|
워크플로 디자이너가 로드된 다음에는 이 속성을 설정할 수 없습니다. 문제를 해결하려면 워크플로 디자이너를 로드하기 전에 이 속성을 설정하십시오. |
|
Denne egenskapen kan ikke angis etter at Arbeidsflytutforming er lastet inn. Du løser dette problemet ved å angi denne egenskapen før Arbeidsflytutforming lastes inn. |
|
Tej właściwości nie można ustawić po załadowaniu projektanta przepływów pracy. Aby rozwiązać ten problem, ustaw tę właściwość przed załadowaniem projektanta przepływów pracy. |
|
Não foi possível definir essa propriedade após o carregamento do designer de fluxo de trabalho. Para corrigir o problema, defina essa propriedade antes de carregar o designer de fluxo de trabalho. |
|
Это свойство не может быть задано после вызова конструктора рабочих процессов. Для устранения проблемы задайте это свойство до вызова конструктора рабочих процессов. |
|
Esta propiedad no se puede establecer una vez cargado el diseñador de flujo de trabajo. Para corregir el problema, establezca esta propiedad antes de cargar el diseñador de flujo de trabajo. |
|
Den här egenskapen kunde inte ställas in efter att arbetsflödesdesignern lästs in. Åtgärda problemet genom att ställa in denna egenskap innan arbetsflödesdesignern läses in. |
|
İş akışı tasarımcısı yüklendikten sonra bu özellik ayarlanamaz. Bu sorunu düzeltmek için, iş akışı tasarımcısını yüklemeden önce lütfen bu özelliği ayarlayın. |
|
加载工作流设计器后无法设置此属性。若要修复此问题,请在加载工作流设计器之前设置此属性。 |
|
載入工作流程設計工具之後便無法設定這個屬性。若要修正問題,請在載入工作流程設計工具之前設定此屬性。 |
|
يتعذر تعيين هذه الخاصية بعد تحميل مصمم إطار العمل. لإصلاح هذه المشكلة، الرجاء تعيين هذه الخاصية قبل تحميل مصمم إطار العمل. |
|
Tuto vlastnost nebylo možné nastavit po načtení návrháře pracovních postupů. Tento problém můžete vyřešit tak, že tuto vlastnost nastavíte před načtením návrháře pracovních postupů. |
|
Denne egenskab kan ikke ændres, efter at Workflow Designer er indlæst. Du kan løse problemet ved at angive egenskaben, inden du indlæser Workflow Designer. |
|
Deze eigenschap kon niet worden ingesteld nadat Workflow Designer is geladen. Stel deze eigenschap in voordat u de Workflow Designer laadt om het probleem op te lossen. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός αυτής της ιδιότητας μετά τη φόρτωση του προγράμματος σχεδίασης ροής εργασίας. Για να διορθώσετε το πρόβλημα, ορίστε αυτήν την ιδιότητα πριν από τη φόρτωση του προγράμματος σχεδίασης ροής εργασίας. |
|
Tätä ominaisuutta ei voitu asettaa sen jälkeen, kun Workflow Designer on ladattu. Voit korjata ongelman asettamalla tämän ominaisuuden ennen Workflow Designerin lataamista. |
|
Cette propriété n'a pas pu être définie après le chargement de Workflow Designer. Pour résoudre le problème, définissez cette propriété avant le chargement de Workflow Designer. |
|
לא ניתן להגדיר מאפיין זה לאחר הטעינה של מעצב זרימת העבודה. לפתרון הבעיה, הגדר מאפיין זה לפני טעינת מעצב זרימות העבודה. |
|
Sikertelen volt e tulajdonság beállítása a munkafolyamat-tervező betöltése után. A probléma elhárításához a munkafolyamat-tervező betöltése előtt állítsa be ezt a tulajdonságot. |
|
ワークフロー デザイナーが読み込まれた後にこのプロパティを設定できませんでした。この問題を修正するには、ワークフロー デザイナーを読み込む前にこのプロパティを設定してください。 |
|
Diese Eigenschaft konnte nach dem Laden des Workflow-Designers nicht festgelegt werden. Um dieses Problem zu beheben, legen Sie die Eigenschaft vor dem Laden des Workflow-Designers fest. |
|
Impossibile impostare questa proprietà dopo il caricamento di Progettazione flussi di lavoro. Per risolvere il problema, impostare questa proprietà prima di caricare Progettazione flussi di lavoro. |
