The service
Messages on page
'<var>X</var>' 인수 값은 지원되지 않습니다. 식은 new 연산자를 사용해야 합니다.
Verdien for argumentet <var>X</var> støttes ikke. Uttrykket må bruke new-operatoren.
Wartość argumentu „<var>X</var>” jest nieobsługiwana. W wyrażeniu musi być używany operator new.
O valor do argumento '<var>X</var>' não tem suporte. A expressão deve usar o operador novo.
Значение аргумента "<var>X</var>" не поддерживается. В выражении должен использоваться оператор new.
El valor del argumento '<var>X</var>' no se admite. La expresión debe usar el operador new.
Värdet för argumentet <var>X</var> stöds inte. Operatorn new måste användas av uttrycket.
'<var>X</var>' bağımsız değişkeninin değeri desteklenmiyor. İfade yeni işleç kullanmalıdır.
不支持参数“<var>X</var>”的值。该表达式必须使用 new 运算符。
不支援引數 '<var>X</var>' 的值。運算式必須使用 new 運算子。
قيمة الوسيطة '<var>X</var>' غير مدعومة. يجب أن يستخدم التعبير المعامل جديد.
Hodnota argumentu <var>X</var> není podporována. Ve výrazu musí být použit operátor new.
Værdien af argumentet '<var>X</var>' understøttes ikke. Udtrykket skal bruge operatoren 'new'.
De waarde van argument <var>X</var> wordt niet ondersteund. De operator 'new' moet worden gebruikt voor de expressie.
Η τιμή του ορίσματος '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. Η παράσταση πρέπει να χρησιμοποιήσει νέο όρισμα.
Argumentin <var>X</var> arvoa ei tueta. Lausekkeessa on käytettävä operaattoria new.
La valeur de l'argument '<var>X</var>' n'est pas prise en charge. L'expression doit utiliser l'opérateur new.
ערך הארגומנט '<var>X</var>' אינו נתמך. הביטוי חייב להשתמש באופרטור חדש.
A(z) '<var>X</var>' argumentum értéke nem támogatott. A new operátort kell használni a kifejezésben.
引数の値 '<var>X</var>' はサポートされていません。式は、演算子 new を使用する必要があります。
Der Wert von Argument '<var>X</var>' wird nicht unterstützt. Der Ausdruck muss den 'new'-Operator verwenden.
Il valore dell'argomento '<var>X</var>' non è supportato. È necessario utilizzare l'operatore new nell'espressione.
'<var>X</var>' 인수 값은 지원되지 않습니다. 식은 속성 멤버 식이어야 합니다.
Verdien for argumentet <var>X</var> støttes ikke. Uttrykket må være et uttrykk for egenskapsmedlem.
Wartość argumentu „<var>X</var>” jest nieobsługiwana. Wyrażenie musi być wyrażeniem elementu członkowskiego właściwości.
O valor do argumento '<var>X</var>' não tem suporte. A expressão deve ser uma expressão de membro de propriedade.
Значение аргумента "<var>X</var>" не поддерживается. Выражение должно быть выражением члена свойства.
El valor del argumento '<var>X</var>' no se admite. La expresión debe ser una expresión de miembro de propiedad.
Värdet för argumentet <var>X</var> stöds inte. Uttrycket måste vara ett egenskapsmedlemsuttryck.
'<var>X</var>' bağımsız değişkeninin değeri desteklenmiyor. İfade, özellik üye ifadesi olmalıdır.
不支持参数“<var>X</var>”的值。该表达式必须为属性成员表达式。
不支援引數 '<var>X</var>' 的值。運算式必須是屬性成員運算式。
قيمة الوسيطة '<var>X</var>' غير مدعومة. يجب أن يكون التعبير تعبير عضو خاصية.
Hodnota argumentu <var>X</var> není podporována. Výraz musí být výraz určující člena (vlastnost).
Værdien af argumentet '<var>X</var>' understøttes ikke. Udtrykket skal være et egenskabsmedlemsudtryk.
