|
이 작업에서는 해당 공용 자식에 대한 변경이 지원되지 않습니다(Activities 또는 ActivityDelegates 추가, 제거 또는 다시 정렬). |
|
Denne aktiviteten støtter ikke endringer av offentlige underordnede objekter (tillegging, fjerning eller omordning av Activities eller ActivityDelegates). |
|
To działanie nie obsługuje zmian w swoich publicznych obiektach podrzędnych (dodawanie, usuwanie lub zmienianie rozmieszczenia obiektów Activity i ActivityDelegate). |
|
Esta atividade não oferece suporte às alterações a seus filhos públicos (adição, remoção ou reorganização de Activities ou ActivityDelegates). |
|
Это действие не поддерживает изменения в открытых потомках (добавление, удаление или переупорядочивание действий или делегатов действий). |
|
Esta actividad no es compatible con cambios en sus elementos secundarios públicos (adición, eliminación o reorganización de Activities o ActivityDelegates). |
|
Aktiviteten stöder inte ändringar i sina offentliga underordnade (tillägg, borttagning eller omordning av Activities eller ActivityDelegates). |
|
Bu etkinlik ortak alt öğelerinde değişiklik yapılmasını desteklemiyor (Activities veya ActivityDelegates ekleme, kaldırma veya yeniden düzenleme). |
|
此活动不支持更改其公共子级(添加、移除或重新排列 Activities 或 ActivityDelegates)。 |
|
此活動不支援對其公用子系進行變更 (新增、移除或重新排列活動或 ActivityDelegates)。 |
|
هذا النشاط لا يدعم التغييرات التي تتم على الأفرع العامة (إضافة الأنشطة أو ActivityDelegates أو إزالتها أو إعادة ترتيبها). |
|
Tato aktivita nepodporuje změny svých veřejných podřízených položek (přidání, odebrání nebo změny uspořádání aktivit nebo delegátů aktivit ActivityDelegates). |
|
Denne aktivitet understøtter ikke ændringer i de offentlige underordnede (tilføjelse, fjernelse eller ændret rækkefølge af Activities eller ActivityDelegates). |
|
Deze activiteit biedt geen ondersteuning voor wijzigingen in de openbare onderliggende elementen (toevoegen, verwijderen of opnieuw indelen van activiteiten of ActivityDelegates). |
|
Αυτή η δραστηριότητα δεν υποστηρίζει αλλαγές στα δημόσια θυγατρικά στοιχεία της (προσθήκη, κατάργηση ή αναδιευθέτηση των Activities ή των ActivityDelegates). |
|
Tämä tehtävä ei tue julkisiin alikohteisiinsa tehtäviä muutoksia (Activity- tai ActivityDelegate-kohteiden lisääminen, poistaminen tai uudelleenjärjesteleminen). |
|
Cette activité ne prend pas en charge les modifications de ses enfants publics (ajout, suppression ou réorganisation d'Activities ou d'ActivityDelegates). |
|
הפעילות אינה תומכת בביצוע שינויים בצאצאים הציבוריים שלה (הוספה, הסרה או סידור מחדש של פעילויות או של ActivityDelegates). |
|
Ez a tevékenység nem támogatja nyilvános gyermekeinek módosítását (tevékenységek vagy ActivityDelegate elemek hozzáadását, eltávolítását vagy átrendezését). |
|
このアクティビティでは、パブリックな子の変更 (Activity または ActivityDelegate の追加、削除、または再配置) はサポートされていません。 |
|
Diese Aktivität unterstützt nur Änderungen an ihren untergeordneten öffentlichen Elementen (Hinzufügen, Entfernen oder Neuanordnen von Activities oder ActivityDelegates). |
|
Questa attività non supporta le modifiche agli elementi figlio pubblici corrispondenti (aggiunta, rimozione o ridisposizione di Activities o ActivityDelegates). |
|
인수가 잘못된 형식입니다. '<var>X</var>'이(가) 필요합니다. |
|
Argumentet er av feil type. Forventer <var>X</var>. |
|
Typ argumentu jest nieprawidłowy. Oczekiwano typu „<var>X</var>”. |
|
O argumento é do tipo errado. Esperando '<var>X</var>'. |
|
Аргумент имеет неправильный тип. Ожидается "<var>X</var>". |
|
El argumento es del tipo incorrecto. Se esperaba '<var>X</var>'. |
|
Argumentet är av fel typ. <var>X</var> förväntades. |
|
Bağımsız değişken yanlış türde. '<var>X</var>' bekleniyordu. |
