The service
Messages on page
<var>X</var>: 매핑 부족: 외래 키는 개념 측의 외래 키 연결에 참여하는 일부 AssociationSet 또는 EntitySets에 매핑되어야 합니다.
<var>X</var>: Utilstrekkelig tilordning: Sekundærnøkkel må tilordnes til et AssociationSet eller EntitySets som deltar i en sekundærnøkkeltilknytning på begrepssiden.
<var>X</var>: Mapeamento insuficiente: a chave estrangeira deve ser mapeada para algum AssociationSet ou EntitySets participantes de uma associação de chave estrangeira no lado conceitual.
<var>X</var>: Недостаточное сопоставление: внешний ключ должен быть сопоставлен с набором AssociationSet или EntitySets, участвующим в сопоставлении на основе внешнего ключа на концептуальной стороне.
<var>X</var>: asignación insuficiente; la clave externa se debe asignar a algún AssociationSet o a EntitySets que participen en una asociación de clave externa en el lado conceptual.
<var>X</var>: Otillräcklig mappning: Sekundärnyckeln måste mappas till AssociationSet eller EntitySets som ingår i en sekundärnyckelassociation på den konceptuella sidan.
<var>X</var>: Yetersiz eşleme: Yabancı anahtarın, kavramsal taraftaki bir yabancı anahtara katılan bazı AssociationSet veya EntitySets'lerle eşleşmesi gerekir.
<var>X</var>: 映射不足: 必须将外键映射到参与概念端外键关联的某些 AssociationSet 或 EntitySets。
<var>X</var>: 不充分的對應: 外部索引鍵必須對應到概念端上外部索引鍵關聯中,某些參與的 AssociationSet 或 EntitySets。
<var>X</var>: za mało mapowań: klucz obcy musi być zamapowany na obiekt AssociationSet lub EntitySets należący do skojarzenia klucza obcego po stronie koncepcyjnej.
<var>X</var>: تعيين غير كافٍ: يجب تعيين المفتاح الخارجي إلى بعض مجموعات AssociationSet أو EntitySets المشاركة في اقتران مفتاح خارجي في الجانب التصوري.
<var>X</var>: Nedostatečné mapování: Cizí klíč musí být namapován na některý element AssociationSet nebo EntitySets účastnící se přidělení cizího klíče na koncepční straně.
<var>X</var>: Utilstrækkelig tilknytning: En fremmed nøgle skal knyttes til AssociationSet eller EntitySets, der deltager i en fremmed nøgle-tilknytning på den konceptbaserede side.
<var>X</var>: onvoldoende toewijzing: de referentiële sleutel moet worden toegewezen aan een AssociationSet of EntitySets die deel uitmaken van een associatie met referentiële sleutel aan de conceptuele kant.
<var>X</var>: Η αντιστοίχιση δεν επαρκεί: Το εξωτερικό κλειδί πρέπει να αντιστοιχιστεί σε κάποια κλάση AssociationSet ή EntitySets, οι οποίες συμμετέχουν σε μια συσχέτιση εξωτερικού κλειδιού στην εννοιολογική πλευρά.
<var>X</var>: Riittämätön yhdistämismääritys. Viiteavaimen on oltava yhdistetty AssociationSet- tai EntitySets-kohteisiin, jotka osallistuvat käsitteellisen puolen viiteavainliitokseen.
<var>X</var> : mappage insuffisant : la clé étrangère doit être mappée à un AssociationSet ou à des EntitySets intervenant dans une association de clé étrangère côté conceptuel.
<var>X</var>: מיפוי לא מספיק: מפתח זר חייב להיות ממופה ל- AssociationSet או EntitySets כלשהם המשתתפים בשיוך מפתח בצד המושגי.
<var>X</var>: Nem megfelelő leképezés: A külső kulcsot le kell képezni egy AssociationSet készletre vagy egy külső kulcsos társításban részt vevő EntitySets készletre a fogalmi oldalon.
<var>X</var>: マッピングが不十分です: 概念側の外部キーの関連付けに関与する AssociationSet または EntitySets のどれかに外部キーをマップする必要があります。
<var>X</var>: Nicht ausreichendes Mapping: Fremdschlüssel muss einem AssociationSet oder EntitySets, die an einer Fremdschlüsselzuordnung teilnehmen, auf Konzeptseite zugeordnet sein.
<var>X</var>: mapping insufficiente. La chiave esterna deve essere mappata a un elemento AssociationSet o EntitySets che fa parte di un'associazione di chiavi esterne sul lato concettuale.
CommandText 속성이 null이 아니기 때문에 CommandTree 속성 값을 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi CommandTree-egenskapsverdien fordi CommandText-egenskapen ikke er null.
