheuttamasta liiallisista palaamistoimista. |
|
Le délai d'attente du moteur RegEx a expiré pendant la tentative d'appariement d'un modèle avec une chaîne d'entrée. Ce problème peut se produire pour de nombreuses raisons, notamment en cas d'entrées volumineuses ou de retour sur trace excessif causé par les quantificateurs imbriqués, les références arrière et d'autres facteurs. |
|
תם הזמן הקצוב למנוע RegEx בעת ניסיון להתאים תבנית למחרוזת קלט. למצב זה יכולות להיות סיבות רבות, כולל נתוני קלט גדולים מדי או פעולות נסיגה רבות מדי שנגרמו על-ידי כמתים מקוננים, הפניות לאחור וגורמים אחרים. |
|
A RegEx motor túllépte az időkorlátot, miközben egy bemeneti karakterlánchoz próbált mintát illeszteni. Ennek több oka is lehet, például ha nagyon nagy a bemenet, vagy túlzott visszalépegetésre van szükség a beágyazott minősítők, visszafelé irányuló hivatkozások vagy egyéb tényezők miatt. |
|
パターンと入力文字列との照合中に、RegEx エンジンがタイムアウトしました。これは、非常に大きな入力、入れ子になった量指定子によって生じた過剰なバックトラッキング、前方参照などの要因を含む、さまざまな原因によって発生する可能性があります。 |
|
Zeitüberschreitung des RegEx-Moduls beim Versuch, ein Muster mit einer Eingabezeichenfolge in Übereinstimmung zu bringen. Dies kann viele Ursachen haben, darunter sehr große Eingaben oder übermäßige Rückverfolgung aufgrund von geschachtelten Quantifizierern, Rückverweisen und anderen Faktoren. |
|
Timeout del motore RegEx durante il tentativo di corrispondenza di un criterio a una stringa di input. Il timeout si può verificare per molti motivi, compresi gli input molto grandi o un eccessivo backtracking causato dai quantificatori annidati, backreference e altri fattori. |
|
클라이언트 또는 서버가 ASCII 로컬 부분이 포함된 전자 메일 주소에 대해서만 구성되었습니다. <var>X</var> |
|
Klienten eller serveren er bare konfigurert for e-postadresser med lokale ASCII-deler: <var>X</var>. |
|
Klient lub serwer jest skonfigurowany tylko do obsługi adresów e-mail zawierających części lokalne w formacie ASCII: <var>X</var>. |
|
O cliente ou servidor só é configurado para Endereços de email com partes locais ASCII: <var>X</var>. |
|
Клиент или сервер настроен только для адресов электронной почты с локальными частями ASCII: <var>X</var>. |
|
El cliente o el servidor sólo está configurado para direcciones de correo electrónico con partes locales ASCII: <var>X</var>. |
|
Klienten eller servern är bara konfigurerad för e-postadresser med lokala delar i ASCII: <var>X</var>. |
|
İstemci veya sunucu yalnızca ASCII yerel bölümlerine sahip E-posta adresleri için yapılandırılmış: <var>X</var>. |
|
仅为包含 ASCII 本地部分的电子邮件地址配置了客户端或服务器: <var>X</var>。 |
|
用戶端或伺服器的設定只針對具有 ASCII 本機部分 <var>X</var> 的電子郵件地址。 |
|
تم تكوين العميل أو الخادم فقط لعناوين البريد الإلكتروني للأجزاء المحلية ASCII: <var>X</var>. |
|
Il client o il server è configurato solo per indirizzi di posta elettronica con parti locali ASCII: <var>X</var>. |
|
Der Client oder Server ist nur für E-Mail-Adressen mit lokalen ASCII-Teilen konfiguriert: <var>X</var>. |
|
クライアントまたはサーバーは、ASCII ローカル パーツを含む電子メール アドレスに対してのみ構成されています: <var>X</var>。 |
|
Az ügyfél vagy a kiszolgáló csak olyan e-mail címek kezelésére van beállítva, amelyeknek a név része ASCII-kódolású: <var>X</var>. |
|
הלקוח או השרת מוגדרים רק עבור כתובות דואר אלקטרוני עם חלקים מקומיים של ASCII: <var>X</var>. |
|
Le client ou le serveur est uniquement configuré pour les adresses électroniques avec des noms locaux ASCII : <var>X</var>. |
|
Asiakas tai palvelin on määritetty vain sellaisia sähköpostiosoitteita varten, joilla on paikallisia ASCII-osia: <var>X</var>. |
|
Οι παράμετροι του προγράμματος-πελάτη ή του διακομιστή έχουν ρυθμιστεί μόνο για διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με τοπικά τμήματα ASCII: <var>X</var>. |