|
주석 삭제 |
|
Slett merknad |
|
Usuń adnotację |
|
Excluir Anotação |
|
Удалить заметку |
|
Eliminar anotación |
|
Ta bort anteckning |
|
Ek Açıklamayı Sil |
|
刪除附註 |
|
删除批注 |
|
حذف التعليق التوضيحي |
|
Odstranit poznámku |
|
Slet anmærkning |
|
Elimina annotazione |
|
Anmerkung löschen |
|
注釈の削除 |
|
Megjegyzés törlése |
|
מחק ביאור |
|
Supprimer l'annotation |
|
Poista huomautus |
|
Διαγραφή σχολίου |
|
Aantekening verwijderen |
|
<var>X</var>은(는) 올바른 형식이 아닙니다. 올바른 형식은 <var>Y</var>의 파생 클래스여야 합니다. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig type, som må være en utledet klasse fra <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> nie jest prawidłowym typem, ponieważ typ musi być klasą pochodną klasy <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> não é um tipo válido, que deve ser uma classe derivada de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> не является допустимым типом; тип должен быть производным классом от <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> no es un tipo válido, que debe ser una clase derivada de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> är inte en giltig typ. Denna måste vara en klass härledd från <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> geçerli bir tür değil; <var>Y</var> türünden türetilmiş bir sınıf olmalıdır. |
|
<var>X</var> 不是有效的类型,该类型必须是 <var>Y</var> 的派生类。 |
|
<var>X</var> 不是有效的類型,其必須是 <var>Y</var> 的衍生類別。 |
|
<var>X</var> ليس نوعا صالحاً، ويجب أن يكون فئة مشتقة من <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> není platný typ. Typ musí být odvozen ze třídy <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig type, men skal være en afledt klasse af <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> is geen geldig type: dit moet een afgeleide klasse van <var>Y</var> zijn. |
|
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρος τύπος, ο οποίος πρέπει να είναι παραγόμενη κλάση του <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen tyyppi, jonka on oltava kohteen <var>Y</var> johdettu luokka. |
|
<var>X</var> n'est pas un type valide, qui doit être une classe dérivée de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> אינו סוג חוקי, שחייב להיות מחלקה נגזרת של <var>Y</var>. |
|
A következő típus érvénytelen, mert a típus csak a(z) <var>Y</var> származtatott osztálya lehet: <var>X</var>. |
|
<var>X</var> は有効な型ではありません。型は <var>Y</var> の派生クラスである必要があります。 |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiger Typ, der eine abgeleitete Klasse von "<var>Y</var>" sein muss. |
|
<var>X</var> non è un tipo valido. Il tipo deve essere una classe derivata di <var>Y</var>. |
|
생성된 식의 형식을 '<var>X</var>'에서 '<var>Y</var>'(으)로 변환할 수 없습니다. |
|
Kan ikke konvertere det genererte uttrykket fra typen <var>X</var> til <var>Y</var>. |
|
Nie można przekonwertować wygenerowanego wyrażenia z typu „<var>X</var>” na typ „<var>Y</var>”. |
|
Não é possível converter a expressão gerada a partir do tipo ‘<var>X</var>’ em ‘<var>Y</var>’. |
|
Не удается преобразовать созданное выражение из типа "<var>X</var>" в тип "<var>Y</var>". |
|
No se puede convertir la expresión generada desde el tipo '<var>X</var>' a '<var>Y</var>'. |
|
Det går inte att omvandla det genererade uttrycket från typen <var>X</var> till <var>Y</var>. |
|
Üretilen ifade '<var>X</var>' türünden '<var>Y</var>' türüne dönüştürülemiyor. |
|
无法将生成的表达式从类型“<var>X</var>”转换为“<var>Y</var>”。 |
|
無法將產生的運算式從類型 ‘<var>X</var>’ 轉換為 ‘<var>Y</var>’。 |