Nie można ustawić wartości właściwości CommandTree, ponieważ właściwość CommandText ma wartość inną niż null.
Não é possível definir o valor da propriedade CommandTree porque a propriedade CommandText não é nula.
Значение свойства CommandTree не удалось задать, поскольку свойство CommandText содержит значение, отличное от NULL.
No se puede establecer el valor de propiedad CommandTree porque la propiedad CommandText no es null.
Det går inte att ange egenskapsvärdet för CommandTree eftersom CommandText-egenskapen inte är null.
CommandText özelliği null olmadığı için CommandTree özellik değeri ayarlanamıyor.
无法设置 CommandTree 属性值,因为 CommandText 属性不为 null。
無法設定 CommandTree 屬性值,因為 CommandText 屬性不是 Null。
تعذر تعيين قيمة الخاصية CommandTree نظرًا لأن الخاصية CommandText ليست خالية.
Nelze nastavit hodnotu vlastnosti CommandTree, protože vlastnost CommandText nemá hodnotu null.
Egenskabsværdien CommandTree kan ikke angives, fordi egenskaben CommandText ikke er null.
Impossibile impostare il valore della proprietà CommandTree perché la proprietà CommandText non è Null.
Der CommandTree-Eigenschaftswert kann nicht festgelegt werden, da die CommandText-Eigenschaft nicht NULL ist.
CommandText プロパティが null ではないので、CommandTree プロパティの値を設定できません。
A CommandTree tulajdonság értéke nem állítható be, mert a CommandText tulajdonság értéke nem null.
לא ניתן להגדיר את ערך המאפיין CommandTree מאחר שהמאפיין CommandText אינו null.
Impossible de définir la valeur de la propriété de CommandTree, car la propriété CommandText n'est pas Null.
CommandTree-ominaisuuden arvoa ei voi määrittää, koska CommandText-ominaisuuden arvo ei ole null.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της τιμής CommandTree, επειδή η ιδιότητα CommandText δεν είναι null.
Kan de waarde van de eigenschap CommandTree niet instellen omdat de eigenschap CommandText niet null is.
CommandTree 속성이 null이 아니기 때문에 CommandText 속성 값을 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi CommandText-egenskapsverdien fordi CommandTree-egenskapen ikke er null.
Nie można ustawić wartości właściwości CommandText, ponieważ właściwość CommandTree ma wartość inną niż null.
Não é possível definir o valor da propriedade CommandText porque a propriedade CommandTree não é nula.
Значение свойства CommandText не удалось задать, поскольку свойство CommandTree содержит значение, отличное от NULL.
No se puede establecer el valor de propiedad CommandText porque la propiedad CommandTree no es null.
Det går inte att ange egenskapsvärdet för CommandText eftersom CommandTree-egenskapen inte är null.
CommandTree özelliği null olmadığı için CommandText özellik değeri ayarlanamıyor.
无法设置 CommandText 属性值,因为 CommandTree 属性不为 null。
無法設定 CommandText 屬性值,因為 CommandTree 屬性不是 Null。
تعذر تعيين قيمة الخاصية CommandText نظرًا لأن الخاصية CommandTree ليست خالية.
Nelze nastavit hodnotu vlastnosti CommandText, protože vlastnost CommandTree nemá hodnotu null.
Egenskabsværdien CommandText kan ikke angives, fordi egenskaben CommandTree ikke er null.
Kan de waarde van de eigenschap CommandText niet instellen omdat de eigenschap CommandTree niet null is.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της τιμής CommandText, επειδή η ιδιότητα CommandTree δεν είναι null.
CommandText-ominaisuuden arvoa ei voi määrittää, koska CommandTree-ominaisuuden arvo ei ole null.
Impossible de définir la valeur de la propriété CommandText, car la propriété CommandTree n'est pas Null.
לא ניתן להגדיר את ערך המאפיין CommandText מאחר שהמאפיין CommandTree אינו null.
A CommandText tulajdonság értéke nem állítható be, mert a CommandTree tulajdonság értéke nem null.
CommandTree プロパティが null ではないので、CommandText プロパティの値を設定できません。
Der CommandText-Eigenschaftswert kann nicht festgelegt werden, da die CommandTree-Eigenschaft nicht NULL ist.
Impossibile impostare il valore della proprietà CommandText perché la proprietà CommandTree non è Null.
열거형 멤버
opplistingsmedlem
element członkowski wyliczenia
membro enum
элемент перечисления
miembro de enumeración
uppräkningsmedlem
numaralandırma üyesi
枚举成员
列舉成員
عضو عددي
člen výčtu
optællingsmedlem
membro enum
Enumerationsmember
enum メンバー
számbavétel tagja
חבר enum
membre enum
luetteloinnin jäsen
μέλος απαρίθμησης
opsommingslid
<var>X</var>이(가) Null을 허용하지 않아야 합니다.
