The service
Messages on page
동일한 원본 개체 '<var>Object Name</var>'이(가) 작업 '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'에서 사용됩니다.
Det samme opprinnelsesobjektet <var>Object Name</var> brukes av aktiviteten <var>X</var> og aktiviteten <var>Y</var>.
Ten sam obiekt początkowy „<var>Object Name</var>” jest używany w działaniu „<var>X</var>” i działaniu „<var>Y</var>”.
O mesmo objeto de origem '<var>Object Name</var>' é usado pela atividade '<var>X</var>' e a atividade '<var>Y</var>'.
Объект того же происхождения "<var>Object Name</var>" используется действиями "<var>X</var>" и "<var>Y</var>".
La actividad '<var>X</var>' y la actividad '<var>Y</var>' usan el mismo objeto de origen '<var>Object Name</var>'.
Samma ursprungsobjekt, <var>Object Name</var>, används av aktiviteten <var>X</var> och aktiviteten <var>Y</var>.
'<var>X</var>' etkinliği ve '<var>Y</var>' etkinliği tarafından aynı '<var>Object Name</var>' orijin nesnesi kullanılıyor.
活动“<var>X</var>”和活动“<var>Y</var>”使用同一个原始对象“<var>Object Name</var>”。
相同的原始物件 '<var>Object Name</var>' 已由活動 '<var>X</var>' 及活動 '<var>Y</var>' 使用。
تم استخدام نفس الكائن الأصلي '<var>Object Name</var>' بواسطة النشاط '<var>X</var>' والنشاط '<var>Y</var>'.
Aktivity <var>X</var> a <var>Y</var> používají stejný objekt původu <var>Object Name</var>.
Det samme udgangsobjekt '<var>Object Name</var>' bruges af aktiviteten '<var>X</var>' og aktiviteten '<var>Y</var>'.
Hetzelfde oorsprongsobject <var>Object Name</var> wordt gebruikt door activiteit <var>X</var> en activiteit <var>Y</var>.
Το αντικείμενο ίδιας προέλευσης '<var>Object Name</var>' χρησιμοποιείται από τη δραστηριότητα '<var>X</var>' και τη δραστηριότητα '<var>Y</var>'.
Tehtävä <var>X</var> ja tehtävä <var>Y</var> käyttävät samaa alkuperäobjektia <var>Object Name</var>.
Le même objet d'origine '<var>Object Name</var>' est utilisé par l'activité '<var>X</var>' et l'activité '<var>Y</var>'.
אותו אובייקט מקור '<var>Object Name</var>' משמש בפעילות '<var>X</var>' ובפעילות '<var>Y</var>'.
A következő tevékenységek ugyanazt a(z) „<var>Object Name</var>” eredetobjektumot használják: „<var>X</var>” és „<var>Y</var>”.
アクティビティ '<var>X</var>' とアクティビティ '<var>Y</var>' で同じ元のオブジェクト '<var>Object Name</var>' が使用されています。
Von der Aktivität "<var>X</var>" und der Aktivität "<var>Y</var>" wird dasselbe Ursprungsobjekt "<var>Object Name</var>" verwendet.
Lo stesso oggetto di origine '<var>Object Name</var>' viene utilizzato dall'attività '<var>X</var>' e dall'attività '<var>Y</var>'.
이 작업에서는 작업 구현 내부에 있는 경우 업데이트가 올바르게 처리되지 않습니다. 가져온 자식에 대한 참조의 원래 값을 저장하려고 시도했습니다.
Denne aktiviteten håndterer ikke oppdateringer på riktig måte når den er inni en aktivitetsimplementasjon. Den prøvde å lagre opprinnelige verdier for referanser til importerte underordnede objekter.
To działanie niepoprawnie obsługuje aktualizacje, gdy znajduje się w obrębie implementacji działania. To działanie podjęło próbę zapisania oryginalnych wartości dla odwołań do importowanych elementów podrzędnych.
Essa atividade não manipula corretamente atualizações quando está dentro de uma implementação de atividade. Ela tentou salvar valores originais para referências a filhos importados.
Это действие неправильно обрабатывает обновления, если находится внутри реализации действия. Оно попыталось сохранить исходные значения для ссылок на импортированных потомков.
Esta actividad no controla correctamente las actualizaciones cuando está dentro de la implementación de una actividad. Intentó guardar los valores originales para las referencias a los elementos secundarios importados.
Aktiviteten hanterar inte uppdateringar korrekt när den är inom en aktivitetsimplementering. Ett försök gjordes att spara ursprungsvärdena för referenser till importerade underordnade.
Bu etkinlik bir etkinlik uygulamasının içinde olduğunda güncelleştirmeleri doğru şekilde işlemiyor. Alınmış alt öğelere yönelik başvuruların özgün değerlerini kaydetmeye çalıştı.
