The service
Messages on page
열거형 형식 멤버 '<var>Member</var>'의 '<var>X</var>' 값을 '<var>Y</var>' 형식으로 변환할 수 없습니다.
Verdien <var>X</var> for opplistingstypemedlemmet <var>Member</var> kan ikke konverteres til typen <var>Y</var>.
Wartość „<var>X</var>” elementu członkowskiego typu wyliczenia „<var>Member</var>” nie może być konwertowana na typ „<var>Y</var>”.
O valor '<var>X</var>' do membro do tipo de enumeração '<var>Member</var>' não pode ser convertido no tipo '<var>Y</var>'.
Значение "<var>X</var>" элемента типа перечисления "<var>Member</var>" не может быть преобразовано в тип "<var>Y</var>".
El valor '<var>X</var>' del miembro de tipo de enumeración '<var>Member</var>' no se puede convertir al tipo '<var>Y</var>'.
Det går inte att konvertera värdet <var>X</var> för uppräkningstypmedlemmen <var>Member</var> till typen <var>Y</var>.
'<var>Member</var>' numaralandırma türü üyesinin '<var>X</var>' değeri '<var>Y</var>' türüne dönüştürülemez.
不能将枚举类型成员“<var>Member</var>”的值“<var>X</var>”转换为“<var>Y</var>”类型。
列舉型別成員 '<var>Member</var>' 的值 '<var>X</var>' 無法轉換為 '<var>Y</var>' 型別。
تعذر تحويل القيمة '<var>X</var>' لعضو النوع العددي '<var>Member</var>' إلى النوع '<var>Y</var>'.
Hodnotu <var>X</var> člena <var>Member</var> výčtového typu nelze převést na typ <var>Y</var>.
Værdien '<var>X</var>' af optællingstypemedlemmet '<var>Member</var>' kan ikke konverteres til typen '<var>Y</var>'.
De waarde <var>X</var> van opsommingstypelid <var>Member</var> kan niet worden omgezet in type <var>Y</var>.
Il valore '<var>X</var>' del membro di tipo enumerazione '<var>Member</var>' non può essere convertito nel tipo '<var>Y</var>'.
Der Wert '<var>X</var>' des Enumerationstypmembers '<var>Member</var>' kann nicht in den Typ '<var>Y</var>' konvertiert werden.
列挙型メンバー '<var>Member</var>' の値 '<var>X</var>' は、'<var>Y</var>' 型に変換できません。
A számbavételi típusú „<var>Member</var>” tag „<var>X</var>” értéke nem alakítható át a következő típusra: „<var>Y</var>”.
לא ניתן להמיר את הערך '<var>X</var>' של חבר סוג הספירה '<var>Member</var>' לסוג '<var>Y</var>'.
Impossible de convertir la valeur « <var>X</var> » du membre de type énumération « <var>Member</var> » en type « <var>Y</var> ».
Luettelointityypin jäsenen <var>Member</var> arvoa <var>X</var> ei voi muuntaa tyypiksi <var>Y</var>.
Η τιμή '<var>X</var>' του μέλους τύπου απαρίθμησης '<var>Member</var>' δεν είναι δυνατό να μετατραπεί στον τύπο '<var>Y</var>'.
"잘못된 매핑 오류"
Feil: Tilordning ikke gyldig
"Błąd nieprawidłowego mapowania"
"Erro de mapeamento inválido"
"Ошибка недопустимого сопоставления"
"Error por asignación no válida"
Fel: Ogiltig mappning
"Eşleme geçerli değil hatası"
映射无效错误
"對應無效的錯誤"
‏‏"خطأ التخصيص غير صالح"
"Chyba: Neplatné mapování"
"Tilknytningen er ikke gyldig"
'Fout Toewijzing is niet geldig'
"Σφάλμα μη έγκυρης αντιστοίχισης"
"Yhdistämismääritys ei ole kelvollinen -virhe"
« Erreur de validité du mappage »
"שגיאת מיפוי לא חוקי"
„Hiba – Érvénytelen leképezés”
"マッピング無効エラー"
"Fehler: Zuordnung ungültig"
"Errore di mapping non valido"
지정된 DbGeography 값이 WKB(Well-Known Binary) 또는 WKT(Well-Known Text)를 제공하지 않았습니다.
Den angitte DbGeography-verdien angav ikke verken Well-Known Binary eller Well-Known Text.