|
参数的类型错误。应为“<var>X</var>”。 |
|
引數是錯誤的型別。必須是 '<var>X</var>'。 |
|
الوسيطة من نوع خاطئ. المتوقع '<var>X</var>'. |
|
Argomento di tipo non corretto. Previsto '<var>X</var>'. |
|
Das Argument ist vom falschen Typ. Es wird "<var>X</var>" erwartet. |
|
引数の型が正しくありません。'<var>X</var>' である必要があります。 |
|
Az argumentum típusa nem megfelelő. Várt típus: „<var>X</var>”. |
|
הארגומנט הוא מסוג שגוי. מצפה ל- '<var>X</var>'. |
|
Type de l'argument incorrect. Le type attendu est '<var>X</var>'. |
|
Argumentin tyyppi on väärä. Odotettu tyyppi on <var>X</var>. |
|
Ο τύπος του ορίσματος δεν είναι σωστός. Αναμένεται '<var>X</var>'. |
|
Het argument is niet van het juiste type. <var>X</var> wordt verwacht. |
|
Argumentet har en forkert type. Forventede '<var>X</var>'. |
|
Argument je nesprávného typu. Očekáván typ: <var>X</var> |
|
인스턴스에서 인수를 확인하는 중에는 인수 또는 변수를 추가, 제거 또는 다시 정렬할 수 없습니다. |
|
Argumenter eller variabler kan ikke legges til, fjernes eller omordnes når forekomsten er midt i løsing av argumenter. |
|
Nie można dodać, usunąć ani zmienić rozmieszczenia argumentów lub zmiennych, gdy wystąpienie jest w połowie procesu rozpoznawania argumentów. |
|
Argumentos ou variáveis não podem ser adicionados, removidos ou reorganizados quando a instância está no meio dos argumentos de resolução. |
|
Аргументы или переменные нельзя добавлять, удалять или перегруппировывать, если экземпляр находится в процессе разрешения аргументов. |
|
Los argumentos o variables no se pueden agregar, quitar ni reorganizar cuando la instancia está en el medio de los argumentos que se resuelven. |
|
Argument eller variabler kan inte läggas till, tas bort eller ordnas om när instansen håller på att matcha argument. |
|
Örnek bağımsız değişkenleri çözümleme işleminin ortasındayken bağımsız değişkenler veya değişkenler eklenemez, kaldırılamaz ve yeniden düzenlenemez. |
|
当实例位于解析参数的中间时,无法添加、移除或重新排列参数或变量。 |
|
當執行個體位於解析引數的中間時,無法新增、移除或重新排列引數或變數。 |
|
لا يمكن إضافة الوسيطات أو المتغيرات أو إزالتها أو إعادة ترتيبها عندما يكون المثيل في منتصف تحليل الوسيطات. |
|
Když instance provádí překlad argumentů, nelze přidat nebo odebrat argumenty nebo proměnné ani změnit jejich uspořádání. |
|
Argumenter eller variabler kan ikke tilføjes, fjernes eller omarrangeres, når forekomsten er i gang med at fortolke argumenter. |
|
Argumenten of variabelen kunnen niet worden toegevoegd, verwijderd of opnieuw worden ingedeeld wanneer het exemplaar bezig is met de herleiding van de argumenten. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη, κατάργηση ή αναδιάταξη ορισμάτων ή μεταβλητών όταν η παρουσία επιλύει ορίσματα. |
|
Argumentteja tai muuttujia ei voi lisätä, poistaa tai järjestellä uudelleen, kun esiintymä on ratkaisemassa argumentteja. |
|
Les arguments et les variables ne peuvent pas être ajoutés, supprimés ou réorganisés lorsque l'instance est en cours de résolution des arguments. |
|
לא ניתן להוסיף, להסיר או לסדר מחדש ארגומנטים או משתנים כאשר המופע נמצא בתהליך פענוח ארגומנטים. |
|
Nem adhatók hozzá, nem távolíthatók el, és nem rendezhetők át argumentumok vagy változók, ha a példány éppen argumentumok feloldását végzi. |
|
インスタンスが引数を解決しているときに引数または変数を追加、削除、または再配置することはできません。 |
|
Wenn von der Instanz derzeit Argumente aufgelöst werden, können keine Argumente oder Variablen hinzugefügt, entfernt oder neu angeordnet werden. |
|
Impossibile aggiungere, rimuovere o ridisporre argomenti o variabili quando è in corso la risoluzione degli argomenti da parte dell'istanza. |
|
TextExpressionCompiler: 이름이 지정되지 않은 변수를 무시하는 중입니다. |
|
TextExpressionCompiler: Ignorerer variabel uten navn. |