此活动位于活动实现内部时无法正确处理更新。它尝试保存原始值以引用导入的子级。
當更新發生在活動實作內時,此活動不會正確處理更新。它曾試圖將參考的原始值儲存至匯入的子系。
لا يعالج هذا النشاط بشكل صحيح التحديثات عندما يكون داخل تنفيذ نشاط. فقد حاول حفظ قيم أصلية للتفضيلات للأفرع التي تم استيرادها.
Tato aktivita nezpracovává korektně aktualizace, pokud se nachází uvnitř implementace aktivity. Pokusila se uložit původní hodnoty pro odkazy na importované podřízené položky.
Questa attività non gestisce correttamente gli aggiornamenti quando è all'interno di un'implementazione dell'attività. È stato effettuato il tentativo di salvare i valori originali come riferimenti a elementi figlio importati.
Wenn sich diese Aktivität in einer Aktivitätsimplementierung befindet, werden von ihr Updates nicht ordnungsgemäß behandelt. Es wurde versucht, ursprüngliche Werte für Verweise auf importierte untergeordnete Elemente zu speichern.
このアクティビティは、アクティビティの実装内にある場合は更新を正しく処理できません。インポートされた子への参照の元の値を保存しようとしました。
Ez a tevékenység nem kezeli helyesen a frissítéseket, ha egy tevékenység megvalósításán belül helyezkedik el. Megpróbálta menteni az eredeti értékeket az importált gyermekekre utaló hivatkozások számára.
פעילות זו אינה מטפלת כראוי בעדכונים כשהיא בתוך יישום של פעילות. היא ניסתה לשמור ערכים מקוריים להפניות לצאצאים מיובאים.
Cette activité ne gère pas correctement les mises à jour lorsqu'elle se trouve dans une implémentation d'activité. Elle a tenté d'enregistrer des valeurs d'origine pour des références à des enfants importés.
Tämä tehtävä ei käsittele päivityksiä oikein, kun se on tehtävän toteutuksen sisällä. Se yritti tallentaa tuotujen alikohteiden viittausten alkuperäiset arvot.
Αυτή η δραστηριότητα δεν χειρίζεται σωστά τις ενημερώσεις επειδή βρίσκεται μέσα σε μια υλοποίηση δραστηριότητας. Επιχείρησε να αποθηκεύσει αρχικές τιμές για αναφορές σε εισηγμένα θυγατρικά στοιχεία.
Deze activiteit gaat niet op de juiste manier om met updates wanneer de activiteit deel uitmaakt van een activiteitimplementatie. De activiteit probeerde originele waarden voor verwijzingen naar geïmporteerde onderliggende elementen op te slaan.
Denne aktivitet håndterer ikke opdateringer korrekt, når den findes i en aktivitetsimplementering. Den forsøgte at gemme de oprindelige værdier for referencer til importerede underordnede.
구현 맵을 워크플로 인스턴스에 직접 적용하려면 구현 맵에 인수에 대한 변경 사항이 없는 것으로 표시되어야 합니다. 구현 맵에는 작업 정의의 인수가 변경된 것으로 표시됩니다.
For at et implementasjonskart skal kunne brukes direkte på en arbeidsflytforekomst, må implementasjonskartet vise at det ikke er noen endringer i argumentene. Implementasjonskartet viser at argumentene for aktivitetsdefinisjonen er endret.
Aby można było zastosować mapę implementacji bezpośrednio do wystąpienia przepływu pracy, mapa implementacji musi wskazywać, że w argumentach nie zostały wprowadzone zmiany. Mapa implementacji wskazuje, że argumenty definicji działania zostały zmienione.
Para que um mapa de implementação seja aplicado diretamente a uma instância de fluxo de trabalho, esse mapa de implementação deve indicar que não há nenhuma alteração nos argumentos. O mapa de implementação indica que os argumentos da definição de atividade foram alterados.
Чтобы карта реализации была непосредственно применена к экземпляру рабочего процесса, она должна показывать, что изменений аргументов не производилось. Карта реализации показывает, что аргументы определения действия были изменены.
Para que un mapa de implementación se aplique directamente a una instancia de un flujo de trabajo, debe indicar que no los argumentos no han cambiado. El mapa de implementación indica que los argumentos de la definición de la actividad han cambiado.
För att en implementeringsmappning ska kunna tillämpas direkt på en arbetsflödesinstans måste implementeringsmappningen indikera att inga argument ändras. Implementeringsmappningen indikerar att argument i aktivitetsdefinitionen har ändrats.
Bir uygulama haritasının bir iş akışı örneğine doğrudan uygulanması için, uygulama haritasının bağımsız değişkenlerde hiç değişiklik olmadığını belirtmesi gerekir. Uygulama haritası etkinlik tanımının bağımsız değişkenlerinin değiştiğini gösteriyor.
