|
عنصر التحكم هذا ذو مسار تنفيذ واحد. لا يمكن استضافة عنصر التحكم هذا. |
|
该控件为单线程。它无法被承载。 |
|
此控制項是單一執行緒。無法裝載。 |
|
Tento ovládací prvek využívá jeden podproces. Nelze jej hostovat. |
|
Objektet er enkelttrådet. Det kan ikke tilknyttes. |
|
Dit besturingselement heeft één thread en kan niet worden gehost. |
|
Tämä ohjausobjekti on yksisäikeinen. Sitä ei voi isännöidä. |
|
Ce contrôle est mono-thread. Il ne peut pas être hébergé. |
|
Dieses Steuerelement ist ein Single-Thread-Steuerelement. Es kann nicht aufgenommen werden. |
|
Αυτό το στοιχείο ελέγχου είναι μονού νήματος. Δεν είναι δυνατό να διατηρηθεί. |
|
פקד זה הוא בעל הליך משנה בודד (single threaded). אין אפשרות לארח אותו. |
|
A vezérlő egyszálas, ezért nem tárolható. |
|
Impossibile includere il controllo. Si tratta di un controllo a thread singolo. |
|
このコントロールはシングル スレッドです。ホストできません。 |
|
이 컨트롤은 단일 스레드입니다. 호스팅할 수 없습니다. |
|
Kontrollen er enkelttrådet. Den kan ikke være vert. |
|
Ten formant jest jednowątkowy. Nie można obsłużyć tego formantu. |
|
Este controle é do tipo single-thread. Ele não pode ser hospedado. |
|
Este controlo está no modo Single threaded. Não pode ser hospedado. |
|
Этот элемент управления является однопотоковым. Он не может быть назначен ведущим. |
|
Este control tiene un subproceso simple. No puede alojarse en el host. |
|
Den här kontrollen är enkeltrådad. Det går inte att hysa den. |
|
Bu denetim tek bir iş parçacığından oluşuyor. Yönetilemez. |
|
控件是单线程的。不能被承载。 |
|
控制項是單一執行緒。無法裝載。 |
|
يحدث عند النقر فوق ارتباط تشعبي موجود في النص. |
|
在左击文本中的超级链接时发生。 |
|
當以滑鼠左鍵按一下文字中的超連結時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde ke klepnutí na odkaz v textu levým tlačítkem myši. |
|
Opstår, når der venstreklikkes på et hyperlink i teksten. |
|
Deze gebeurtenis treedt op als er met de linkermuisknop op een hyperlink in de tekst wordt geklikt. |
|
Συμβαίνει όταν γίνει κλικ σε μια υπερ-σύνδεση μέσα στο κείμενο. |
|
Akkor következik be, amikor a felhasználó a hivatkozás szövegére kattint a bal egérgombbal. |
|
Se produit lors d'un clic sur un lien hypertexte contenu dans le texte. |
|
Tritt auf, wenn auf einen Hyperlink im Text mit der linken Maustaste geklickt wird. |
|
Toteutuu, kun tekstissä olevaa hyperlinkkiä napsautetaan hiiren ykköspainikkeella. |
|
מתרחש בעת לחיצה על היפר-קישור בטקסט. |
|
テキスト内のハイパーリンクを左クリックしたときに発生します。 |
|
Forekommer når en hyperkobling i teksten venstreklikkes. |
|
Generato quando si fa clic su un collegamento ipertestuale contenuto nel testo. |
|
텍스트의 하이퍼링크를 마우스 왼쪽 단추로 클릭할 때 발생합니다. |
|
Ocorre quando se clica com o botão esquerdo do rato numa hiperligação. |
|
Inträffar när användaren vänsterklickar på en hyperlänk i texten. |
|
Tiene lugar cuando se hace clic en un hipervínculo del texto. |
|
Ocorre quando um hiperlink no texto é clicado com o botão esquerdo do mouse. |
|
Występuje, gdy hiperłącze w tekście zostanie kliknięte lewym przyciskiem myszy. |
|
Metindeki köprü bağlantısı tıklatıldığında gerçekleşir. |
|
Происходит при щелчке левой кнопкой мыши на гиперссылке в тексте. |
|
单击文本中的超链接时发生。 |
|
按一下文字中的超連結時發生。 |
|
Indique le style de bordure du contrôle up-down. |
|
Angiver rammeformatet på op-ned-objektet. |
|
Δείχνει το στυλ περιγράμματος του στοιχείου ελέγχου αυξομείωσης. |
|
Meghatározza a fel-le nyilas vezérlő szegélyének stílusát. |
|
Gibt den Rahmenstil des Auf-Ab-Steuerelements an. |
|
ציון סגנון הגבול של פקד מעלה-מטה. |
|
Ilmaisee ylös-alas-säätimen reunatyylin. |
|
表示上下按鈕控制項的框線樣式。 |
|
الإشارة إلى نمط حدود عنصر التحكم المتدرج من أعلى إلى أسفل. |
|