|
TextExpressionCompiler: ignorowanie nienazwanej zmiennej. |
|
TextExpressionCompiler: ignorando a variável sem nome. |
|
TextExpressionCompiler: Пропуск переменной без имени. |
|
TextExpressionCompiler: se omitirá la variable sin nombre. |
|
TextExpressionCompiler: Ignorerar namnlös variabel. |
|
TextExpressionCompiler: Adsız değişken yok sayılıyor. |
|
TextExpressionCompiler: 将忽略未命名的变量。 |
|
TextExpressionCompiler: 略過未命名的變數。 |
|
TextExpressionCompiler: تجاهل المتغير غير المسمى. |
|
TextExpressionCompiler: La variabile senza nome verrà ignorata. |
|
TextExpressionCompiler: Die unbenannte Variable wird ignoriert. |
|
TextExpressionCompiler: 名前のない変数を無視します。 |
|
TextExpressionCompiler: A névtelen változó figyelmen kívül lesz hagyva. |
|
TextExpressionCompiler: מתעלם ממשתנה ללא שם. |
|
TextExpressionCompiler : variable sans nom ignorée. |
|
TextExpressionCompiler: Ohitetaan nimeämätön muuttuja. |
|
TextExpressionCompiler: Παράβλεψη ανώνυμης μεταβλητής. |
|
TextExpressionCompiler: naamloze variabele wordt genegeerd. |
|
TextExpressionCompiler: Den ikke-navngivne variabel ignoreres. |
|
TextExpressionCompiler: Je ignorována nepojmenovaná proměnná. |
|
작업 '<var>X</var>'에 구현 맵이 있지만 구현이 없습니다. |
|
Aktiviteten <var>X</var> har et implementasjonskart, men ingen implementasjon. |
|
Działanie „<var>X</var>” ma mapę implementacji, ale nie ma żadnej implementacji. |
|
A atividade '<var>X</var>' tem um mapa de implementação, mas nenhuma implementação. |
|
Действие "<var>X</var>" имеет карту реализации, но не имеет реализации. |
|
La actividad '<var>X</var>' tiene un mapa de implementación pero ninguna implementación. |
|
Aktiviteten <var>X</var> har en implementeringsmappning men ingen implementering. |
|
'<var>X</var>' etkilemesinde bir uygulama eşlemesi var ancak hiçbir uygulama yok. |
|
活动“<var>X</var>”包含一个实现映射,但没有实现。 |
|
活動 '<var>X</var>' 有實作對應,但沒有實作。 |
|
يحتوي النشاط '<var>X</var>' على خريطة تنفيذ، وليس على تنفيذ. |
|
Aktivita <var>X</var> má implementační mapu, ale nemá žádnou implementaci. |
|
Aktiviteten '<var>X</var>' har en implementeringsoversigt, men ingen implementering. |
|
Activiteit <var>X</var> heeft een implementatietoewijzing, maar geen implementatie. |
|
Η δραστηριότητα '<var>X</var>' έχει ένα χάρτη υλοποιήσεων αλλά δεν έχει καμία υλοποίηση. |
|
Tehtävällä <var>X</var> on toteutuskartta, mutta ei toteutusta. |
|
L'activité '<var>X</var>' a une table d'implémentation, mais pas d'implémentation. |
|
לפעילות '<var>X</var>' יש מפת יישום, אך אין יישום. |
|
A(z) „<var>X</var>” tevékenységhez tartozik megvalósítási leképezés, megvalósítás azonban nem. |
|
アクティビティ '<var>X</var>' には Implementation Map がありますが、実装がありません。 |
|
Die Aktivität "<var>X</var>" besitzt eine Implementierungszuordnung, aber keine Implementierung. |
|
L'attività '<var>X</var>' dispone di una mappa di implementazione, ma di nessuna implementazione. |
|
실행 중인 상태에서 전환이 제거되는 경우 StateMachine은 동적 업데이트를 지원하지 않습니다. |
|
StateMachine støtter ikke dynamisk oppdatering hvis en overføring fjernes fra en tilstand som kjøres. |
|
Obiekt StateMachine nie obsługuje operacji Dynamic Update, jeśli przejście jest usuwane ze stanu wykonywania. |
|
StateMachine não dará suporte para a Atualização Dinâmica se uma transição for removida de um Estado em execução. |
|
StateMachine не поддерживает динамическое обновление, если переход удален из текущего состояния. |
|
StateMachine no admite la actualización dinámica si una transición se quita de un estado en ejecución. |
|
StateMachine stöder inte dynamisk uppdatering om en övergång tas bort från ett tillstånd som körs. |
|