若要使实现映射直接应用于工作流实例,实现映射必须指示参数没有更改。实现映射指示活动定义的参数已更改。
為了能將實作對應直接套用至工作流程執行個體,實作對應必須指出未對引數進行任何變更。實作對應指出活動定義的引數已變更。
حتى يمكن تطبيق خريطة تنفيذ مباشرة على مثيل سير عمل، يجب أن تشير خريطة التنفيذ إلى أنه لا يوجد تغيير تم على الوسيطات. تشير خريطة التنفيذ إلى أن وسيطات تعريف النشاط قد تغيرت.
Aby bylo možné přímo použít implementační mapu pro instanci pracovního postupu, musí implementační mapa udávat, že neexistují žádné změny argumentů. Tato implementační mapa udává, že se argumenty definice aktivity změnily.
Hvis en implementeringsoversigt skal kunne anvendes direkte i en arbejdsprocesforekomst, skal implementeringsoversigten indikere, at der ikke er nogen ændring af argumenter. Implementeringsoversigten angiver, at argumenterne i aktivitetsdefinitionen er blevet ændret.
Als u een implementatietoewijzing direct wilt toepassen op een workflowexemplaar, moet de implementatietoewijzing aangeven dat de argumenten ongewijzigd zijn. De implementatietoewijzing geeft aan dat argumenten van de activiteitsdefinitie gewijzigd zijn.
Για να εφαρμοστεί απευθείας ένας χάρτης υλοποίησης σε μια παρουσία ροής εργασιών, ο χάρτης υλοποίησης πρέπει να δείχνει ότι δεν υπάρχει αλλαγή στα ορίσματα. Ο χάρτης υλοποίησης δείχνει ότι τα ορίσματα στον ορισμό δραστηριότητας έχουν αλλάξει.
Toteutuskartan käyttäminen suoraan työnkulun esiintymään edellyttää toteutuskarttaa, jonka mukaan argumentit eivät ole muuttuneet. Toteutuskartta ilmaisee, että tehtävämäärityksen argumentit ovat muuttuneet.
Pour pouvoir appliquer directement une table d'implémentation à une instance de workflow, la table d'implémentation doit indiquer qu'aucune modification n'a été apportée aux arguments. La table d'implémentation indique que les arguments de la définition d'activité ont été modifiés.
כדי שמפת יישום תוחל ישירות על מופע של זרימת עבודה, על מפת היישום לציין שלא בוצעו שינויים בארגומנטים. מפת היישום מציינת שארגומנטים של הגדרת הפעילות השתנו.
Ahhoz, hogy közvetlenül alkalmazhasson egy megvalósítási leképezést egy munkafolyamat-példányra, a megvalósítási leképezésnek azt kell jeleznie, hogy az argumentumok nem változtak. A megvalósítási leképezés azt jelzi, hogy a tevékenységdefiníció argumentumai módosultak.
Implementation Map を直接ワークフロー インスタンスに適用するには、その Implementation Map に引数の変更がないことが示されている必要があります。この Implementation Map には、アクティビティ定義の引数が変更されたことが示されています。
Um eine Implementierungszuordnung direkt auf eine Workflowinstanz anwenden zu können, muss die Implementierungszuordnung angeben, dass an den Argumenten keine Änderungen vorgenommen wurden. Die Implementierungszuordnung gibt an, dass Argumente der Aktivitätsdefinition geändert wurden.
Perché una mappa di implementazione venga applicata direttamente a un'istanza del flusso di lavoro, la mappa di implementazione deve indicare che non è presente alcuna modifica agli argomenti. La mappa di implementazione indica che gli argomenti della definizione dell'attività sono stati modificati.
식 작업 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 실행하려면 컴파일해야 합니다. 워크플로가 컴파일되었는지 확인하십시오.
Uttrykksaktivitetstypen <var>Type Name</var> krever kompilering for å kunne kjøres. Kontroller at arbeidsflyten er kompilert.
Do uruchomienia działania wyrażenia typu „<var>Type Name</var>” jest wymagana kompilacja. Upewnij się, że przepływ pracy został skompilowany.
O tipo de Atividade de Expressão '<var>Type Name</var>' requer compilação para ser executado. Verifique se o fluxo de trabalho foi compilado.
Для запуска типа действия выражения "<var>Type Name</var>" требуется компиляция. Убедитесь, что поток операций скомпилирован.
El tipo de actividad de expresión '<var>Type Name</var>' requiere la compilación para ejecutarse. Asegúrese de que el flujo de trabajo se ha compilado.
Uttrycksaktivitetstypen <var>Type Name</var> måste kompileras för att kunna köras. Kontrollera att arbetsflödet har kompilerats.
'<var>Type Name</var>' ifade Etkinlik türünün çalışması için derleme yapılması gerekiyor. Lütfen iş akışının derlendiğinden emin olun.
表达式活动类型“<var>Type Name</var>”需要编译才能运行。请确保已编译此工作流。
運算式活動類型 '<var>Type Name</var>' 必須編譯才能執行。請確定工作流程已編譯。
يتطلب نوع نشاط التعبير '<var>Type Name</var>' التحويل البرمجي للتشغيل. يرجى التأكد من تحويل سير العمل برمجيًا.