<var>X</var> må ikke være mulig å nullstille
<var>X</var> nie może dopuszczać wartości null
<var>X</var> deve ser não anulável
<var>X</var> не должен принимать значения NULL
<var>X</var> no debe admitir valores NULL
<var>X</var> får inte vara nullbar
<var>X</var> null değer almamalı
<var>X</var> 必须不可以为 null
<var>X</var> 必須不可為 Null
‏‏<var>X</var> يجب ألا يقبل قيمًا خالية
<var>X</var> musí mít možnost být null
<var>X</var> må ikke kunne være null
<var>X</var> moet niet-nullbaar zijn
Το <var>X</var> δεν πρέπει να είναι τιμή null
<var>X</var> ei saa tukea tyhjäarvoja
<var>X</var> ne doit pas accepter les valeurs Null
<var>X</var> חייב לא לקבל ערכי null
<var>X</var> csak nem nullázható lehet
<var>X</var> は NULL 非許容にする必要があります
<var>X</var> darf keine NULL-Werte zulassen
<var>X</var> deve essere non nullable
이 컨텍스트에서 관계의 'to' end가 모호합니다.
to-enden av relasjonen er tvetydig i denne konteksten.
Koniec „to” relacji jest niejednoznaczny w tym kontekście.
O final 'to' da relação é ambíguo neste contexto.
Элемент "to" связи неоднозначен в этом контексте.
El extremo 'to' de la relación es ambiguo en este contexto.
To-parten i relationen är tvetydig i den här kontexten.
'to' ilişki bitişi bu bağlamda belirsiz.
关系的“to”端在上下文中不明确。
此關聯性的 'to' 端點在此顯得模稜兩可。
النهاية 'إلى' الخاصة بالعلاقة غامضة في هذا السياق.
Cílový koncový bod vztahu je v tomto kontextu nejednoznačný.
'to'-afslutningen af relationen er tvetydig i denne kontekst.
L'estremità 'to' della relazione è ambigua in questo contesto.
Das 'to'-Ende der Beziehung ist in diesem Kontext mehrdeutig.
このコンテキストではリレーションシップの 'to' End があいまいです。
A kapcsolat „to” végpontja nem egyértelmű ebben a környezetben.
הצד 'to' של קשרי הגומלין הוא רב-משמעי בהקשר זה.
La terminaison « to » de la relation est ambiguë dans ce contexte.
Suhteen to-päätepiste ei ole yksiselitteinen tässä kontekstissa.
Το άκρο 'to' της σχέσης είναι ασαφές σε αυτό το περιβάλλον.
Het einde 'to' van de relatie is dubbelzinnig in deze context.
개념적 모델 또는 열 멤버를 조건 매핑에 지정해야 합니다.
Du må angi begrepsmodell eller kolonnemedlemmer for betingelsestilordning.
Dla mapowania warunku musi być określony model koncepcyjny lub elementy członkowskie kolumny.
O modelo conceitual ou os Membros de Coluna devem ser especificados para mapeamento de condição.
В сопоставлении условий необходимо задать либо концептуальную модель, либо элементы столбцов.
Se debe especificar el modelo conceptual o los miembros de columna para la asignación de condiciones.
Du måste ange antingen en konceptuell modell eller kolumnmedlemmar för villkorsmappning.
Koşul eşleme için ya kavramsal model ya da Column Member'ları belirtilmelidir.
必须为条件映射指定概念模型或列成员。
必須對條件對應指定概念模型或資料行成員。
‏‏يجب تحديد إما الطراز المفاهيمي أو أعضاء العمود لتخصيص الشرط.
Pro mapování podmínek je nutné zadat buď koncepční model, nebo členy sloupců.
Der skal enten angives konceptbaseret model eller kolonnemedlemmer for betingelsestilknytning.
Voor conditietoewijzing moeten conceptuele model-leden of kolomleden worden opgegeven.
Θα πρέπει να προσδιοριστούν είτε τα μέλη του εννοιολογικού μοντέλου είτε τα μέλη στήλης για αντιστοίχιση συνθηκών.
Joko käsitteellinen malli tai sarakkeen jäsenet on määritettävä ehtojen yhdistämismääritystä varten.
Le modèle conceptuel ou les membres de colonnes doivent être spécifiés pour le mappage de condition.
יש לציין את המודל המושגי או את חברי העמודות לצורך מיפוי תנאים.
A feltételleképezésnél meg kell adni a fogalmi modellt vagy az oszloptagokat.