Bir geçiş yürütme Durumundan çıkarılırsa StateMachine Dinamik Güncelleştirmeyi desteklemez. |
|
如果从正在执行的 State 中移除转换,则 StateMachine 不支持动态更新。 |
|
如果轉換已從執行狀態移除,則 StateMachine 不支援動態更新。 |
|
لا تعتمد StateMachine التحديث الديناميكي، إذا تمت إزالة انتقال من حالة تنفيذ. |
|
StateMachine non supporta l'aggiornamento dinamico se una transizione viene rimossa da uno stato In esecuzione. |
|
StateMachine unterstützt kein dynamisches Update, wenn ein Übergang aus einem gerade ausgeführten Zustand entfernt wird. |
|
StateMachine では、実行中の State から遷移が削除される場合は動的更新はサポートされません。 |
|
A StateMachine nem támogatja a dinamikus frissítést, ha egy átmenet el lesz távolítva egy végrehajtás alatt álló állapotból. |
|
StateMachine אינו תומך בעדכון דינאמי כאשר מעבר מוסר ממצב מתבצע. |
|
StateMachine ne prend pas en charge la mise à jour dynamique si une transaction est supprimée d'un état en cours d'exécution. |
|
StateMachine ei tue dynaamista päivitystä, jos siirtyminen poistetaan suoritettavasta State-kohteesta. |
|
Η StateMachine δεν υποστηρίζει δυναμική ενημέρωση, αν η μετάβαση αφαιρεθεί από μια εκτελούμενη κατάσταση. |
|
StateMachine biedt geen ondersteuning voor dynamische update als een overgang wordt verwijderd van een status in uitvoering. |
|
Tilstandsmaskinen understøtter ikke dynamisk opdatering, hvis en overgang fjernes fra en udførende tilstand. |
|
Stavový stroj StateMachine nepodporuje dynamické aktualizace, pokud je odebrán přechod z prováděného stavu. |
|
이 작업에서 업데이트된 정의는 '<var>Type Name</var>' 형식이지만, 원래 정의에서는 'X' 형식입니다. |
|
Denne aktiviteten har typen <var>Type Name</var> i den oppdaterte definisjonen, men typen X i den opprinnelige definisjonen. |
|
Dla tego działania w zaktualizowanej definicji określono typ „<var>Type Name</var>”, ale w oryginalnej definicji jest określony typ „X”. |
|
Esta atividade tem o tipo '<var>Type Name</var>' na definição atualizada, mas o tipo 'X' na definição original. |
|
Это действие в обновленном определении имеет тип "<var>Type Name</var>", а в исходном определении - тип "X". |
|
Esta actividad tiene el tipo '<var>Type Name</var>' en la definición actualizada pero el tipo 'X' en la definición original. |
|
Aktiviteten har typen <var>Type Name</var> i den uppdaterade definitionen men typen X i den ursprungliga definitionen. |
|
Bu etkinliğin güncelleştirilmiş tanımında '<var>Type Name</var>' türü var, ancak özgün tanımında 'X' türü var. |
|
此活动在已更新定义中具有类型“<var>Type Name</var>”,但类型“X”位于原始定义中。 |
|
此活動在更新的定義中擁有類型 '<var>Type Name</var>',但在原始定義中則擁有類型 'X'。 |
|
يحتوي هذا النشاط على النوع '<var>Type Name</var>' في التعريف المحدث ولكن النوع 'X' في التعريف الأصلي. |
|
Pro tuto aktivitu je v aktualizované definici uveden typ <var>Type Name</var>, ale původní definice obsahuje typ X. |
|
Denne aktivitet har typen '<var>Type Name</var>' i den opdaterede definition, men typen 'X' i den oprindelige definition. |
|
Deze activiteit heeft het type <var>Type Name</var> in de bijgewerkte definitie maar het type X in de originele definitie. |
|
Αυτή η δραστηριότητα έχει τύπο '<var>Type Name</var>' στον ενημερωμένο ορισμό αλλά τύπο 'X' στον αρχικό ορισμό. |
|
Tämän tehtävän päivitetyssä määrityksessä on tyyppi <var>Type Name</var>, mutta alkuperäisessä määrityksessä tyyppi X. |
|
Le type de cette activité est '<var>Type Name</var>' dans la définition mise à jour mais 'X' dans la définition d'origine. |
|
לפעילות זו מוגדר הסוג '<var>Type Name</var>' בהגדרה המעודכנת אבל הסוג 'X' בהגדרה המקורית. |
|
Ez a tevékenység „<var>Type Name</var>” típusú a frissített definícióban, de „X” típusú az eredeti definícióban. |
|
