|
Tritt auf, wenn das Steuerelement geklickt wird. |
|
מתרחש בעת לחיצה על הרכיב. |
|
Toteutuu, kun ohjausobjektia napsautetaan. |
|
Se produit lors d'un clic sur le contrôle. |
|
Συμβαίνει όταν γίνει κλικ επάνω στο στοιχείο. |
|
Występuje, gdy formant zostanie kliknięty. |
|
Generato quando si fa clic sul controllo. |
|
컨트롤을 클릭할 때 발생합니다. |
|
A vezérlőre történő kattintáskor következik be. |
|
コントロールがクリックされたときに発生します。 |
|
Ocorre quando se clica no controlo. |
|
Tiene lugar cuando se hace clic en el control. |
|
Ocorre quando o controle é clicado. |
|
Происходит при выборе данного элемента управления. |
|
Forekommer når kontrollen klikkes. |
|
Inträffar när användaren klickar på kontrollen. |
|
Denetim tıklatıldığında gerçekleşir. |
|
يحدث عند النقر فوق المكون. |
|
在单击该控件时发生。 |
|
當按一下控制項時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde ke klepnutí na ovládací prvek. |
|
Opstår, når der klikkes på objektet. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer er op het besturingselement wordt geklikt. |
|
单击组件时发生。 |
|
當按一下元件時發生。 |
|
控件的错误说明。 |
|
Fejlbeskrivelsen for objektet. |
|
وصف الخطأ لأحد عناصر التحكم. |
|
控制項的錯誤描述。 |
|
Ohjausobjektin virheen kuvaus. |
|
La description de l'erreur pour un contrôle. |
|
De foutbeschrijving van een besturingselement. |
|
Popis chyby pro ovládací prvek. |
|
Fehlerbeschreibung für ein Steuerelement. |
|
Η περιγραφή σφάλματος ενός στοιχείου ελέγχου. |
|
A vezérlő hibaleírása. |
|
תיאור השגיאה בפקד. |
|
La descrizione errori per un controllo. |
|
Descripción del error de un control. |
|
Felbeskrivningen för en kontroll. |
|
Opis błędu dla formantu. |
|
コントロールのエラーの説明です。 |
|
Feilbeskrivelsen for en kontroll. |
|
A descrição de erro para um controle. |
|
컨트롤에 대한 오류 설명입니다. |
|
A descrição de erros de um controlo. |
|
Описание ошибок для элементов управления. |
|
Denetim için hata açıklaması. |
|
控件的错误说明。 |
|
控制項的錯誤描述。 |
|
Zavěšení nelze vytvořit. |
|
无法创建挂钩。 |
|
無法建立攔截程序 (Hook)。 |
|
تعذر إنشاء ربط. |
|
Kan Hook niet maken. |
|
Impossible de créer un raccordement. |
|
Der kan ikke oprettes en Hook. |
|
Ei voi luoda kohdetta Hook. |
|
Hookfunktion kann nicht erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αγκίστρου. |
|
אין אפשרות ליצור Hook. |
|
Nem hozható létre Hook. |
|
Impossibile creare Hook. |
|
フックを作成できません。 |
|
후크를 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette Hook-funksjon. |
|
Nie można utworzyć elementu Hook. |
|
Não é possível criar Hook. |
|
Não foi possível criar Hook. |
|
Не удалось создать ловушку. |
|
No se puede crear el enlace. |
|
Det går inte att skapa Hook. |
|
Hook oluşturulamıyor. |
|
无法创建挂钩。 |
|
無法建立攔截程序 (Hook)。 |
|
الجزء العلوي الأيسر لعنصر التحكم، في إحداثيات الحاوية. |
|
控件的左上角(以容器坐标表示)。 |
|
容器座標中控制項的左上角。 |
|
Levý horní roh ovládacího prvku, v souřadnicích kontejneru. |
|
Øverste venstre hjørne af objektet angivet i objektbeholderkoordinater. |
|
De linkerbovenhoek van het besturingselement, uitgedrukt in containercoördinaten. |