Il valore dell'argomento '<var>X</var>' non è supportato. È necessario che l'espressione sia un'espressione membro di proprietà.
Der Wert von Argument '<var>X</var>' wird nicht unterstützt. Der Ausdruck muss ein Eigenschaftenmember-Ausdruck sein.
引数の値 '<var>X</var>' はサポートされていません。式は、プロパティ メンバー式である必要があります。
A(z) '<var>X</var>' argumentum értéke nem támogatott. A kifejezésnek egy tulajdonság tagkifejezésnek kell lennie.
ערך הארגומנט '<var>X</var>' אינו נתמך. הביטוי חייב להיות ביטוי חבר מאפיין.
La valeur de l'argument '<var>X</var>' n'est pas prise en charge. L'expression doit être une expression membre de la propriété.
Argumentin <var>X</var> arvoa ei tueta. Lausekkeen on oltava ominaisuuden jäsenlauseke.
Η τιμή του ορίσματος '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. Η παράσταση πρέπει να είναι παράσταση μέλους ιδιότητας.
De waarde van argument <var>X</var> wordt niet ondersteund. De expressie moet een expressie voor eigenschapsleden zijn.
'<var>Type Name</var>' 형식에 적용할 생성자 선택 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En utvalgskonvensjon for konstruktør som vil gjelde for typen <var>Type Name</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja wyboru konstruktora, która powinna zostać zastosowana do obiektu Type „<var>Type Name</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de seleção de construtor que se aplicar ao Tipo '<var>Type Name</var>' foi substituída por atributos aplicados no arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о выборе конструктора, которое должно было применяться к типу "<var>Type Name</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de selección de constructor que se aplicaría a Type '<var>Type Name</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för konstruktorval som skulle ha använts för typen <var>Type Name</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Type Name</var>' türüne uygulanacak oluşturucu seçim kuralı, kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于类型“<var>Type Name</var>”的构造函数选择约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至型別 '<var>Type Name</var>' 的建構函式選取慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح تحديد المنشئ الذي سيتم تطبيقه على النوع '<var>Type Name</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence výběru konstruktoru platná pro typ <var>Type Name</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for konstruktørvalg, der ville gælde for typen '<var>Type Name</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
Een conventie voor constructorselectie die van toepassing zou zijn op type <var>Type Name</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
Μια σύμβαση επιλογής κατασκευής που θα εφαρμοζόταν στον τύπο '<var>Type Name</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
Konstruktorin valintakäytäntö, joka koskisi tyyppiä <var>Type Name</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Une convention de sélection du constructeur qui s'appliquerait au type '<var>Type Name</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
מוסכמה לבחירת בנאי שתוחל על הסוג '<var>Type Name</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
A(z) '<var>Type Name</var>' típusra vonatkozó konstruktorválasztási konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
型 '<var>Type Name</var>' に適用される Constructor 選択変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
Eine Konstruktorauswahlkonvention, die auf Typ '<var>Type Name</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
La convenzione di selezione costruttore che verrebbe applicata al tipo '<var>Type Name</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Member</var>' 멤버에 적용할 가져오기 지정 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En spesifikasjonskonvensjon for import som vil gjelde for medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja określania obiektu Import, która powinna zostać zastosowana do obiektu Member „<var>Member</var>” typu „<var>Type Name</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de especificação de Importação que se aplicaria ao Membro '<var>Member</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' foi substituída por atributos aplicados no arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о спецификации Import, которое должно было применяться к члену "<var>Member</var>" типа "<var>Type Name</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de especificación de Import que se aplicaría a Member '<var>Member</var>' de tipo '<var>Type Name</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för Import-specifikation som skulle ha använts för medlemmen <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Type Name</var>' türünün '<var>Member</var>' Üyesine uygulanacak alma belirtimi kuralı kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于类型“<var>Type Name</var>”的成员“<var>Member</var>”的 Import 规范约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至型別 '<var>Type Name</var>' 之成員 '<var>Member</var>' 的 Import 規格慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح مواصفات استيراد سيتم تطبيقها على العضو '<var>Member</var>' من النوع '<var>Type Name</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence specifikace importu platná pro člena <var>Member</var> typu <var>Type Name</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for importspecifikation, der ville gælde for medlemmet '<var>Member</var>' af typen '<var>Type Name</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