このアクティビティの型は、更新された定義では '<var>Type Name</var>' ですが、元の定義では 'X' です。 |
|
Die aktualisierte Definition dieser Aktivität enthält den Typ "<var>Type Name</var>", aber die ursprüngliche Definition enthält den Typ "X". |
|
Questa attività dispone del tipo '<var>Type Name</var>' nella definizione aggiornata e del tipo 'X' nella definizione originale. |
|
<var>X</var> 작업에 대해 지정한 열 번호가 너무 커서 부분 신뢰에서 지원되지 않습니다. |
|
Det angitte kolonneantallet for aktiviteten <var>X</var> er for høyt til at det kan støttes ved delvis klarering |
|
Numer kolumny określony dla działania <var>X</var> jest za duży, aby można go było obsługiwać w przypadku zaufania częściowego. |
|
O número de coluna especificado para a atividade <var>X</var> é muito grande para ter suporte em Confiança Parcial |
|
Указанный номер столбца для действия <var>X</var> слишком велик и не поддерживается системой частичной проверки |
|
El número de columna especificado para la actividad <var>X</var> es demasiado grande para que se admita en confianza parcial |
|
Det angivna kolumnnumret för aktiviteten <var>X</var> är för högt för att kunna användas i partiellt förtroende |
|
<var>X</var> etkinliği için belirtilen sütun numarası Kısmi Güvende desteklenemeyecek kadar büyük |
|
为活动 <var>X</var> 指定的列数过大,在部分信任环境中不受支持 |
|
活動 <var>X</var> 的指定資料行編號太大,無法在部分信任中支援 |
|
عدد الأعمدة المحدد للنشاط <var>X</var> أكبر بكثير مما يمكن اعتماده في الثقة الجزئية |
|
Il numero di colonne specificato per l'attività <var>X</var> è troppo elevato per essere supportato in attendibilità parziale |
|
Die angegebene Spaltennummer für die Aktivität <var>X</var> ist zu hoch, um bei teilweiser Vertrauenswürdigkeit unterstützt zu werden. |
|
アクティビティ <var>X</var> に指定されている列番号は、部分的な信頼には大きすぎます。 |
|
A következő tevékenységhez megadott oszlopszám túl nagy, így részleges megbízhatóság esetén nem támogatott: <var>X</var>. |
|
מספר העמודה שצוין עבור הפעילות <var>X</var> גדול מדי ואינו נתמך במצב אמון חלקי |
|
Le nombre de colonnes spécifié pour l'activité <var>X</var> est trop important pour être pris en charge en mode de confiance partielle |
|
Tehtävän <var>X</var> määritetty sarakkeen numero on liian suuri tuettavaksi osittaisen luottamuksen tilassa |
|
Η καθορισμένος αριθμός στηλών για τη δραστηριότητα <var>X</var> είναι πολύ μεγάλος για να υποστηρίζεται στη μερική αξιοπιστία |
|
Het opgegeven kolomnummer voor activiteit <var>X</var> is te groot om te kunnen worden ondersteund in gedeeltelijk vertrouwen |
|
Det angivne kolonnenummer for aktiviteten <var>X</var> er for stort til at blive understøttet med delvis tillid |
|
Zadaný počet sloupců pro aktivitu <var>X</var> je příliš velký, a proto není v částečném vztahu důvěryhodnosti podporován. |
|
두 변수의 서명이 일치하지 않기 때문에 작업 '<var>X</var>'이(가) 변수 일치 항목을 추가할 수 없습니다. 이름, 형식 및 한정자를 포함하는 서명이 일치해야 합니다. 새 변수의 이름, 형식 및 한정자는 각각 <var>Y</var>, <var>Z</var> 및 <var>A</var>입니다. 이전 변수의 이름, 형식 및 한정자는 각각 <var>B</var>, <var>C</var> 및 <var>D</var>입니다. |
|
Aktiviteten <var>X</var> kan ikke legge til et variabelsamsvar fordi signaturene til de to variablene ikke samsvarer. Signaturen, inkludert navn, type og modifikatorer, må samsvare. Navn, type og modifikatorer for den nye variabelen er henholdsvis <var>Y</var>, <var>Z</var> og <var>A</var>. Navn, type og modifikatorer for den gamle variabelen er henholdsvis <var>B</var>, <var>C</var> og <var>D</var>. |
|
Działanie „<var>X</var>” nie może dodać dopasowania zmiennej, ponieważ podpisy dwóch zmiennych są niezgodne. Podpisy zawierające nazwę, typ i modyfikatory muszą być zgodne. Nazwa, typ i modyfikatory nowej zmiennej to <var>Y</var>, <var>Z</var> i <var>A</var>. Nazwa, typ i modyfikatory starej zmiennej to <var>B</var>, <var>C</var> i <var>D</var>. |