Typ <var>Type Name</var> aktivity výrazu vyžaduje kompilaci, aby jej bylo možné spustit. Ověřte, zda byl pracovní postup zkompilován.
Per l'esecuzione, il tipo di attività dell'espressione '<var>Type Name</var>' richiede la compilazione. Assicurarsi che il flusso di lavoro sia stato compilato.
Zum Ausführen des Ausdrucksaktivitätstyps "<var>Type Name</var>" ist eine Kompilierung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass der Workflow kompiliert wurde.
Expression Activity 型 '<var>Type Name</var>' は、実行するにはコンパイルする必要があります。ワークフローがコンパイルされていることを確認してください。
A következő típusú kifejezéstevékenység futtatásához előbb le kell fordítani azt: „<var>Type Name</var>”. Győződjön meg arról, hogy a munkafolyamat le van fordítva.
סוג פעילות הביטוי '<var>Type Name</var>' דורש הידור כדי לפעול. ודא שזרימת העבודה הודרה.
Le type '<var>Type Name</var>' d'activité de l'expression nécessite une compilation pour pouvoir être exécuté. Assurez-vous que le workflow a été compilé.
Lauseketehtävätyypin <var>Type Name</var> suorittaminen edellyttää kääntämistä. Varmista, että työnkulku on käännetty.
Ο τύπος παράστασης Activity '<var>Type Name</var>' απαιτεί μεταγλώττιση για να εκτελεστεί. Βεβαιωθείτε ότι η ροή εργασιών έχει μεταγλωττιστεί.
Voor expressie-activiteit type <var>Type Name</var> is compilering vereist om te worden uitgevoerd. Verzeker u ervan dat de workflow is gecompileerd.
Udtryksaktivitetstypen '<var>Type Name</var>' skal kompileres for at kunne køre. Kontrollér, at arbejdsprocessen er blevet kompileret.
'<var>Y</var>' 상태의 '<var>X</var>' 전환에 대한 'To' 속성은 null이 아니어야 합니다.
Egenskapen To for overføringen <var>X</var> for tilstanden <var>Y</var> kan ikke være null.
Właściwość To przejścia „<var>X</var>” stanu „<var>Y</var>” nie może mieć wartości null.
A propriedade 'To' da transição '<var>X</var>' do estado '<var>Y</var>' não deve ser nula.
Свойство "To" транзиции "<var>X</var>" состояния "<var>Y</var>" не должно быть равно нулю.
La propiedad 'To' de la transición '<var>X</var>' del estado '<var>Y</var>' no debe ser NULL.
Egenskapen To för övergången <var>X</var> i tillståndet <var>Y</var> får inte vara null.
'<var>Y</var>' durumunun '<var>X</var>' geçişinin 'To' özelliği null olmamalıdır.
状态“<var>Y</var>”的转换“<var>X</var>”的“To”属性不能为 null。
狀態 '<var>Y</var>' 之轉換 '<var>X</var>' 的 'To' 屬性不能為 null。
يجب أن تكون الخاصية 'To' للانتقال '<var>X</var>' بالحالة '<var>Y</var>' فارغة.
Vlastnost To přechodu <var>X</var> stavu <var>Y</var> nesmí mít hodnotu null.
'Til'-egenskaben for overgang '<var>X</var>' af tilstand '<var>Y</var>' må ikke være null.
Eigenschap To van overgang <var>X</var> van status <var>Y</var> mag niet null zijn.
Η ιδιότητα 'To' της μετάβασης '<var>X</var>' της κατάστασης '<var>Y</var>' δεν πρέπει να έχει τιμή null.
Tilan <var>Y</var> siirtymisen <var>X</var> To-ominaisuus ei saa olla tyhjäarvoinen.
La propriété « To » de transition « <var>X</var> » de l'état « <var>Y</var> » ne doit pas être Null.
מאפיין 'To' של מעבר '<var>X</var>' של מצב '<var>Y</var>' אינו יכול להיות Null.
A(z) „<var>Y</var>” állapot „<var>X</var>” átmenetének „To” tulajdonsága nem lehet null.
状態 '<var>Y</var>' の遷移 '<var>X</var>' の 'To' プロパティを null にすることはできません。
Die To-Eigenschaft des Übergangs "<var>X</var>" des Zustands "<var>Y</var>" darf nicht NULL sein.
La proprietà 'To' della transizione '<var>X</var>' dello stato '<var>Y</var>' non può essere Null.
업데이트 후 조건부 전환이 비조건부 전환이 되는 경우 StateMachine은 동적 업데이트를 지원하지 않습니다.
StateMachine støtter ikke dynamisk oppdatering hvis en betinget overføring blir ubetinget etter oppdateringen.
Obiekt StateMachine nie obsługuje operacji Dynamic Update, jeśli przejście warunkowe staje się po aktualizacji przejściem bezwarunkowym.