La convenzione di specificazione importazione che verrebbe applicata al membro '<var>Member</var>' di tipo '<var>Type Name</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
Eine Import-Angabenkonvention, die auf Member '<var>Member</var>' von Typ '<var>Type Name</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
型 '<var>Type Name</var>' のメンバー '<var>Member</var>' に適用される Import 指定変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
A(z) '<var>Type Name</var>' típusú '<var>Member</var>' tagra vonatkozó importspecifikációs konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
מוסכמת מפרט ייבוא שתוחל על החבר '<var>Member</var>' מסוג '<var>Type Name</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
Une convention de spécification d'importation qui s'appliquerait au membre '<var>Member</var>' de type '<var>Type Name</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
Tuontimäärityskäytäntö, joka koskisi tyypin <var>Type Name</var> jäsentä <var>Member</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Μια σύμβαση προδιαγραφής Import που θα εφαρμοζόταν στο μέλος '<var>Member</var>' του τύπου '<var>Type Name</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
Een conventie voor importspecificatie die van toepassing zou zijn op lid <var>Member</var> van type <var>Type Name</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
'<var>Type Name</var>' 형식에 적용할 내보내기 지정 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En spesifikasjonskonvensjon for eksport som vil gjelde for typen <var>Type Name</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja określania obiektu Export, która powinna zostać zastosowana do typu „<var>Type Name</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de especificação de Exportação que se aplicaria ao Tipo '<var>Type Name</var>' foi substituída por atributos aplicados no arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о спецификации Export, которое должно было применяться к типу "<var>Type Name</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de especificación de Export que se aplicaría a Type '<var>Type Name</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för Export-specifikation som skulle ha använts för typen <var>Type Name</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Type Name</var>' türüne uygulanacak verme belirtimi kuralı kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于类型“<var>Type Name</var>”的 Export 规范约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至型別 '<var>Type Name</var>' 的 Export 規格慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح مواصفات تصدير التي سيتم تطبيقها على النوع '<var>Type Name</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence specifikace exportu platná pro typ <var>Type Name</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for eksportspecifikation, der ville gælde for typen '<var>Type Name</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
Een conventie voor exportspecificatie die van toepassing zou zijn op type <var>Type Name</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
Μια σύμβαση προδιαγραφής Export που θα εφαρμοζόταν στον τύπο '<var>Type Name</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
Vientimäärityskäytäntö, joka koskisi tyyppiä <var>Type Name</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Une convention de spécification d'exportation qui s'appliquerait au type '<var>Type Name</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
מוסכמת מפרט ייצוא שתוחל על הסוג '<var>Type Name</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
A(z) '<var>Type Name</var>' típusra vonatkozó exportspecifikációs konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
型 '<var>Type Name</var>' に適用される Export 指定変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
Eine Export-Angabenkonvention, die auf Typ '<var>Type Name</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
La convezione di specificazione esportazione che verrebbe applicata al tipo '<var>Type Name</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Member</var>' 멤버에 적용할 내보내기 지정 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En spesifikasjonskonvensjon for eksport som vil gjelde for medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja określania obiektu Export, która powinna zostać zastosowana do obiektu Member „<var>Member</var>” typu „<var>Type Name</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de especificação de Exportação que se aplicaria ao Membro '<var>Member</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' foi substituída por atributos aplicados pelo arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о спецификации Export, которое должно было применяться к члену "<var>Member</var>" типа "<var>Type Name</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de especificación de Export que se aplicaría a Member '<var>Member</var>' de Type '<var>Type Name</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för