|
A Atividade '<var>X</var>' não pode adicionar uma correspondência de variável porque as duas assinaturas de variável não coincidem. O Nome, o Tipo e os Modificadores inclusos na assinatura devem coincidir. O Nome, o Tipo e os Modificadores da nova variável são <var>Y</var>, <var>Z</var> e <var>A</var>, respectivamente. O Nome, o Tipo e os Modificadores da variável antiga são <var>B</var>, <var>C</var> e <var>D</var>, respectivamente. |
|
Действие "<var>X</var>" не может добавить соответствие переменной, так как сигнатуры этих переменных не совпадают. Сигнатуры, включая имя, тип и модификаторы, должны совпадать. Имя, тип и модификаторы новой переменной: <var>Y</var>, <var>Z</var> и <var>A</var> соответственно. Имя, тип и модификаторы старой переменной: <var>B</var>, <var>C</var> и <var>D</var> соответственно. |
|
La actividad '<var>X</var>' no puede agregar una coincidencia de variable porque las signaturas de las dos variables no coinciden. La firma, con el nombre, el tipo y los modificadores, debe coincidir. Los de la nueva variable son <var>Y</var>, <var>Z</var> y <var>A</var>, respectivamente. Y el nombre, el tipo y los modificadores de la variable antigua son <var>B</var>, <var>C</var> y <var>D</var>, respectivamente. |
|
Aktiviteten <var>X</var> kan inte lägga till en variabelmatchning eftersom de två variablernas signaturer inte matchar. Signaturen och namn, typ och modifierare måste matcha. Den nya variabelns namn, typ och modifierare är <var>Y</var>, <var>Z</var> respektive <var>A</var>. Den gamla variabelns namn, typ och modifierare är <var>B</var>, <var>C</var> respektive <var>D</var>. |
|
İki değişkenin imzaları eşleşmediğinden '<var>X</var>' Etkinliği bir değişken eşleşmesi ekleyemiyor. Ad, Tür ve Değiştiriciler dahil olmak üzere imza eşleşmelidir. Yeni değişkenin Ad, Tür ve Değiştiricileri sırasıyla <var>Y</var>, <var>Z</var> ve <var>A</var>. Eski değişkenin Ad, Tür ve Değiştiricileri sırasıyla <var>B</var>, <var>C</var> ve <var>D</var>. |
|
活动“<var>X</var>”无法添加变量匹配项,因为两个变量的签名不匹配。包括名称、类型和修改者的签名必须匹配。新变量的名称、类型和修改者分别为 <var>Y</var>、<var>Z</var> 和 <var>A</var>。旧变量的名称、类型和修改者分别为 <var>B</var>、<var>C</var> 和 <var>D</var>。 |
|
活動 '<var>X</var>' 無法新增變數相符項目,因為兩個變數的簽章不相符。包括名稱、型別和修飾詞的簽章都必須相符。新變數的名稱、型別和修飾詞分別為 <var>Y</var>、<var>Z</var> 和 <var>A</var>。舊變數的名稱、型別和修飾詞分別為 <var>B</var>、<var>C</var> 和 <var>D</var>。 |
|
لا يمكن للنشاط '<var>X</var>' إضافة مطابقة متغير نظرًا لعدم مطابقة توقيعات المتغيرين. يجب أن يتطابق التوقيع الذي يتضمن الاسم والنوع والمعدلات. فالاسم والنوع والمعدلات للمتغير الجديد هم <var>Y</var> و<var>Z</var> و<var>A</var>، على التوالي. الاسم والنوع والمعدلات للمتغير القديم هم <var>B</var> و<var>C</var> و<var>D</var>، على التوالي. |
|
Aktivita <var>X</var> nemůže přidat spárování proměnné, protože signatury těchto dvou proměnných se neshodují. Musejí se shodovat signatury včetně názvu, typu a modifikátorů. Název, typ a modifikátory nové proměnné jsou <var>Y</var>, <var>Z</var> a <var>A</var>, v tomto pořadí. Název, typ a modifikátory staré proměnné jsou <var>B</var>, <var>C</var> a <var>D</var>, v tomto pořadí. |
|
Aktiviteten '<var>X</var>' kan ikke tilføje en variabelmatch, fordi de to variablers signaturer ikke stemmer overens. Signaturen skal stemme overens, bl.a. med Name, Type og Modifiers. Name, Type og Modifiers for den nye variabel er henholdsvis <var>Y</var>, <var>Z</var> og <var>A</var>. Name, Type og Modifiers for den gamle variabel er henholdsvis <var>B</var>, <var>C</var> og <var>D</var>. |
|