|
Ohjausobjektin vasen yläkulma säilön koordinaatteina. |
|
Le coin supérieur gauche du contrôle, en coordonnées conteneur. |
|
Die obere, linke Ecke des Steuerelements (in Containerkoordinaten). |
|
Η επάνω αριστερή γωνία του στοιχείου ελέγχου, σε συντεταγμένες κοντέινερ. |
|
הקצה השמאלי העליון של הפקד, בקואורדינטות של הגורם המכיל. |
|
A vezérlő bal felső sarka, a tároló koordinátarendszerében. |
|
L'estremità superiore sinistra del controllo, nelle coordinate del contenitore. |
|
コンテナ座標で表したコントロールの左上です。 |
|
컨테이너 좌표로 표시한 컨트롤의 왼쪽 위 위치입니다. |
|
Øverst til venstre i kontrollen, i beholderkoordinater. |
|
Lewy górny róg formantu, we współrzędnych kontenera. |
|
A parte superior esquerda do controle, nas coordenadas do recipiente. |
|
A parte superior esquerda do controlo, em coordenadas do contentor. |
|
Левый верхний угол данного элемента управления в координатах контейнера. |
|
Parte superior izquierda del control, en las coordenadas del contenedor. |
|
Kontrollens övre vänsterkant, i behållarkoordinater. |
|
Denetimin üst solu (kapsayıcı koordinatlarında). |
|
控件的左上角(以容器坐标表示)。 |
|
容器座標中控制項的左上角。 |
|
Nelze přidat formulář do kolekce Controls, pro kterou existuje platný nadřazený objekt MDI. |
|
En formular, der har et gyldigt overordnet MDI-element, kan ikke føjes til samlingen Controls. |
|
無法將表單加入有無效 MDI 父系的控制項集合。 |
|
Kan geen formulier toevoegen aan de verzameling Controls met een geldig bovenliggend MDI-item. |
|
אין אפשרות להוסיף טופס לאוסף פקדים עם אב MDI חוקי. |
|
Nem vehető fel olyan űrlap a Controls gyűjteménybe, amelynek van érvényes MDI-szülője. |
|
Ein Formular kann nicht zur Auflistung der Steuerelemente hinzugefügt werden, das ein gültiges übergeordnetes MDI-Element hat. |
|
Impossible d'ajouter un formulaire ayant un parent MDI valide à la collection Controls. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη στη συλλογή Controls μιας φόρμας που έχει έγκυρο γονικό στοιχείο MDI. |
|
Lomaketta ei voi lisätä Controls-kokoelmaan, jolla on kelvollinen ylemmän tason MDI-lomake. |
|
Kan ikke legge til et skjema i samlingen av kontroller som har en gyldig overordnet MDI. |
|
Det går inte att lägga till ett formulär till samlingen Controls som har en giltig MDI-överordnad. |
|
Geçerli bir MDI Üstüne sahip Controls koleksiyonuna form eklenemez. |
|
Nie można dodać formularza do kolekcji Controls, która ma prawidłowy element nadrzędny MDI. |
|
올바른 MDI 부모가 있는 Controls 컬렉션에 폼을 추가할 수 없습니다. |
|
Impossibile aggiungere un form con un elemento padre MDI valido all'insieme Controls. |
|
Невозможно добавить форму в коллекцию элементов управления, имеющую родительское окно MDI. |
|
Não é possível adicionar um formulário à coleção de controles que tem um pai MDI válido. |
|
有効な MDI 親フォームを持つ Controls コレクションにフォームを追加することはできません。 |
|
No se puede agregar un formulario a la colección de controles que tenga un elemento primario MDI. |
|