Hiermee wordt de stijl van de rand van het besturingselement up-down aangegeven. |
|
Indica lo stile del bordo del controllo UpDown. |
|
指示 up-down 控件的边框样式。 |
|
Určuje styl ohraničení číselníku. |
|
Artırma-azaltma denetiminin kenarlık stilini gösterir. |
|
Anger kantlinjestilen för rotationskontrollen. |
|
Указывает стиль границы поля со стрелками 'вверх/вниз'. |
|
Indica o estilo de borda do controle acima-abaixo. |
|
up-down 컨트롤의 테두리 스타일을 나타냅니다. |
|
Wskazuje styl obramowania formantu zwiększ-zmniejsz. |
|
Indica o estilo de limite do controlo para cima/para baixo. |
|
Indica el estilo de borde del control de flechas. |
|
アップダウン コントロールの境界線のスタイルを示します。 |
|
Angir kantlinjestilen på opp/ned-kontrollen. |
|
指示 up-down 控件的边框样式。 |
|
表示上下按鈕控制項的框線樣式。 |
|
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας ValueMember στο ListControl. |
|
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der ValueMember-Eigenschaft auf ListControl geändert wird. |
|
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין ValueMember ב- ListControl. |
|
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété ValueMember de ListControl est modifiée |
|
Tapahtuma toteutuu, kun ValueMember-ominaisuuden arvo muuttuu ListControl-ohjausobjektissa |
|
Событие создается, когда для ListControl изменяется значение свойства ValueMember |
|
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad ValueMember se cambia a ListControl |
|
ListControl üzerinde ValueMember özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
|
Händelse som utlöses när värdet för ValueMember-egenskapen ändras för ListControl |
|
A ListControl objektum ValueMember tulajdonságának megváltozásakor bekövetkező esemény. |
|
Evento generato quando il valore della proprietà ValueMember di ListControl viene modificato |
|
ValueMember プロパティの値が ListControl で変更されたときに発生するイベントです。 |
|
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości ValueMember w elemencie ListControl zostanie zmieniona |
|
Evento desencadeado quando o valor da propriedade ValueMember é alterado em ListControl |
|
Evento acionado quando o valor da propriedade ValueMember é alterado em ListControl |
|
ValueMember 속성 값이 ListControl에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
|
Hendelsen starter når verdien til ValueMember-egenskapen endres på ListControl. |
|
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben ValueMember ændres i ListControl |
|
ValueMember 屬性值在 ListControl 上變更時所引發的事件 |
|
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap ValueMember voor ListControl wordt gewijzigd |
|
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti ValueMember ovládacího prvku ListControl |
|
在更改 ListControl 上 ValueMember 属性的值时激发的事件 |
|
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية ValueMember في ListControl. |
|
在 ListControl 的 ValueMember 属性值更改时引发的事件。 |
|
ValueMember 屬性值在 ListControl 上變更時引發的事件。 |
|
La couleur de premier plan de la région des commandes réactives. |
|
作用命令区的前景色。 |
|
快速命令區域 (hot commands region) 的前景色彩。 |
|
لون مقدمة منطقة الأوامر الفورية. |
|
De voorgrondkleur van het opdrachtbereik. |
|
Barva popředí podokna příkazů. |
|
Die Vordergrundfarbe des Befehlsbereichs. |
|
Forgrundsfarven til området med aktive kommandoer. |
|
Tärkeiden komentojen alueen edustan väri. |
|
Το χρώμα πρώτου πλάνου της περιοχής ενεργών εντολών. |
|
A kiemelt parancsok terület előtérszíne. |
|
צבע הקידמה של אזור הפקודות הפעילות. |
|
Colore di primo piano dell'area dei comandi attivi. |
|
ホット コマンド領域の前景色です。 |
|
바로 가기 명령 영역의 전경색입니다. |
|
Forgrunnsfargen for det varme kommandoområdet. |
|