Export-specifikation som skulle ha använts för medlemmen <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Type Name</var>' türünün '<var>Member</var>' Üyesine uygulanacak verme belirtimi kuralı kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于类型“<var>Type Name</var>”的成员“<var>Member</var>”的 Export 规范约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至型別 '<var>Type Name</var>' 之成員 '<var>Member</var>' 的 Export 規格慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح مواصفات تصدير سيتم تطبيقها على العضو '<var>Member</var>' من النوع '<var>Type Name</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence specifikace exportu platná pro člena <var>Member</var> typu <var>Type Name</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for eksportspecifikation, der ville gælde for medlemmet '<var>Member</var>' af typen '<var>Type Name</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
La convenzione di specificazione esportazione che verrebbe applicata al membro '<var>Member</var>' di tipo '<var>Type Name</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
Eine Exportangaben-Konvention, die auf Member '<var>Member</var>' von Typ '<var>Type Name</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
型 '<var>Type Name</var>' のメンバー '<var>Member</var>' に適用される Export 指定変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
A(z) '<var>Type Name</var>' típusú '<var>Member</var>' tagra vonatkozó exportspecifikációs konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
מוסכמת מפרט ייצוא שתוחל על החבר '<var>Member</var>' מסוג '<var>Type Name</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
Une convention de spécification d'exportation qui s'appliquerait au membre '<var>Member</var>' de type '<var>Type Name</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
Vientimäärityskäytäntö, joka koskisi tyypin <var>Type Name</var> jäsentä <var>Member</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Μια σύμβαση προδιαγραφής Export που θα εφαρμοζόταν στο μέλος '<var>Member</var>' του τύπου '<var>Type Name</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
Een conventie voor exportspecificatie die van toepassing zou zijn op lid <var>Member</var> van type <var>Type Name</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
'<var>Type Name</var>' 형식에 적용할 PartMetadata 지정 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En spesifikasjonskonvensjon for PartMetadata som vil gjelde for typen <var>Type Name</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja określania obiektu PartMetadata, która powinna zostać zastosowana do obiektu Type „<var>Type Name</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de especificação de PartMetadata que se aplicaria ao Tipo '<var>Type Name</var>' foi substituída por atributos aplicados no arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о спецификации PartMetadata, которое должно было применяться к типу "<var>Type Name</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de especificación de PartMetadata que se aplicaría a Type '<var>Type Name</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för PartMetadata-specifikation som skulle ha använts för typen <var>Type Name</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Type Name</var>' Türüne uygulanacak PartMetadata belirtimi kuralı kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于类型“<var>Type Name</var>”的 PartMetadata 规范约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至型別 '<var>Type Name</var>' 的 PartMetadata 規格慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح مواصفات PartMetadata الذي سيتم تطبيقه على النوع '<var>Type Name</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence specifikace PartMetadata platná pro typ <var>Type Name</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for PartMetadata-specifikation, der ville gælde for typen '<var>Type Name</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
Een conventie voor PartMetadata-specificatie die van toepassing zou zijn op type <var>Type Name</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
Μια σύμβαση προδιαγραφής PartMetadata που θα εφαρμοζόταν στον τύπο '<var>Type Name</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
PartMetadata-määrityskäytäntö, joka koskisi tyyppiä <var>Type Name</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Une convention de spécification PartMetadata qui s'appliquerait au type '<var>Type Name</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
מוסכמת מפרט PartMetadata שתוחל על הסוג '<var>Type Name</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
A(z) '<var>Type Name</var>' típusra vonatkozó PartMetadata specifikációs konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
型 '<var>Type Name</var>' に適用される PartMetadata 指定変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
Eine PartMetadata-Angabenkonvention, die auf Typ '<var>Type Name</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
La convezione di specificazione PartMetadata che verrebbe applicata al tipo '<var>Type Name</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
하나의 가져오기 지정 규칙만 단일 멤버에 적용할 수 있습니다. 두 개 이상의 규칙 지정이 '<var>Type Name</var>' 형식의 이 '<var>Member</var>' 멤버에 적용됩니다.