Não é possível adicionar um formulário à colecção Controls com um principal MDI válido. |
|
يتعذر إضافة نموذج إلى مجموعة عناصر التحكم التي تحتوي على أصل MDI صالح. |
|
不能向具有有效 MDI 父级的控件集合添加窗体。 |
|
不能向具有有效 MDI 父级的 Controls 集合添加窗体。 |
|
無法將表單加入具有效 MDI 父系的控制項集合。 |
|
是否选中“打印到文件”复选框。 |
|
ما إذا كان قد تم تحديد خانة الاختيار Print To File أم لا. |
|
是否選取 [列印到檔案] 核取方塊。 |
|
Angiver, om afkrydsningsfeltet Skriv til fil er markeret. |
|
Määrittää, onko Tulosta tiedostoon -valintaruutu valittuna. |
|
Of het selectievakje Afdrukken naar bestand is ingeschakeld. |
|
Indique si la case à cocher Imprimer dans un fichier est activée. |
|
Určuje, zda je zaškrtnuto políčko Tisk do souboru. |
|
קביעה אם תיבת הסימון 'הדפס לקובץ' נבחרת. |
|
Gibt an, ob das Kontrollkästchen "Ausgabe in Datei umleiten" markiert ist. |
|
[파일로 인쇄] 확인란이 선택되었는지 여부를 지정합니다. |
|
Indica se la casella di controllo Stampa su file è selezionata. |
|
Megadja, hogy be van-e jelölve a Nyomtatás fájlba jelölőnégyzet. |
|
Προσδιορίζει εάν το πλαίσιο ελέγχου "Εκτύπωση σε αρχείο" είναι επιλεγμένο. |
|
Określa, czy pole wyboru Drukuj do pliku zostało zaznaczone. |
|
[ファイルへ出力] チェック ボックスをオンまたはオフにします。 |
|
Om det er merket av for alternativet Skriv til fil. |
|
Se a caixa de seleção Imprimir em Arquivo está marcada. |
|
Verificar se a caixa de verificação 'Imprimir para ficheiro' está seleccionada. |
|
Dosyaya Yazdır onay kutusunun işaretli olup olmadığını. |
|
Anger om kryssrutan Skriv till fil är markerad. |
|
Установлен ли флажок проверки 'Печать в файл'. |
|
Indica si la casilla de verificación Imprimir a un archivo está activada. |
|
确定是否选中“打印到文件”复选框。 |
|
決定是否選取 [列印到檔案] 核取方塊。 |
|
Η σύνδεση δεν ανήκει σε αυτό το BindingsCollection. |
|
Diese Bindung gehört nicht in diese Bindungsauflistung. |
|
Cette liaison n'appartient pas à BindingsCollection. |
|
Tämä sidos ei kuulu tähän BindingsCollection-kokoelmaan. |
|
Bindingen tilhører ikke denne BindingsCollection. |
|
此繫結不屬於此 BindingsCollection。 |
|
لا ينتمي الارتباط إلى BindingsCollection هذا. |
|
此绑定不属于此 BindingsCollection。 |
|
Deze binding hoort niet bij deze BindingsCollection. |
|
Tato vazba nepatří do této kolekce BindingsCollection. |
|
この連結はこの BindingsCollection に属していません。 |
|
Ez a kötés nem ehhez a BindingsCollection gyűjteményhez tartozik. |
|
이 바인딩은 BindingsCollection에 속하지 않습니다. |
|
To powiązanie nie należy do elementu BindingsCollection. |
|
Esta ligação não pertence a esta BindingsCollection. |
|
Questa associazione non appartiene a questo insieme BindingsCollection. |
|
Esta ligação não pertence a esta BindingsCollection. |
|
Denne bindingen tilhører ikke denne BindingsCollection. |
|
Bu bağlantı, bu BindingsCollection'a ait değil. |
|
Den här bindningen hör inte till denna BindingsCollection. |
|
Эта привязка не принадлежит данному BindingsCollection. |
|
האיגוד אינו שייך ל- BindingsCollection זה. |
|
El enlace no pertenece a BindingsCollection. |
|
此绑定不属于此 BindingsCollection。 |
|