Kolor pierwszego planu obszaru pilnych poleceń. |
|
A cor de primeiro plano da região de comandos ativa. |
|
A cor de primeiro plano da região de comandos activa. |
|
Основной цвет области часто используемых команд. |
|
Color de primer plano de la región de comandos activa. |
|
Förgrundsfärgen för det aktiva kommandoområdet. |
|
作用命令区的前景色。 |
|
快速命令區域 (hot commands region) 的前景色彩。 |
|
En sık kullanılan komutlar alanının ön plan rengi. |
|
لون الخلفية المعروض في عنوان التقويم. |
|
日历标题中显示的背景色。 |
|
顯示於日曆標題中的背景色彩。 |
|
Barva pozadí zobrazená v nadpisu kalendáře. |
|
Baggrundsfarven til kalenderens titel. |
|
De achtergrondkleur die in de titel van de kalender wordt weergegeven. |
|
Kalenterin otsikossa käytettävä taustaväri. |
|
La couleur d'arrière-plan affichée dans le titre du calendrier. |
|
Die Hintergrundfarbe, die in der Kalenderüberschrift angezeigt wird. |
|
Το χρώμα φόντου που εμφανίζεται στον τίτλο του ημερολογίου. |
|
צבע הרקע המוצג בכותרת לוח השנה. |
|
A naptár címsorának háttérszíne. |
|
Colore di sfondo visualizzato per il titolo del calendario. |
|
カレンダの表題の背景色です。 |
|
달력 제목에 표시할 배경색입니다. |
|
Bakgrunnsfargen som vises i kalendertittelen. |
|
Kolor tła wyświetlany w tytule kalendarza. |
|
A cor de plano de fundo exibida no título do calendário. |
|
A cor de fundo é apresentada no título do calendário. |
|
Фоновый цвет заглавия календаря. |
|
Color de fondo que se muestra en el título del calendario. |
|
Bakgrundsfärgen som visas i kalenderns rubrik. |
|
Takvim başlığında görüntülenen arka plan rengi. |
|
日历标题中显示的背景色。 |
|
顯示於日曆標題中的背景色彩。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde ke změně aktuálního výběru. |
|
Opstår, når den aktuelle markering er blevet ændret. |
|
Deze gebeurtenis treedt op als de huidige selectie is gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun nykyinen valinta on muuttunut. |
|
Tritt auf, wenn die aktuelle Auswahl geändert wird. |
|
מתרחש כאשר הקטע הנבחר הנוכחי השתנה. |
|
현재 선택 사항이 변경되면 발생합니다. |
|
Występuje, gdy zostanie zmienione aktualne zaznaczenie. |
|
現在の選択範囲が変更されたときに発生します。 |
|
Inträffar när den aktuella markeringen har ändrats. |
|
A pillanatnyi kijelölés megváltozásakor következik be. |
|
Συμβαίνει όταν αλλάξει η τρέχουσα επιλογή. |
|
Se produit lorsque la sélection active est modifiée. |
|
Generato quando la selezione cambia. |
|
Происходит после изменения текущего выбора. |
|
Ocorre quando a selecção foi alterada. |
|
Forekommer når det merkede utvalget er endret. |
|
Ocorre quando a seleção atual é alterada. |
|
Geçerli seçim değiştiğinde gerçekleşir. |
|
Tiene lugar cuando cambia la selección actual. |
|
يحدث عند تغير التحديد الحالي. |
|
在当前选定内容更改后发生。 |
|
當已經變更目前的選取區時發生。 |
|
在当前选定内容更改后发生。 |
|
當已經變更目前的選取區時發生。 |
|
تشغيل/إيقاف تشغيل التحديد التلقائي للكلمات. |
|
Active/désactive la sélection automatique des mots. |
|
Aktiverer og deaktiverer automatisk markering af ord. |
|
Ottaa automaattisen sanan valinnan käyttöön ja poistaa sen käytöstä. |
|
打开/关闭自动选择字词。 |
|
Zapíná nebo vypíná automatický výběr slova. |
|
開啟/關閉自動文字選擇。 |
|
הפעלה/ביטול של בחירת מילים אוטומטית. |
|
Hiermee wordt automatische woordselectie in- en uitgeschakeld. |
|
Aktiviert/Deaktiviert die automatische Wortauswahl. |
|
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την αυτόματη επιλογή λέξεων. |
|
Engedélyezi vagy tiltja a szavak automatikus kijelölését. |
|
Attiva e disattiva la selezione automatica della parola. |
|
단어 단위로 선택을 설정하거나 해제합니다. |
|
Włącza/wyłącza automatyczne zaznaczanie słów. |
|
Ativa/desativa a seleção automática de palavras. |
|
自動単語選択をオン/オフにします。 |