|
فشل تحويل التعبير المُنشأ من النوع ‘<var>X</var>’ إلى ‘<var>Y</var>’. |
|
Nelze převést vygenerovaný výraz z typu <var>X</var> na typ <var>Y</var>. |
|
Det genererede udtryk kan ikke konverteres fra typen '<var>X</var>' til '<var>Y</var>'. |
|
Impossibile convertire l'espressione generata dal tipo '<var>X</var>' in '<var>Y</var>'. |
|
Der generierte Ausdruck kann nicht vom Typ "<var>X</var>" in "<var>Y</var>" konvertiert werden. |
|
生成された式を型 '<var>X</var>' から '<var>Y</var>' に変換できません。 |
|
A létrehozott kifejezés nem alakítható át ‘<var>X</var>’ típusúról ‘<var>Y</var>’ típusúra. |
|
לא ניתן להמיר את הביטוי שנוצר מסוג ‘<var>X</var>’ לסוג ‘<var>Y</var>’. |
|
Impossible de convertir l'expression générée à partir de type « <var>X</var> » à « <var>Y</var> ». |
|
Muodostettua lauseketta ei voi muuntaa tyypistä <var>X</var> tyypiksi <var>Y</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή της παράστασης που δημιουργήθηκε από τον τύπο ‘<var>X</var>’ στον τύπο ‘<var>Y</var>’. |
|
Kan de gegenereerde expressie niet converteren van type <var>X</var> naar <var>Y</var>. |
|
시퀀스 래핑 |
|
Innpakkingssekvens |
|
Zawijaj w sekwencji |
|
Encapsular na Sequência |
|
Перенос в последовательности |
|
Ajustar en secuencia |
|
Omslut i sekvens |
|
Sıralı Olarak Sarmala |
|
在序列中换行 |
|
序列自動換行 |
|
التفاف في تسلسل |
|
Zabalit do sekvence |
|
Ombrydningssekvens |
|
In volgorde inpakken |
|
Αναδίπλωση σε ακολουθία |
|
Rivitä järjestyksessä |
|
Encapsuler dans une séquence |
|
תחום ברצף |
|
Becsomagolás sorrendben |
|
順番にラップする |
|
In Sequenzwrapper einschließen |
|
Esegui il wrapping in sequenza |
|
<var>X</var>은(는) 올바른 식 편집기 이름이 아닙니다. 올바른 이름은 null 또는 공백만 포함할 수 없습니다. |
|
<var>X</var> er ikke et gyldig navn for uttrykk i redigeringsprogrammet. Det kan ikke være null eller bare blanktegn. |
|
<var>X</var> nie jest prawidłową nazwą edytora wyrażeń, ponieważ ta nazwa nie może mieć wartości null ani zawierać wyłącznie białych znaków. |
|
<var>X</var> não é um nome de editor de expressão válido, que não pode ser nulo, nem ter apenas espaços em branco. |
|
<var>X</var> не является допустимым именем редактора выражений; имя не может быть пустым или состоять из одних пробелов. |
|
<var>X</var> no es un nombre de editor de expresiones válido, que no puede ser null ni estar formado solo por espacios en blanco. |
|
<var>X</var> är inte ett giltigt namn på en uttrycksredigerare. Detta kan inte vara null eller bestå enbart av blanksteg. |
|
<var>X</var> geçerli bir ifade düzenleyicisi adı değil; ad null olamaz ve yalnızca boşluklardan oluşamaz. |
|
<var>X</var> 不是有效的表达式编辑器名称,该名称不能为 null 或只为空白。 |
|
<var>X</var> 不是有效的運算式編輯器名稱,其不能只是 Null 或空白字元。 |
|
<var>X</var> ليس اسم محرر تعبير صالح، ولا يمكن أن يكون خالي أو مسافات بيضاء فقط. |
|
<var>X</var> není platný název editoru výrazů. Název se nesmí rovnat hodnotě null ani obsahovat pouze prázdné znaky. |
|
<var>X</var> er ikke et gyldigt navn på en udtrykseditor. Navnet må ikke være null, og det skal indeholde andet end mellemrum. |
|
<var>X</var> non è un nome dell'editor espressioni valido. Il nome non può essere null né contenere solo spazi vuoti. |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiger Name für einen Ausdrucks-Editor. Der Name darf nicht NULL sein und nicht ausschließlich aus Leerzeichen bestehen. |
|
<var>X</var> は有効な式エディター名ではありません。式エディター名を null にしたり空白だけにしたりすることはできません。 |
|
A következő név nem érvényes kifejezésszerkesztőhöz, mert a név nem lehet null, és nem állhat csak szóközökből: <var>X</var>. |