Activiteit <var>X</var> kan geen variabele-overeenkomst toevoegen omdat de handtekeningen van de twee variabelen niet overeenkomen. De handtekening, inclusief naam, type en modifiers, moet overeenkomen. Naam, type en modifiers van de nieuwe variabele zijn <var>Y</var>, <var>Z</var> en <var>A</var> (respectievelijk). Naam, type en modifiers van de oude variabele zijn <var>B</var>, <var>C</var> en <var>D</var> (respectievelijk). |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μιας συμφωνίας μεταβλητής από την Activity '<var>X</var>' επειδή οι υπογραφές των δύο μεταβλητών δεν συμφωνούν. Η υπογραφή, συμπεριλαμβανομένων των Name, Type και Modifiers, πρέπει να συμφωνεί. Τα Name, Type και Modifiers της νέας μεταβλητής είναι <var>Y</var>, <var>Z</var> and <var>A</var>, αντίστοιχα. Τα Name, Type και Modifiers της παλιάς μεταβλητής είναι <var>B</var>, <var>C</var> και <var>D</var>, αντίστοιχα. |
|
Tehtävä <var>X</var> ei voi lisätä muuttujan vastaavuutta, koska näiden kahden muuttujan allekirjoitukset eivät vastaa toisiaan. Allekirjoituksen, joka sisältää nimen, tyypin ja muokkaajat, on oltava vastaava. Uuden muuttujan nimen, tyypin ja muokkaajan on oltava <var>Y</var>, <var>Z</var> ja <var>A</var>. Vanhan muuttujan nimi, tyyppi ja muokkaajat ovat <var>B</var>, <var>C</var> ja <var>D</var>. |
|
L'activité '<var>X</var>' ne peut pas ajouter de correspondance de variable car les signatures des deux variables ne sont pas les mêmes. Les signatures, y compris le nom, le type et les modificateurs, doivent correspondre. Le nom, le type et les modificateurs de la nouvelle variable sont respectivement, <var>Y</var>, <var>Z</var> et <var>A</var>. Le nom, le type et les modificateurs de l'ancienne variable sont respectivement, <var>B</var>, <var>C</var> et <var>D</var>. |
|
הפעילות '<var>X</var>' אינה יכולה להוסיף התאמת משתנים מכיוון שהחתימות של שני המשתנים אינן תואמות. החתימה, כולל שם, סוג ומגדירים חייבת להיות תואמת. השם, הסוג והמגדירים של המשתנה החדש הם <var>Y</var>, <var>Z</var> ו- <var>A</var>, בהתאמה. השם, הסוג והמגדירים של המשתנה הישן הם <var>B</var>, <var>C</var> ו- <var>D</var>, בהתאמה. |
|
A(z) „<var>X</var>” tevékenység nem adhat hozzá egyező változót, mert a két változó aláírása nem egyezik. A nevet, típust és módosítókat tartalmazó aláírásoknak egyezniük kell. Az új változó neve, típusa és módosítói: <var>Y</var>, <var>Z</var> és <var>A</var>. A régi változó neve, típusa és módosítói: <var>B</var>, <var>C</var> és <var>D</var>. |
|
アクティビティ '<var>X</var>' は変数の一致を追加できません。2 つの変数のシグネチャが一致していません。名前、型、および修飾子を含むシグネチャが一致する必要があります。新しい変数の名前、型、および修飾子は、<var>Y</var>、<var>Z</var>、および <var>A</var> です。古い変数の名前、型、および修飾子は、<var>B</var>、<var>C</var>、および <var>D</var> です。 |
|
Die Aktivität "<var>X</var>" kann keine Variablenübereinstimmung hinzufügen, da die Signaturen der beiden Variablen nicht übereinstimmen. Die Signaturen, einschließlich Namen, Typen und Modifizierern, müssen übereinstimmen. Name, Typ und Modifizierer der neuen Variable sind <var>Y</var>, <var>Z</var> und <var>A</var>. Name, Typ und Modifizierer der alten Variable sind <var>B</var>, <var>C</var> und <var>D</var>. |
|
L'elemento Activity '<var>X</var>' non può aggiungere una corrispondenza della variabile perché le firme delle due variabili non corrispondono. La firma che include Name, Type e Modifiers deve corrispondere. Name, Type e Modifiers della nuova variabile sono rispettivamente <var>Y</var>, <var>Z</var> e <var>A</var>. Name, Type e Modifiers della vecchia variabile sono rispettivamente <var>B</var>, <var>C</var> and <var>D</var>. |
|