Bare én spesifikasjonskonvensjon for import kan gjelde for ett enkelt medlem. Mer enn én konvensjonsspesifikasjon gjelder for dette medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>.
Do jednego obiektu Member można zastosować tylko jedną konwencję określania obiektu Import. Do tego obiektu Member „<var>Member</var>” typu „<var>Type Name</var>” zastosowano więcej niż jedną konwencję specyfikacji.
Somente uma convenção de especificação de importação pode se aplicar a um único membro. Mas de uma especificação de convenção se aplicam a este Membro '<var>Member</var>' do Tipo '<var>Type Name</var>'.
К отдельному члену можно применить только одно соглашение о спецификации Import. К данному члену "<var>Member</var>" типа "<var>Type Name</var>" применено несколько соглашений о спецификации.
Solo se puede aplicar una convención de especificación de importación a un solo Member. Varias especificaciones de convención se aplican a este Member '<var>Member</var>' de Type '<var>Type Name</var>'.
Endast en konvention för Import-specifikation kan användas för en enskild medlem. Flera konventioner används för medlemmen <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>.
Tek Üyeye yalnızca bir alma belirtimi kuralı uygulanabilir. '<var>Type Name</var>' türünün bu '<var>Member</var>' Üyesine birden fazla kural belirtimi uygulanır.
一个成员只能应用一个导入规范约定。为类型“<var>Type Name</var>”的此成员“<var>Member</var>”应用了多个约定规范。
只有一個匯入規格慣例可以套用至單一成員。一個以上的慣例規格套用至型別 '<var>Type Name</var>' 的這個成員 '<var>Member</var>'。
يمكن تطبيق اصطلاح مواصفات استيراد واحد فقط على عضو واحد. ينطبق أكثر من اصطلاح مواصفات واحد على هذا العضو '<var>Member</var>' من النوع '<var>Type Name</var>'.
Pro jednoho člena lze použít pouze jednu konvenci specifikace importu. Pro tohoto člena <var>Member</var> typu <var>Type Name</var> je použita více než jedna specifikace konvence.
Der kan kun anvendes én konvention for importspecifikation på et enkelt medlem. Der er anvendt mere end én konventionsspecifikation for dette medlem '<var>Member</var>' af typen '<var>Type Name</var>'.
Una sola convenzione di specificazione importazione può essere applicata a un singolo membro. Al membro '<var>Member</var>' di tipo '<var>Type Name</var>' si applicano più convenzioni.
Es kann nur eine einzige Importangabenkonvention auf einen einzelnen Member angewendet werden. Es wird mehr als eine Konventionenangabe auf Member '<var>Member</var>' von Typ '<var>Type Name</var>' angewendet.
1 つのメンバーに適用できる Import 指定変換は 1 つだけです。型 '<var>Type Name</var>' のこのメンバー '<var>Member</var>' には、複数の変換指定が適用されます。
Egy tagra csak egy importspecifikációs konvenció vonatkozhat. A(z) '<var>Type Name</var>' típusú '<var>Member</var>' tagra több konvenciómeghatározás is érvényes.
ניתן להחיל רק מוסכמה אחת של מפרט ייבוא אחת על חבר יחיד. יותר ממפרט מוסכמה אחד חל על חבר זה '<var>Member</var>' מסוג '<var>Type Name</var>'.
Une seule convention de spécification d'importation peut s'appliquer à un membre unique. Plusieurs spécifications de convention s'appliquent à ce membre '<var>Member</var>' de type '<var>Type Name</var>'.
Yhtä jäsentä voi koskea vain yksi tuontimäärityskäytäntö. Tätä tyypin <var>Type Name</var> jäsentä <var>Member</var> koskevia käytäntömäärityksiä on useita.