繫結不屬於這個 BindingsCollection。 |
|
يجب أن تكون الصورة التي تتم إضافتها إلى ImageList إما مشتقة من صورة أو أن تكون رمزًا. |
|
添加到 ImageList 的图像必须从 Image 导出或者是 Icon。 |
|
只有衍生自 Image 或 Icon 的影像才可以加入至 ImageList 中。 |
|
Obrázky přidané do seznamu ImageList musí být buď odvozeny od objektu Image, nebo musí být objektem Icon. |
|
Billeder, der føjes til en ImageList, skal enten være afledt af Image eller være ikoner. |
|
Afbeeldingen die zijn toegevoegd aan een ImageList moeten zijn afgeleid van Image of een Icon zijn. |
|
ImageList-luetteloon lisättyjen kuvien on oltava kuvatyyppisiä tai kuvakkeita. |
|
Les images ajoutées à ImageList doivent dériver de Image ou être un Icon. |
|
Zu einer ImageList hinzugefügte Bilder müssen von Image abgeleitet werden oder ein Symbol sein. |
|
Οι εικόνες που προστίθενται σε ένα ImageList πρέπει είτε να προέρχονται από εικόνες είτε να είναι εικονίδια. |
|
תמונה הנוספת אל ImageList חייבת להיגזר מ- Image או להיות Icon. |
|
ImageList listára csak Image osztályból származtatott vagy Icon típusú objektumot vehet fel. |
|
Le immagini aggiunte a ImageList devono essere icone o derivare da Image. |
|
ImageList に追加されるイメージは、Image から派生するか、または Icon でなければなりません。 |
|
ImageList에 추가하는 이미지는 이미지에서 파생되거나 아이콘이어야 합니다. |
|
Bilder som er lagt til i ImageList må enten være utledet fra et bilde eller være et ikon. |
|
Obrazy dodawane do obiektu ImageList muszą pochodzić od elementu Image lub być elementami Icon. |
|
As imagens adicionadas a um ImageList devem derivar de uma imagem ou ser um ícone. |
|
As imagens adicionadas a ImageList têm de ser oriundas de uma imagem ou ser um ícone. |
|
Изображения, добавляемые в ImageList, должны быть производными от Image либо являться значками. |
|
Las imágenes que se agreguen a ImageList deben derivar de una imagen o ser un icono. |
|
Bilder som läggs till i ImageList måste antingen vara härledda från Image eller vara en ikon. |
|
ImageList'e eklenen resimler Image'den türetilmeli veya Icon olmalıdır. |
|
添加到 ImageList 的图像必须从 Image 派生或者为 Icon。 |
|
只有衍生自 Image 或本身為 Icon 的影像才可以加入至 ImageList 中。 |
|
SmallChange: يجب أن تكون القيمة '<var>X</var>' أكبر من 0 أو مساوية له. |
|
SmallChange: 值“<var>X</var>”必须大于或等于 0。 |
|
SmallChange: 值 '<var>X</var>' 必須大於或等於 0。 |
|
SmallChange: Hodnota <var>X</var> musí být větší nebo rovna 0. |
|
SmallChange: Værdien '<var>X</var>' skal være større end eller lig med 0. |
|
SmallChange: waarde <var>X</var> moet groter zijn dan 0 of gelijk zijn aan 0. |
|
SmallChange: Arvon <var>X</var> on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin 0. |
|
SmallChange: η τιμή '<var>X</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση του 0. |
|
SmallChange : la valeur '<var>X</var>' doit être supérieure ou égale à 0. |
|
SmallChange: Der Wert "<var>X</var>" muss größer oder gleich 0 sein. |
|
SmallChange: 値 '<var>X</var>' は 0 以上でなければなりません。 |
|
SmallChange: על ערך '<var>X</var>' להיות גדול או שווה ל- 0. |
|