条件マッピングには、概念モデルまたは列メンバーを指定する必要があります。
Für die Bedingungszuordnung müssen entweder ein Konzeptmodell oder Spaltenelemente angegeben sein.
È necessario specificare i membri del modello concettuale o di colonna per il mapping delle condizioni.
줄 <var>X</var>에서 시작하는 매핑 조각에 문제가 발생했습니다.:
Problem i tilordningsfragmenter som begynner i linje <var>X</var>:
Problem we fragmentach mapowania rozpoczynających się w wierszu <var>X</var>:
Problema nos fragmentos de mapeamento a partir da linha <var>X</var>:
Проблема во фрагментах сопоставления, начиная со строки <var>X</var>:
Hay un problema con los fragmentos de asignación a partir de la línea <var>X</var>:
Problem i mappningsfragment med början på rad <var>X</var>:
Eşleme parçalarında <var>X</var> satırında başlayan sorun:
映射从第 <var>X</var> 行开始的片段时有问题:
對應片段中從第 <var>X</var> 行開始有問題:
حدثت مشكلة في تعيين الأجزاء التي تبدأ بالسطر <var>X</var>:
Ve fragmentu mapování počínaje řádkem <var>X</var> došlo k potížím:
Der er et problem i tilknytningsfragmentet, som starter ved linje <var>X</var>:
Problema nei frammenti di mapping a partire dalla riga <var>X</var>:
Problem beim Mapping der Fragmente ab Zeile <var>X</var>:
行 <var>X</var> から始まるマッピング フラグメントで問題が発生しました:
Probléma merült fel a következő sornál kezdődő töredékek leképezésekor: <var>X</var>:
בעיה במיפוי קטעים שמתחילים בשורה <var>X</var>:
Problème de fragments de mappage à partir de la ligne <var>X</var> :
Riviltä <var>X</var> alkava virhe yhdistämislohkossa:
Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αντιστοίχιση τμημάτων που ξεκινούν από τη γραμμή <var>X</var>:
Probleem in toewijzingsfragmenten vanaf regel <var>X</var>:
[<var>X</var>]이(가) 아닌 다른 값
Andre verdier enn [<var>X</var>]
Wartości inne niż [<var>X</var>]
Valores diferentes de [<var>X</var>]
Значения, отличные от [<var>X</var>]
Valores distintos de [<var>X</var>]
Andra värden än [<var>X</var>]
[<var>X</var>] değerinden farklı olanlar
[<var>X</var>] 以外的值
[<var>X</var>] 以外的值
‏‏القيم غير [<var>X</var>]
Jiné hodnoty než [<var>X</var>]
Andre værdier end [<var>X</var>]
Andere waarden dan [<var>X</var>]
Τιμές εκτός από [<var>X</var>]
Muut arvot kuin [<var>X</var>]
Valeurs autres que [<var>X</var>]
ערכים שאינם [<var>X</var>]
A következőtől eltérő értékek: [<var>X</var>]
[<var>X</var>] 以外の値
Andere Werte als [<var>X</var>]
Valori diversi da [<var>X</var>]
, (예를 들어, 다음 형식 중 하나입니다. <var>X</var>)
, (er for eksempel én av følgende typer: <var>X</var>)
, (na przykład jest jednym z następujących typów: <var>X</var>)
, (por exemplo, é um do(s) seguinte(s) tipo(s)): <var>X</var>)
, (например, одним из следующих типов: <var>X</var>)
, (por ejemplo, es uno de los siguientes tipos: <var>X</var>)
, (t.ex. en av följande typer <var>X</var>)
, (örneğin şu türlerden biri: <var>X</var>)
,(例如,是以下类型之一: <var>X</var>)
,(例如,是下列型別的其中一個: <var>X</var>)
‏‏, (هو واحد مثلاً من النوع (الأنواع) التالية: <var>X</var>)
, (například jeden z následujících typů: <var>X</var>)
, (er f.eks. en af følgende typer: <var>X</var>)
, (ad esempio è uno dei seguenti tipi: <var>X</var>)
, (ist z. B. einer der folgenden Typen: <var>X</var>)
、(例: 次のいずれかの型になります: <var>X</var>)
, (például a következő típus(ok) egyike: <var>X</var>)
, (לדוגמה, הוא אחד מהסוג[ים] הבא[ים]: <var>X</var>)
, (fait partie de l'un des types suivants, par exemple : <var>X</var>)
, (esimerkiksi kuuluu seuraaviin tyyppeihin: <var>X</var>)
, (για παράδειγμα, ανήκει σε έναν από τους παρακάτω τύπους: <var>X</var>)
, (is bijvoorbeeld van het volgende type: <var>X</var>)
See catalog page for all messages.