DynamicActivity '<var>X</var>'의 속성 '<var>Property Name</var>'에 두 개 이상의 ImportAttribute가 포함됩니다. 속성당 ImportAttribute가 하나만 허용됩니다. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> på DynamicActivity <var>X</var> har flere enn ett ImportAttribute. Bare ett ImportAttribute tillates per egenskap. |
|
Właściwość „<var>Property Name</var>” w obiekcie DynamicActivity „<var>X</var>” ma więcej niż jeden obiekt ImportAttribute. Dozwolone jest używanie tylko jednego obiektu ImportAttribute na właściwość. |
|
A propriedade '<var>Property Name</var>' na DynamicActivity '<var>X</var>' tem mais de um ImportAttribute. Somente um ImportAttribute é permitido por propriedade. |
|
Свойство "<var>Property Name</var>" операции DynamicActivity "<var>X</var>" имеет более одного атрибута ImportAttribute. Для одного свойства разрешается указывать только один атрибут ImportAttribute. |
|
La propiedad '<var>Property Name</var>' en DynamicActivity '<var>X</var>' tiene más de un ImportAttribute. Solo se permite un ImportAttribute por cada propiedad. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> i DynamicActivity <var>X</var> har mer än ett ImportAttribute. Varje egenskap får bara ha ett ImportAttribute. |
|
'<var>X</var>' DynamicActivity üzerindeki '<var>Property Name</var>' özelliğinde birden fazla ImportAttribute var. Özellik başına yalnızca bir ImportAttribute'e izin verilir. |
|
DynamicActivity“<var>X</var>”的属性“<var>Property Name</var>”具有多个 ImportAttribute。每个属性只允许有一个 ImportAttribute。 |
|
DynamicActivity '<var>X</var>' 上的屬性 '<var>Property Name</var>' 有多個 ImportAttribute。每個屬性只允許有一個 ImportAttribute。 |
|
تحتوي الخاصية '<var>Property Name</var>' على DynamicActivity '<var>X</var>' على أكثر من ImportAttribute واحدة. مسموح فقط بـ ImportAttribute واحدة لكل خاصية. |
|
La proprietà '<var>Property Name</var>' di DynamicActivity '<var>X</var>' dispone di più di un elemento ImportAttribute. È consentito un solo ImportAttribute per proprietà. |
|
Die Eigenschaft "<var>Property Name</var>" für die DynamicActivity "<var>X</var>" besitzt mehrere ImportAttributes. Pro Eigenschaft ist nur ein ImportAttribute zulässig. |
|
DynamicActivity '<var>X</var>' のプロパティ '<var>Property Name</var>' に複数の ImportAttribute があります。ImportAttribute は、プロパティごとに 1 つしか許可されません。 |
|
A(z) „<var>X</var>” DynamicActivity „<var>Property Name</var>” tulajdonságához egynél több ImportAttribute tartozik. Tulajdonságonként csak egy ImportAttribute engedélyezett. |
|
למאפיין '<var>Property Name</var>' ב- DynamicActivity '<var>X</var>' יש יותר מ- ImportAttribute אחד. לכל מאפיין מותר רק ImportAttribute אחד. |
|
La propriété '<var>Property Name</var>' de DynamicActivity '<var>X</var>' possède plusieurs ImportAttribute. Seul un ImportAttribute est permis par propriété. |
|
DynamicActivity-kohteen <var>X</var> ominaisuudessa <var>Property Name</var> on useampi kuin yksi ImportAttribute-määrite. Ominaisuudella voi olla vain yksi ImportAttribute-määrite. |
|
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' στην DynamicActivity '<var>X</var>' έχει περισσότερα από ένα ImportAttribute. Επιτρέπεται μόνο ένα ImportAttribute ανά ιδιότητα. |
|
De eigenschap <var>Property Name</var> bij DynamicActivity <var>X</var> heeft meer dan een ImportAttribute. Slechts één ImportAttribute is toegestaan per eigenschap. |
|
Egenskaben '<var>Property Name</var>' for DynamicActivity '<var>X</var>' har mere end én ImportAttribute. Kun én ImportAttribute er tilladt pr. egenskab. |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> dynamické aktivity <var>X</var> má více než jeden atribut ImportAttribute. Na každou vlastnost je povolen pouze jeden atribut ImportAttribute. |