SmallChange: o valor '<var>X</var>' deve ser maior ou igual a 0. |
|
SmallChange: '<var>X</var>' 값은 0보다 크거나 같아야 합니다. |
|
SmallChange: il valore '<var>X</var>' deve essere maggiore o uguale a 0. |
|
SmallChange: „<var>X</var>” értéke csak nulla és annál nagyobb lehet. |
|
SmallChange: Verdien <var>X</var> må være større enn eller lik 0. |
|
SmallChange: wartość '<var>X</var>' musi być większa od lub równa 0. |
|
SmallChange: '<var>X</var>' değeri sıfırdan büyük veya eşit olmalıdır. |
|
SmallChange: значение '<var>X</var>' должно быть больше или равно 0. |
|
SmallChange: Värdet <var>X</var> måste vara större än eller lika med 0. |
|
SmallChange: O valor '<var>X</var>' tem de ser superior ou igual a 0. |
|
SmallChange: el valor '<var>X</var>' debe ser mayor o igual que 0. |
|
SmallChange: 值“<var>X</var>”必须大于或等于 0。 |
|
SmallChange: 值 '<var>X</var>' 必須大於或等於 0。 |
|
מספר המיקומים שהמחוון זז בתגובה לקלט מלוח המקשים (מקשי החיצים). |
|
Antallet plasser glidebryteren flytter seg som svar på tastaturinndata (piltaster). |
|
키보드 입력(화살표 키)에 대한 응답으로 슬라이더 위치가 이동되는 값입니다. |
|
滑块为响应键盘输入(箭头键)而移动的位置数。 |
|
عدد المواضع التي يتحركها مربع التمرير استجابةً لإدخال لوحة المفاتيح (مفاتيح الأسهم). |
|
キーボードの入力 (方向キー) に対して、スライダが移動するポジションの数です。 |
|
Ο αριθμός θέσεων στις οποίες κινείται το ρυθμιστικό ως απόκριση σε είσοδο δεδομένων από το πληκτρολόγιο (πλήκτρα-βέλη). |
|
回應鍵盤輸入 (方向鍵),滑動軸移動的位置數值。 |
|
Liczba pozycji, o jaką zostanie przesunięty suwak w odpowiedzi na sygnały z klawiatury (klawisze strzałek). |
|
Näppäinpainalluksen (nuolinäppäinten) aiheuttama liukusäätimen siirtymäaskelten määrä. |
|
Het aantal posities dat de schuifregelaar beweegt als reactie op invoer met het toetsenbord (pijltjestoetsen). |
|
Déplacement du curseur en réponse à une entrée au clavier (touches de direction). |
|
Il numero di posizioni di cui viene spostato l'indicatore di scorrimento in seguito alla pressione dei tasti di direzione. |
|
Die Anzahl der Positionen, die der Schieberegler bei Tastatureingaben (Pfeiltasten) verschoben wird. |
|
Počet pozic, o něž se posune posuvník po vstupu z klávesnice (klávesy se šipkou). |
|
Det antal positioner, skyderen flytter sig ved tastaturinput (piletasterne). |
|
Ennyi pozíciót ugrik a csúszka a nyílbillentyűk hatására. |
|
O número de posições que o controle deslizante se move em resposta à entrada de teclado (teclas de direção). |
|
Число позиций, на которое перемещается движок в ответ на нажатие клавиш со стрелками на клавиатуре. |
|
O número de posições que o controlo de regulação se move em resposta à utilização do teclado (teclas de seta). |
|
Antalet positioner som skjutreglaget flyttas med tangentbordsindata (piltangenter). |
|
Número de posiciones en que se mueve el control deslizante como respuesta a una acción del teclado (teclas de dirección). |
|
Klavyeden yapılan girişlere (ok tuşları) karşılık kaydırıcının hareket edeceği konum sayısı. |
|
滑块为响应键盘输入(箭头键)而移动的位置数。 |
|
回應鍵盤輸入 (方向鍵),滑桿移動的位置數值。 |