|
Activa/desactiva a selecção de palavras. |
|
Включает/отключает автоматический выбор слов. |
|
Slår av/på automatisk ordmerking. |
|
Activa o desactiva la selección automática de palabras. |
|
Aktiverar/inaktiverar automatisk ordmarkering. |
|
Otomatik sözcük seçimini açar/kapatır. |
|
打开/关闭自动选择字词。 |
|
開啟/關閉自動文字選擇。 |
|
تعريف عامل التحجيم الحالي الخاص بعرض RichTextBox؛ الحجم 1.0 هو حجم العرض العادي. |
|
定义 RichTextBox 显示的当前比例因子;1.0 为正常查看 |
|
定義 RichTextBox 顯示的目前縮放比例; 1.0 表正常檢視 |
|
Definuje aktuální měřítko zobrazení pole RichTextBox; 1.0 je běžné zobrazení |
|
Definerer den aktuelle skaleringsfaktor for visningen RichTextBox. 1.0 er den normale visning. |
|
Hiermee wordt de huidige schaalfactor voor de weergave van RichTextBox bepaald. 1.0 is de normale weergave. |
|
Määrittää RichTextBox-näytön nykyisen skaalauskertoimen. Normaalinäkymässä se on 1.0. |
|
Définit le facteur d'échelle actuel de l'affichage RichTextBox ; 1.0 correspond à l'affichage normal |
|
Definiert den aktuellen Skalierungsfaktor für die RichTextBox-Anzeige. 1.0 ist die Standardansicht. |
|
Καθορίζει τον τρέχοντα συντελεστή κλίμακας για την εμφάνιση του RichTextBox. Το 1.0 είναι η κανονική προβολή. |
|
הגדרת פקטור קנה המידה הנוכחי של התצוגה RichTextBox; 1.0 מציין תצוגה רגילה. |
|
Meghatározza a RichTextBox skálázó tényezőjét, normál megjelenítéskor az értéke 1,0. |
|
Definisce il fattore di scala corrente per la visualizzazione del controllo RichTextBox. Il valore normale è 1.0 |
|
RichEdit ディスプレイの現在のスケール ファクタを定義します。1.0 が標準表示です。 |
|
RichTextBox 표시의 현재 배율 인수를 정의합니다. 1.0은 기본 보기입니다. |
|
Definerer gjeldende skaleringsfaktor for RichTextBox-visningen. 1.0 er vanlig visning. |
|
Określa aktualny czynnik skalowania pola RichTextBox; 1.0 to widok normalny |
|
Define o fator de escala atual da exibição de RichTextBox; 1.0 é uma exibição normal |
|
Define o factor de escala actual da apresentação RichTextBox; 1,0 é a visualização normal |
|
Задает текущий масштабный коэффициент отображения RichTextBox; 1,0 соответствует отображению без масштабирования |
|
Define el factor de escala actual de la presentación RichTextBox; 1.0 es la vista normal |
|
Definierar den aktuella skalningsfaktorn för visningen av RichTextBox. 1,0 är normal visning. |
|
RichTextBox ekranının geçerli ölçeklendirme katsayısını tanımlar; 1,0 normal görüntülemedir |
|
定义 RichTextBox 显示的当前比例因子;1.0 为正常查看。 |
|
定義 RichTextBox 顯示的目前縮放比例; 1.0 表正常檢視 |
|
顯示於日曆標題中的背景色彩。 |
|
Barva pozadí zobrazená v nadpisu kalendáře. |
|
Baggrundsfarven til kalenderens titel. |
|
De achtergrondkleur die in de titel van de kalender wordt weergegeven. |
|
Kalenterin otsikossa käytettävä taustaväri. |
|
La couleur d'arrière-plan affichée dans le titre du calendrier. |
|
Die Hintergrundfarbe, die in der Kalenderüberschrift angezeigt wird. |
|
Το χρώμα φόντου που εμφανίζεται στον τίτλο του ημερολογίου. |
|
צבע הרקע המוצג בכותרת לוח השנה. |
|
A naptár címsorának háttérszíne. |
|
Colore di sfondo visualizzato per il titolo del calendario. |
|
カレンダの表題の背景色です。 |
|
달력 제목에 표시할 배경색입니다. |
|
Bakgrunnsfargen som vises i kalendertittelen. |
|
Kolor tła wyświetlany w tytule kalendarza. |
|
A cor de plano de fundo exibida no título do calendário. |
|
A cor de fundo é apresentada no título do calendário. |
|
Фоновый цвет заглавия календаря. |
|
Color de fondo que se muestra en el título del calendario. |
|
Bakgrundsfärgen som visas i kalenderns rubrik. |
|
Takvim başlığında görüntülenen arka plan rengi. |
|
لون الخلفية المعروض في عنوان التقويم. |
|
日历标题中显示的背景色。 |
|
日历标题中显示的背景色。 |
|
顯示於日曆標題中的背景色彩。 |