|
<var>X</var> אינו שם חוקי של עורך ביטויים, שאינו יכול להיות null או להכיל רווחים בלבד. |
|
<var>X</var> n'est pas un nom valide d'éditeur d'expression, qui ne peut être ni nul, ni composé uniquement d'espaces. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen lauseke-editorin nimi, joka ei voi olla tyhjäarvoinen tai muodostua vain välilyönneistä. |
|
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρο όνομα προγράμματος επεξεργασίας παραστάσεων, το οποίο δεν είναι δυνατό να είναι null ή να έχει μόνο κενά διαστήματα. |
|
<var>X</var> is geen geldige naam voor een expressie-editor: deze kan niet null zijn of uitsluitend uit spaties bestaan. |
|
<var>X</var>은(는) 올바른 식 편집기 형식이 아닙니다. 올바른 형식은 <var>Y</var>의 파생된 클래스여야 합니다. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig type for uttrykk i redigeringsprogrammet. Den må være en utledet klasse fra <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> nie jest prawidłowym typem edytora wyrażeń, ponieważ ten typ musi być klasą pochodną klasy <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> não é um tipo de editor de expressão válido, que deve ser uma classe derivada de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> не является допустимым типом для редактора выражений; тип должен быть производным классом от <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> no es un tipo de editor de expresiones válido, que debe ser una clase derivada de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> är inte en giltig typ för en uttrycksredigerare. Denna måste vara en klass härledd från <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> geçerli bir ifade düzenleyicisi türü değil; <var>Y</var> türünden türetilmiş bir sınıf olmalıdır. |
|
<var>X</var> 不是有效的表达式编辑器类型,该类型必须是 <var>Y</var> 的派生类。 |
|
<var>X</var> 不是有效的運算式編輯器類型,其必須是 <var>Y</var> 的衍生類別。 |
|
<var>X</var> ليس نوع محرر تعبير صالح، ويجب أن يكون فئة مشتقة من<var>Y</var>. |
|
<var>X</var> není platný typ editoru výrazů. Typ musí být odvozen ze třídy <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig udtrykseditortype. Den skal være en afledt klasse af <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> is geen geldig type expressie-editor: deze moet een afgeleide klasse van <var>Y</var> zijn. |
|
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρος τύπος προγράμματος επεξεργασίας παραστάσεων, ο οποίος πρέπει να είναι παραγόμενη κλάση του <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen lauseke-editorin tyyppi, jonka on oltava kohteen <var>Y</var> johdettu luokka. |
|
<var>X</var> n'est pas un type valide d'éditeur d'expression, qui doit être une classe dérivée de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> אינו סוג חוקי של עורך ביטויים, שחייב להיות מחלקה נגזרת של <var>Y</var>. |
|
A következő típus nem érvényes kifejezésszerkesztőhöz, mert a típus csak a(z) <var>Y</var> származtatott osztálya lehet: <var>X</var>. |
|
<var>X</var> は有効な式エディター型ではありません。型は <var>Y</var> の派生クラスである必要があります。 |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiger Typ für einen Ausdrucks-Editor, der eine abgeleitete Klasse von "<var>Y</var>" sein muss. |
|
<var>X</var> non è un tipo di editor espressioni valido. Il tipo deve essere una classe derivata di <var>Y</var>. |
|
제공된 SourceReferenceID '<var>X</var>'을(를) 워크플로에서 찾을 수 없습니다. |
|
Angitt SourceReferenceID <var>X</var> finnes ikke i arbeidsflyten. |
|
Dostarczonej właściwości SourceReferenceID o wartości „<var>X</var>” nie można odnaleźć w przepływie pracy. |