Μόνο μία σύμβαση προδιαγραφής εισαγωγής μπορεί να εφαρμοστεί σε ένα μέλος. Περισσότερες από μία προδιαγραφές σύμβασης έχουν εφαρμοστεί σε αυτό το μέλος '<var>Member</var>' του τύπου '<var>Type Name</var>'.
Er kan maar één conventie voor importspecificatie van toepassing zijn op een lid. Er zijn meerdere conventiespecificaties van toepassing op dit lid <var>Member</var> van het type <var>Type Name</var>.
'<var>Type Name</var>' 형식에 적용할 PartCreationPolicy 지정 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En spesifikasjonskonvensjon for PartCreationPolicy som vil gjelde for typen <var>Type Name</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja określania obiektu PartCreationPolicy, która powinna zostać zastosowana do obiektu Type „<var>Type Name</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de especificação de PartCreationPolicy que se aplicaria ao Tipo '<var>Type Name</var>' foi substituída por atributos aplicados no arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о спецификации PartCreationPolicy, которое должно было применяться к типу "<var>Type Name</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de especificación de PartCreationPolicy que se aplicaría a Type '<var>Type Name</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för PartCreationPolicy-specifikation som skulle ha använts för typen <var>Type Name</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Type Name</var>' Türüne uygulanacak PartCreationPolicy belirtimi kuralı kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于类型“<var>Type Name</var>”的 PartCreationPolicy 规范约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至型別 '<var>Type Name</var>' 的 PartCreationPolicy 規格慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح مواصفات PartCreationPolicy الذي سيتم تطبيقه على النوع '<var>Type Name</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence specifikace PartCreationPolicy platná pro typ <var>Type Name</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for PartCreationPolicy-specifikation, der ville gælde for typen '<var>Type Name</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
Een conventie voor PartCreationPolicy-specificatie die van toepassing zou zijn op type <var>Type Name</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
Μια σύμβαση προδιαγραφής PartCreationPolicy που θα εφαρμοζόταν στον τύπο '<var>Type Name</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
PartCreationPolicy-määrityskäytäntö, joka koskisi tyyppiä <var>Type Name</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Une convention de spécification PartCreationPolicy qui s'appliquerait au type '<var>Type Name</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
מוסכמת מפרט PartCreationPolicy שתוחל על הסוג '<var>Type Name</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
A(z) '<var>Type Name</var>' típusra vonatkozó PartCreationPolicy specifikációs konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
型 '<var>Type Name</var>' に適用される PartCreationPolicy 指定変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
Eine PartCreationPolicy-Angabenkonvention, die auf Typ '<var>Type Name</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
La convezione di specificazione PartCreationPolicy che verrebbe applicata al tipo '<var>Type Name</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
'<var>Y</var>' 생성자의 '<var>X</var>' 매개 변수에 적용할 ParameterImport 지정 규칙이 소스 파일에 적용된 특성 또는 이전 규칙에 의해 재정의되었습니다.
En spesifikasjonskonvensjon for ParameterImport som vil gjelde for parameteren <var>X</var> for konstruktøren <var>Y</var>, er overstyrt av attributter som brukes i kildefilen eller av en tidligere konvensjon.
Konwencja określania obiektu ParameterImport, która powinna zostać zastosowana do obiektu Parameter „<var>X</var>” obiektu Constructor „<var>Y</var>”, została zastąpiona przez atrybuty zastosowane w pliku źródłowym lub przez poprzednią konwencję.
Uma convenção de especificação de ParameterImport que se aplicaria ao Parâmetro '<var>X</var>' do Construtor '<var>Y</var>' foi substituída por atributos aplicados no arquivo de origem ou por uma convenção anterior.
Соглашение о спецификации ParameterImport, которое должно было применяться к параметру "<var>X</var>" конструктора "<var>Y</var>", было переопределено атрибутами, заданными в исходном файле, или предыдущим соглашением.