StateMachine não dará suporte para a Atualização Dinâmica se uma transição condicional se tornar incondicional após a atualização.
StateMachine не поддерживает динамическое обновление, если условный переход становится безусловным после обновления.
StateMachine no admite la actualización dinámica si una transición condicional deja de ser incondicional después de la actualización.
StateMachine stöder inte dynamisk uppdatering om en villkorlig övergång blir ovillkorlig efter uppdateringen.
Güncelleştirmeden sonra koşullu bir geçiş koşulsuz hale gelirse StateMachine Dinamik Güncelleştirmeyi desteklemez.
如果条件转换在更新后变为无条件转换,则 StateMachine 不支持动态更新。
如果條件轉換在更新後變成無條件,則 StateMachine 不支援動態更新。
لا تعتمد StateMachine التحديث الديناميكي، إذا أصبح انتقال شرطي ليس شرطيًا بعد التحديث.
Stavový stroj StateMachine nepodporuje dynamické aktualizace, pokud se z podmíněné transakce po aktualizaci stane nepodmíněná transakce.
StateMachine non supporta l'aggiornamento dinamico se una transizione condizionale diventa non condizionale dopo l'aggiornamento.
StateMachine unterstützt kein dynamisches Update, wenn ein bedingter Übergang nach dem Update nicht mehr bedingt ist.
StateMachine では、更新後に条件付き遷移が無条件遷移になる場合は動的更新はサポートされません。
A StateMachine nem támogatja a dinamikus frissítést, ha egy feltételes átmenet feltétel nélkülivé válik a frissítés után.
StateMachine אינו תומך בעדכון דינאמי כאשר מעבר מותנה הופך לבלתי מותנה לאחר העדכון.
StateMachine ne prend pas en charge la mise à jour dynamique si une transition conditionnelle devient inconditionnelle à la suite de la mise à jour.
StateMachine ei tue dynaamista päivitystä, jos ehdollisesta tapahtumasta tulee ehdoton päivityksen jälkeen.
Η StateMachine δεν υποστηρίζει δυναμική ενημέρωση, αν μια μετάβαση υπό συνθήκη γίνει μετάβαση χωρίς συνθήκη μετά από μια ενημέρωση.
StateMachine biedt geen ondersteuning voor dynamische update als een voorwaardelijke overgang na de update onvoorwaardelijk wordt.
Tilstandsmaskinen understøtter ikke dynamisk opdatering, hvis en betinget overgang bliver ubetinget efter opdateringen.
해당 작업의 선언자가 아니기 때문에 작업 '<var>X</var>'이(가) 작업 '<var>Y</var>'에 대한 일치 항목을 추가할 수 없습니다. 일치하는 작업은 '<var>Z</var>'(으)로 선언됩니다.
Aktiviteten <var>X</var> kan ikke få samsvar med aktiviteten <var>Y</var> fordi den ikke er tilhørende deklarator. Den samsvarende aktiviteten deklareres av <var>Z</var>.
Działanie „<var>X</var>” nie może dodać dopasowania dla działania „<var>Y</var>”, ponieważ nie jest jego obiektem deklarującym. Dopasowywane działanie jest deklarowane przez obiekt „<var>Z</var>”.
A Atividade '<var>X</var>' não pode adicionar uma correspondência à Atividade '<var>Y</var>' porque não é seu declarador. A atividade associada foi declarada por '<var>Z</var>'.
Действие "<var>X</var>" не может добавить соответствие для действия "<var>Y</var>", так как не является его объявителем. Сопоставленное действие объявлено объявителем "<var>Z</var>".
La actividad '<var>X</var>' no puede agregar una coincidencia para la actividad '<var>Y</var>' porque no es su declarante. La actividad que coincide se declara mediante '<var>Z</var>'.
Aktiviteten <var>X</var> kan inte lägga till en matchning för aktiviteten <var>Y</var> eftersom den inte är dess deklarerare. Den matchade aktiviteten deklareras av <var>Z</var>.
'<var>X</var>' Etkinliği '<var>Y</var>' Etkinliği için bir eşleşme ekleyemiyor çünkü onun bildireni değil. Eşleşen Etkinliğin bildirimi '<var>Z</var>' tarafından yapıldı.
活动“<var>X</var>”不能为活动“<var>Y</var>”添加匹配项,因为前者不是后者的声明者。匹配的活动由“<var>Z</var>”声明。
活動 '<var>X</var>' 無法新增活動 '<var>Y</var>' 的相符項目,因為它不是該活動的宣告者。相符的活動是由 '<var>Z</var>' 宣告。
لا يمكن للنشاط '<var>X</var>' إضافة مطابقة للنشاط '<var>Y</var>' نظرًا لأنه ليس المعلن الخاص به. تم الإعلان عن النشاط المطابق بواسطة '<var>Z</var>'.