|
De client of server is alleen geconfigureerd voor e-mailadressen met lokale ASCII-onderdelen: <var>X</var> |
|
Klienten eller serveren er kun konfigureret til mailadresser med ASCII local-parts: <var>X</var>. |
|
Klient nebo server je nakonfigurován pouze pro e-mailové adresy, jejichž místní části tvoří znaky ASCII: <var>X</var> |
|
지정한 컬렉션 중 적어도 하나가 추가에 대해 완료로 표시됩니다. |
|
Minst én av de angitte samlingene er merket som komplett når det gjelder tillegg. |
|
Co najmniej jedna określona kolekcja jest oznaczona jako zakończona w odniesieniu do dodatków. |
|
Pelo menos uma das coleções especificadas está marcada como concluída em relação às adições. |
|
По меньшей мере одна из указанных коллекций отмечена как завершенная в отношении добавлений. |
|
Al menos una de las colecciones especificadas está marcada como completada en cuanto a la incorporación de nuevos elementos. |
|
Minst en av de angivna mängderna har markerats som slutförd med avseende på tillagda poster. |
|
Belirtilen koleksiyonlardan en az biri eklemeler için tamamlandı olarak işaretlenmiş. |
|
至少将其中一个指定集合标记为完成添加。 |
|
至少有一個指定的集合標記為與加入相關動作一起完成。 |
|
تم وضع علامة اكتمال على واحدة على الأقل من المجموعات فيما يتعلق بالإضافات. |
|
Nejméně jedna ze zadaných kolekcí je označena jako úplná s ohledem na přidání. |
|
Mindst en af de angivne samlinger er markeret som fuldført med hensyn til tilføjelser. |
|
Ten minste één van de opgegeven verzamelingen is gemarkeerd als voltooid met betrekking tot toevoegingen. |
|
Τουλάχιστον μία από τις καθορισμένες συλλογές έχει σημανθεί ως ολοκληρωμένη όσον αφορά τις προσθήκες. |
|
Vähintään yksi määritetyistä kokoelmista on merkitty valmiiksi lisäysten suhteen. |
|
Au moins l'une des collections spécifiées est marquée comme étant terminée en ce qui concerne les ajouts. |
|
לפחות אחד מהאוספים שצוינו מסומן כאוסף שהושלם ביחס לתוספות. |
|
A megadott gyűjtemények közül legalább az egyik meg van jelölve befejezettként az elemek felvétele szempontjából. |
|
指定されたコレクションの少なくとも 1 つが、追加に関して完了とマークされています。 |
|
Mindestens eine der angegebenen Auflistungen ist bezüglich Hinzufügungen als abgeschlossen gekennzeichnet. |
|
Almeno una delle raccolte specificate è contrassegnata come completa per quanto concerne le aggiunte. |
|
'<var>X</var>' 헤더 값 '<var>Y</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
<var>X</var>-hodeverdien <var>Y</var> er ugyldig. |
|
Wartość <var>Y</var> nagłówka <var>X</var> jest nieprawidłowa. |
|
O valor '<var>X</var>' do cabeçalho '<var>Y</var>' é inválido. |
|
Значение "<var>Y</var>" заголовка "<var>X</var>" не является допустимым. |
|
El encabezado '<var>X</var>' con valor '<var>Y</var>' no es válido. |
|
<var>X</var>-huvudvärdet <var>Y</var> är ogiltigt. |
|
'<var>X</var>' üstbilgi değeri '<var>Y</var>' geçersiz. |
|
“<var>X</var>”标头值“<var>Y</var>”无效。 |
|
'<var>X</var>' 標頭值 '<var>Y</var>' 無效。 |
|
قيمة عنوان '<var>X</var>' '<var>Y</var>' غير صالحة. |
|
Il valore '<var>Y</var>' dell'intestazione '<var>X</var>' non è valido. |
|
Der '<var>X</var>'-Headerwert '<var>Y</var>' ist ungültig. |
|
'<var>X</var>' ヘッダー値 '<var>Y</var>' は無効です。 |
|
A(z) '<var>X</var>' fejlécérték érvénytelen: '<var>Y</var>'. |
|
ערך הכותרת '<var>X</var>', '<var>Y</var>', אינו חוקי. |
|
La valeur d'en-tête '<var>X</var>' '<var>Y</var>' n'est pas valide. |
|
Kohteen <var>X</var> otsikkoarvo <var>Y</var> ei kelpaa. |
|
Η τιμή κεφαλίδας '<var>X</var>' '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη. |
|
De <var>X</var>-kopwaarde <var>Y</var> is ongeldig. |
|
'<var>X</var>'-headerværdien '<var>Y</var>' er ugyldig. |
|
Hodnota <var>Y</var> hlavičky <var>X</var> je neplatná. |