|
Não foi possível encontrar a SourceReferenceID fornecida '<var>X</var>' no fluxo de trabalho. |
|
Предоставленный SourceReferenceID "<var>X</var>" не найден в рабочем процессе. |
|
El SourceReferenceID proporcionado '<var>X</var>' no se encontró en el flujo de trabajo. |
|
Det gick inte att hitta det angivna SourceReferenceID <var>X</var> i arbetsflödet. |
|
Sağlanan '<var>X</var>' SourceReferenceID iş akışında bulunamadı. |
|
在工作流中找不到提供的 SourceReferenceID“<var>X</var>”。 |
|
在工作流程中找不到提供的 SourceReferenceID '<var>X</var>'。 |
|
لا يمكن العثور على SourceReferenceID '<var>X</var>' في مسار العمل. |
|
Poskytnutý identifikátor SourceReferenceID <var>X</var> nebyl v pracovním postupu nalezen. |
|
Det angivne SourceReferenceID '<var>X</var>' blev ikke fundet i arbejdsprocessen. |
|
Impossibile trovare l'oggetto SourceReferenceID '<var>X</var>' fornito nel flusso di lavoro. |
|
Die angegebene SourceReferenceID "<var>X</var>" konnte im Workflow nicht gefunden werden. |
|
指定された SourceReferenceID '<var>X</var>' はワークフローで見つかりませんでした。 |
|
A megadott „<var>X</var>” SourceReferenceID nem található a munkafolyamatban. |
|
לא ניתן למצוא את SourceReferenceID '<var>X</var>' שסופק בזרימת העבודה. |
|
Le SourceReferenceID « <var>X</var> » fourni est introuvable dans le workflow. |
|
Annettua SourceReferenceID-kohdetta <var>X</var> ei löytynyt työnkulusta. |
|
Η παρεχόμενη SourceReferenceID '<var>X</var>' δεν βρέθηκε στη ροή εργασιών. |
|
De opgegeven SourceReferenceID <var>X</var> is niet aangetroffen in de workflow. |
|
지정된 키가 사전에 없습니다. |
|
Den angitte nøkkelen fantes ikke i ordlisten |
|
Dany klucz nie był obecny w słowniku. |
|
A chave fornecida não estava presente no dicionário |
|
Данный ключ отсутствует в словаре |
|
La clave especificada no está presente en el diccionario |
|
Den angivna nyckeln fanns inte i ordlistan |
|
Verilen anahtar sözlükte yoktu |
|
字典中不存在给定键 |
|
指定的索引鍵不在字典中 |
|
المفتاح المُعطى ليس موجوداً في القاموس |
|
Daný klíč není ve slovníku k dispozici. |
|
Den angivne nøgle findes ikke i ordbogen |
|
De opgegeven sleutel is niet aangetroffen in de woordenlijst |
|
Το κλειδί που δόθηκε δεν υπήρχε στο λεξικό |
|
Annettua avainta ei ollut sanastossa |
|
La clé donnée était absente du dictionnaire |
|
המפתח הנתון לא נמצא במילון |
|
A megadott kulcs nem található a szótárban. |
|
指定されたキーがディクショナリにありませんでした |
|
Der angegebene Schlüssel wurde im Wörterbuch nicht gefunden. |
|
La chiave specificata non è presente nel dizionario |
|
defaultTypes는 null을 포함해서는 안됩니다. |
|
defaultTypes kan ikke inneholde null. |
|
Parametr defaultTypes nie może zawierać wartości null. |
|
defaultTypes não devem conter nulo. |
|
defaultTypes не должны содержать значение null. |
|
defaultTypes no debe contener null. |
|
defaultTypes ska inte innehålla null. |
|
defaultTypes null olamaz. |
|
defaultTypes 不应包含 null。 |
|
defaultTypes 不應該包含 Null。 |
|
لا يجب أن تحتوي الأنواع الافتراضية على قيمة خالية. |
|
Typy defaultTypes nesmí obsahovat hodnotu null. |
|
defaultTypes må ikke indeholde null. |
|
defaultTypes non può contenere null. |
|
defaultTypes dürfen nicht NULL enthalten. |
|
defaultTypes に null を含めることはできません。 |
|
A defaultTypes nem tartalmazhat null értéket. |
|
defaultTypes לא אמורים להכיל null. |
|
defaultTypes ne doit pas contenir la valeur null. |
|
defaultTypes-kohde ei saa sisältää tyhjäarvoa. |
|
Το defaultTypes δεν πρέπει να περιέχει null. |
|
defaultTypes mogen geen null bevatten. |