Aktivita <var>X</var> nemůže přidat spárování pro aktivitu <var>Y</var>, protože není elementem, který ji deklaroval. Párovanou aktivitu deklaroval element <var>Z</var>.
Aktiviteten '<var>X</var>' kan ikke tilføje et match for aktiviteten '<var>Y</var>', fordi den ikke har erklæret aktiviteten. Den matchede aktivitet er erklæret af '<var>Z</var>'.
Activiteit <var>X</var> kan geen overeenkomst toevoegen voor activiteit <var>Y</var> omdat deze niet het declaratie-element van de activiteit is. De overeenkomende activiteit wordt gedeclareerd door <var>Z</var>.
Η Activity '<var>X</var>' δεν μπορεί να προσθέσει μια συμφωνία με την Activity '<var>Y</var>' επειδή δεν είναι εκείνη που τη δηλώνει. Η συμφωνημένη Activity δηλώνεται από '<var>Z</var>'.
Tehtävä <var>X</var> ei voi lisätä vastaavuutta tehtävään <var>Y</var>, koska se ei ole sen määrittelijä. Vastaavan tehtävän määrittelijä on <var>Z</var>.
L'activité '<var>X</var>' ne peut pas ajouter une correspondance pour l'activité '<var>Y</var>' car il ne s'agit pas de son déclarateur. L'activité correspondante est déclarée par '<var>Z</var>'.
הפעילות '<var>X</var>' אינה יכולה להוסיף התאמה לפעילות '<var>Y</var>' מכיוון שאין זה הגורם המצהיר שלה. הפעילות המותאמת מוצהרת על-ידי '<var>Z</var>'.
A(z) „<var>X</var>” tevékenység nem adhat hozzá egyező elemet a(z) „<var>Y</var>” tevékenységhez, mert nem annak deklarálója. Az egyeztetett tevékenységet „<var>Z</var>” deklarálja.
アクティビティ '<var>X</var>' はアクティビティ '<var>Y</var>' の一致を追加できません。アクティビティ '<var>Y</var>' はアクティビティ '<var>X</var>' によって宣言されていません。一致するアクティビティは '<var>Z</var>' によって宣言されています。
Die Aktivität "<var>X</var>" kann keine Übereinstimmung für die Aktivität "<var>Y</var>" hinzufügen, da sie diese nicht deklariert. Die übereinstimmende Aktivität wird von "<var>Z</var>" deklariert.
L'elemento Activity '<var>X</var>' non può aggiungere una corrispondenza per Activity '<var>Y</var>', perché non è il relativo elemento dichiaratore. L'elemento Activity corrispondente è dichiarato da '<var>Z</var>'.
잘못된 WorkflowIdentity 형식입니다. WorkflowIdentity는 'name; Version=version; Package=package' 형식을 따라야 합니다. Version 및 Package 부분은 선택 사항입니다.
Ugyldig WorkflowIdentity-format. WorkflowIdentity må følge formatet name; Version=versjon; Package=pakke. Delene Version og Package er valgfrie.
Nieprawidłowy format elementu WorkflowIdentity. Element WorkflowIdentity musi mieć format „nazwa; Version=wersja; Package=pakiet”. Części Version i Package są opcjonalne.
Formato de WorkflowIdentity inválido. WorkflowIdentity deve seguir o formato 'name; Version=version; Package=package'. As partes de Version e Package são opcionais.
Недопустимый формат WorkflowIdentity. Идентификатор WorkflowIdentity должен иметь формат "имя; Version=версия; Package=пакет". Указание версии и пакета необязательно.
Formato de WorkflowIdentity no válido. WorkflowIdentity debe seguir el formato 'nombre; Version=versión; Package=paquete'. Las partes Version y Package son opcionales.
Ogiltigt format för WorkflowIdentity. WorkflowIdentity måste följa formatet "name; Version=version; Package=package". Delarna Version och Package är valfria.
Geçersiz WorkflowIdentity biçimi. WorkflowIdentity 'ad; Version=sürüm; Package=paket' biçiminde olmalıdır. Version ve Package bölümleri isteğe bağlıdır.
无效的 WorkflowIdentity 格式。WorkflowIdentity 必须遵循“name; Version=version; Package=package”格式。Version 和 Package 部分是可选的。
無效的 WorkflowIdentity 格式。WorkflowIdentity 必須遵循下列格式: 'name; Version=version; Package=package'。Version 和 Package 部分都是選擇性的。
تنسيق WorkflowIdentity غير صالح. يجب أن يتبع WorkflowIdentity التنسيق' الاسم: Version=الإصدار؛ Package=الحزمة. تعتبر أجزاء الإصدار والحزمة اختيارية.
Neplatný formát identity pracovního postupu WorkflowIdentity. Identita pracovního postupu WorkflowIdentity musí být ve formátu „název; Version=verze; Package=balíček“. Části Version a Package jsou volitelné.