Una convención de especificación de ParameterImport que se aplicaría a Parameter '<var>X</var>' de Constructor '<var>Y</var>' ha sido reemplazada por atributos aplicados en el archivo de origen o por una convención anterior.
En konvention för ParameterImport-specifikation som skulle ha använts för parametern <var>X</var> för konstruktorn <var>Y</var> har åsidosatts av attribut som används i källfilen eller av en tidigare konvention.
'<var>Y</var>' Oluşturucusunun '<var>X</var>' Parametresine uygulanacak ParameterImport belirtimi kuralı kaynak dosyasında uygulanan öznitelikler veya önceki bir kural tarafından geçersiz kılındı.
将应用于构造函数“<var>Y</var>”的参数“<var>X</var>”的 ParameterImport 规范约定已由源文件中应用的特性重写,或由以前的约定重写。
要套用至建構函式 '<var>Y</var>' 之參數 '<var>X</var>' 的 ParameterImport 規格慣例已由原始程式檔中套用的屬性或先前慣例所覆寫。
تم تجاوز اصطلاح مواصفات ParameterImport سيتم تطبيقه على المعلمة '<var>X</var>' للمنشئ '<var>Y</var>' بواسطة السمات التي تم تطبيقها في ملف المصدر أو بواسطة اصطلاح سابق.
Konvence specifikace ParameterImport platná pro parametr <var>X</var> konstruktoru <var>Y</var> byla potlačena atributy použitými ve zdrojovém souboru nebo předchozí konvencí.
En konvention for ParameterImport-specifikation, der ville gælde for parameteren '<var>X</var>' i konstruktøren '<var>Y</var>' er blevet tilsidesat af attributter, der anvendes i kildefilen eller af en tidligere konvention.
La convezione di specificazione ParameterImport che verrebbe applicata al parametro '<var>X</var>' del costruttore '<var>Y</var>' è stata sottoposta a override dagli attributi applicati nel file di origine o da una convenzione precedente.
Eine ParameterImport-Angabenkonvention, die auf Parameter '<var>X</var>' von Konstruktor '<var>Y</var>' angewendet würde, wurde durch in der Quelldatei angewendete Attribute oder durch eine vorherige Konvention überschrieben.
コンストラクター '<var>Y</var>' のパラメーター '<var>X</var>' に適用される ParameterImport 指定変換は、ソース ファイルで適用された属性、または以前の変換により上書きされています。
A(z) '<var>Y</var>' konstruktor '<var>X</var>' paraméterére vonatkozó ParameterImport specifikációs konvenciót felülírták a forrásfájlban megadott attribútumok vagy egy előző konvenció.
מוסכמת מפרט ParameterImport שתוחל על הפרמטר '<var>X</var>' של הבנאי '<var>Y</var>' הוחלפה על-ידי תכונות שהוחלו בקובץ המקור או על-ידי מוסכמה מוקדמת.
Une convention de spécification ParameterImport qui s'appliquerait au paramètre '<var>X</var>' du constructeur '<var>Y</var>' a été remplacée par des attributs appliqués dans le fichier source ou par une convention antérieure.
ParameterImport-määrityskäytäntö, joka koskisi konstruktorin <var>Y</var> parametria <var>X</var>, on ohitettu lähdetiedostossa käytettyjen määritteiden tai aiemman käytännön perusteella.
Μια σύμβαση προδιαγραφής ParameterImport που θα εφαρμοζόταν στην παράμετρο Parameter '<var>X</var>' της κατασκευής '<var>Y</var>' έχει παρακαμφθεί από χαρακτηριστικά που έχουν εφαρμοστεί στο αρχείο προέλευσης ή από μια παλαιότερη σύμβαση.
Een conventie voor ParameterImport-specificatie die van toepassing zou zijn op parameter <var>X</var> van constructor <var>Y</var>, is overschreven door kenmerken die zijn toegepast in het bronbestand of met een eerdere conventie.
See catalog page for all messages.