Formato di WorkflowIdentity non valido. WorkflowIdentity deve seguire il formato 'nome; Version=versione; Package=pacchetto'. Le parti Version e Package sono facoltative.
Ungültiges WorkflowIdentity-Format. WorkflowIdentity muss dem Format "Name; Version=version; Package=package" folgen. Die Teile "Version" und "Package" sind optional.
WorkflowIdentity の形式が無効です。'name; Version=version; Package=package' という形式に従う必要があります。Version と Package の部分は省略可能です。
A WorkflowIdentity formátuma érvénytelen. A WorkflowIdentity formátumának a következőnek kell lennie: „név; Version=verziószám; Package=csomag”. A Version és a Package rész megadása nem kötelező.
תבנית WorkflowIdentity לא חוקית. WorkflowIdentity חייב להיות בתבנית 'שם; Version=גירסה; Package=חבילה'. החלקים 'Version' ו'Package' הם אופציונליים.
Format de WorkflowIdentity non valide. WorkflowIdentity doit répondre au format 'nom; Version=version; Package=package'. La version et le package sont facultatifs.
Virheellinen WorkflowIdentity-muoto. WorkflowIdentity-tunnisteen on oltava muotoa "nimi; Version=versio; Package=paketti". Version- ja Package-osat ovat valinnaisia.
Μη έγκυρη μορφή WorkflowIdentity. Η WorkflowIdentity πρέπει να είναι της μορφής 'όνομα, Version=έκδοση, Package=πακέτο'. Τα τμήματα Version και Package είναι προαιρετικά.
Ongeldige WorkflowIdentity-notatie. WorkflowIdentity moet de notatie 'name; Version=versie; Package=pakket' volgen. De Version- en Package-gedeelten zijn optioneel.
WorkflowIdentity-formatet er ugyldigt. WorkflowIdentity skal følge formatet 'name; Version=version; Package=pakke'. Version og Package er valgfrit.
XAML 빌드 작업(<var>X</var>)으로 생성되어야 하는 XAML 리소스를 찾을 수 없습니다. 프로젝트를 다시 빌드해보십시오.
Fant ikke XAML-ressursen som ble forventet generert av XAML-byggeoppgaven (<var>X</var>). Prøv å bygge prosjektet på nytt.
Nie można odnaleźć zasobu XAML, który powinien zostać wygenerowany przez zadanie kompilacji XAML (<var>X</var>). Spróbuj ponownie skompilować projekt.
O recurso XAML que devia ser gerado pela tarefa de compilação XAML (<var>X</var>) não foi encontrado. Tente recompilar o projeto.
Предполагалось, что ресурс XAML будет создан расширением построения задания XAML (<var>X</var>). Этот ресурс не найден. Перестройте проект.
No se encontró el recurso XAML que se esperaba que fuera generado por la tarea de compilación XAML (<var>X</var>). Intente recompilar el proyecto.
Den XAML-resurs som förväntas genereras av XAML build task (<var>X</var>) hittades inte. Försök skapa projektet igen.
XAML oluşturma görevi (<var>X</var>) tarafından üretilmesi beklenen XAML kaynağı bulunamadı. Projeyi yeniden oluşturmayı deneyin.
未找到应由 XAML 生成任务(<var>X</var>)生成的 XAML 资源。请尝试重新生成项目。
找不到必須由 XAML 建置工作 (<var>X</var>) 產生的 XAML 資源。請嘗試重建專案。
مورد XAML الذي كان من المتوقع إنشاؤه بواسطة مهمة إنشاء XAML (<var>X</var>) لم يتم العثور عليه. حاول إعادة بناء المشروع.
Prostředek jazyka XAML, který měla vygenerovat úloha sestavení jazyka XAML (<var>X</var>), nebyl nelezen. Zkuste projekt znovu sestavit.
Den XAML-ressource, der oprettes af en XAML Build Task (<var>X</var>), blev ikke fundet. Prøv at bygge projektet igen.
De XAML-resource waarvan werd verwacht dat deze zou worden gegenereerd door de XAML-opbouwtaak (<var>X</var>) is niet aangetroffen. Probeer het project opnieuw op te bouwen.
Ο πόρος XAML που αναμενόταν να δημιουργηθεί από την επέκταση εργασίας δόμησης XAML (<var>X</var>) δεν βρέθηκε. Δοκιμάστε να αναδομήσετε το έργο.
XAML-koontitehtävän (<var>X</var>) odotettiin muodostavan XAML-resurssin, mutta resurssia ei löydy. Yritä koota projekti uudelleen.
La ressource XAML qui aurait dû être générée par la tâche de génération XAML (<var>X</var>) est introuvable. Régénérez le projet.
משאב ה- XAML שצפוי היה להיווצר על-ידי משימת הבנייה של XAML ‏(<var>X</var>) לא נמצא. נסה לבנות מחדש את הפרוייקט.
Nem található az az XAML-erőforrás, amelyet az XAML összeállítási feladatnak (<var>X</var>) kellett volna létrehoznia. Próbálja újból összeállítani a projektet.
XAML ビルド タスクによって生成されると期待される XAML リソース (<var>X</var>) が見つかりませんでした。プロジェクトを再度ビルドしてください。
Die XAML-Ressource, die durch die XAML-Buildaufgabe (<var>X</var>) generiert werden sollte, konnte nicht gefunden werden. Versuchen Sie, das Projekt neu zu erstellen.
Impossibile trovare la risorsa XAML prevista per essere generata da XAML Build Task (<var>X</var>). Provare a ricompilare il progetto.
기존 전환의 Trigger가 수정되거나 Condition 또는 Action 작업이 새 전환에 다시 할당되는 경우 StateMachine은 동적 업데이트를 지원하지 않습니다.
StateMachine støtter ikke dynamisk oppdatering hvis utløseren for en eksisterende overføring endres, eller betingelsen eller handlingsaktiviteten tilordnes på nytt til en ny overføring.
Obiekt StateMachine nie obsługuje operacji Dynamic Update, jeśli działanie Trigger istniejącego przejścia jest modyfikowane albo działanie Condition lub Action jest ponownie przypisywane do nowego przejścia.
StateMachine não dará suporte para a Atualização Dinâmica se o Gatilho de uma Transição existente for modificado ou se a atividade Condition ou Action for reatribuída a uma nova Transição.
StateMachine не поддерживает динамическое обновление, если триггер существующего перехода изменен, или действие Condition или Action переназначено новому переходу.
StateMachine no admite la actualización dinámica, si se modifica el desencadenador de una transición existente o la actividad Condition o Action se reasigna a una nueva transición.
StateMachine stöder inte dynamisk uppdatering om utlösaren i en befintlig övergång ändras eller villkors- eller åtgärdsaktiviteten omtilldelas till en ny övergång.
Var olan bir Geçişin Tetikleyicisi değiştirilirse veya yeni bir Geçişe Condition veya Action etkinliği atanırsa StateMachine Dinamik Güncelleştirmeyi desteklemez.
如果现有转换的触发器已修改或者 Condition 或 Action 活动已重新分配给新的转换,则 StateMachine 不支持动态更新。
如果現有轉換的觸發程序已修改,或者條件或動作活動已重新指派至新轉換,則 StateMachine 不支援動態更新。
لا تعتمد StateMachine التحديث الديناميكي، إذا تم تعديل "المشغل" لنقل موجود، أو أُعيد تعيين نشاط "الشرط" أو "الإجراء" إلى "انتقال" جديد.
Stavový stroj StateMachine nepodporuje dynamické aktualizace, pokud je pozměněna spouštěcí událost stávajícího přechodu nebo pokud jsou aktivity podmínky nebo akce přiřazeny k novému přechodu.
StateMachine non supporta l'aggiornamento dinamico se viene modificato il trigger di una transizione esistente o se l'attività Condizione o Azione viene riassegnata a una nuova transizione.
StateMachine unterstützt kein dynamisches Update, wenn der Trigger eines vorhandenen Übergangs geändert wird oder die Condition- oder Action-Aktivität einem neuen Übergang zugewiesen wird.
StateMachine では、既存の Transition の Trigger が変更されるか、Condition アクティビティまたは Action アクティビティが新しい Transition に再割り当てされる場合は、動的更新はサポートされません。
A StateMachine nem támogatja a dinamikus frissítést, ha módosul egy létező átmenet eseményindítója, illetve ha a feltétel vagy a művelet tevékenységet egy új átmenethez rendelik.
StateMachine אינו תומך בעדכון דינאמי כאשר הגורם המפעיל של מעבר קיים משתנה, או שהפעילות 'תנאי' או 'פעולה' מוקצית מחדש למעבר חדש.
StateMachine ne prend pas en charge la mise à jour dynamique si le déclencheur d'une transition existante est modifié ou si l'activité Condition ou Action est réassignée à une nouvelle transition.
StateMachine ei tue dynaamista päivitystä, jos nykyisen Transition-kohteen Trigger-kohdetta muokataan tai uudelle Transition-kohteelle määritetään Condition- tai Action-tehtävä.
Η StateMachine δεν υποστηρίζει δυναμική ενημέρωση, αν το έναυσμα μιας υπάρχουσας μετάβασης τροποποιηθεί ή αν η δραστηριότητα συνθήκης ή ενέργειας εκχωρηθεί εκ νέου σε μια νέα μετάβαση.
StateMachine biedt geen ondersteuning voor dynamische update als de trigger van een bestaande overgang wordt gewijzigd, of als de Condition- of Action-activiteit opnieuw wordt toegewezen aan een nieuwe overgang.
Tilstandsmaskinen understøtter ikke dynamisk opdatering, hvis triggeren for en eksisterende overgang ændres, eller betingelsen eller handlingsaktiviteten tildeles igen til en ny overgang.
See catalog page for all messages.