Określona wartość DbGeography nie zawierała danych typu Well-Known Text lub Well-Known Binary.
O valor DbGeography especificado não forneceu um Binário Bem Conhecido ou um Texto Bem Conhecido.
Заданное значение DbGeography не содержит данных в формате Well-Known Text (WKT) или Well-Known Binary (WKB).
El valor de DbGeography especificado no proporcionó un binario conocido ni texto conocido.
Det angivna DbGeography-värdet returnerade inte välkänd binär eller välkänd text.
Belirtilen DbGeography değeri Well-Known Binary veya Well-Known Text sağlamadı.
指定的 DbGeography 值未提供已知二进制数据或已知文本。
指定的 DbGeography 值並未提供 Well-Known Binary 或 Well-Known Text。
لم تقم القيمة DbGeography المخصصة إما بتزويد ثنائي معروف أو نص معروف.
Určená hodnota DbGeography neposkytla hodnotu ve formátu Well-Known Text nebo Well-Known Binary.
Den angivne DbGeography-værdi angav hverken Well-Known Binary eller Well-Known Text.
De opgegeven DbGeography-waarde heeft geen Well-Known Binary of Well-Known Text geleverd.
Il valore DbGeography specificato non fornisce Well-Known Text o Well-Known Binary.
Der angegebene DbGeography-Wert hat weder bekannten Text noch bekannte Binärdaten bereitgestellt.
指定された DbGeography 値は、Well-Known Binary または Well-Known Text のいずれも提供していません。
A megadott DbGeography érték nem adott meg sem Well-Known Binary, sem Well-Known Text értéket.
הערך DbGeography שצוין לא סיפק Well-Known Binary או Well-Known Text.
La valeur DbGeography spécifiée n'a pas fourni de valeur WKB (Well-Known Binary) ou WKT (Well-Known Text).
Määritetty DbGeography-arvo ei sisältänyt Well-Known-binaariarvoa eikä Well-Known-tekstiarvoa.
Η καθορισμένη τιμή DbGeography δεν παρέχει δυαδικό Well-Known ή κείμενο Well-Known.
매핑 파일에 잘못된 루트 요소가 있습니다. 루트 요소의 로컬 이름이 '매핑'이고 namespaceURI가 '<var>X</var>', '<var>Y</var>' 또는 '<var>Z</var>'인지 확인하십시오.
Ugyldig rotelement funnet i tilordningsfilen. Kontroller at rotelementets lokale navn er Tilordning og at namespaceURI er <var>X</var>, <var>Y</var> eller <var>Z</var>.
W pliku mapowania odnaleziono nieprawidłowy element główny. Upewnij się, że lokalna nazwa elementu głównego to Mapping, a jego identyfikator namespaceURI to „<var>X</var>”, „<var>Y</var>” lub „<var>Z</var>”.
Elemento raiz inválido encontrado no arquivo de mapeamento. Verifique se o nome local do elemento raiz é 'Mapping' e o namespaceURI é '<var>X</var>', '<var>Y</var>' ou '<var>Z</var>'.
В файле сопоставления обнаружен недопустимый корневой элемент. Убедитесь, что корневой элемент имеет локальное имя "Mapping", а атрибут namespaceURI имеет значение "<var>X</var>", "<var>Y</var>" или "<var>Z</var>".
Se encontró un elemento raíz no válido en el archivo de asignación. Asegúrese de que el nombre local del elemento raíz es 'Mapping' y que namespaceURI es '<var>X</var>', '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>'.
Ett ogiltigt rotelement hittades i mappningsfilen. Kontrollera att rotelementets lokala namn är Mapping och att namespaceURI är <var>X</var>, <var>Y</var> eller <var>Z</var>.
Eşleme dosyasında geçersiz kök öğesi bulundu. Kök öğenin yerel adının 'Eşleme' olduğundan ve namespaceURI'nin '<var>X</var>', '<var>Y</var>' veya '<var>Z</var>' olduğundan emin olun.
在映射文件中找到无效的根元素。请确保根元素的本地名称为“Mapping”,并且 namespaceURI 为“<var>X</var>”、“<var>Y</var>”或“<var>Z</var>”。
在對應檔中找到無效的根項目。請確定根項目的本機名稱為 'Mapping',而 namespaceURI 為 '<var>X</var>'、'<var>Y</var>' 或 '<var>Z</var>'。
تم العثور على عنصر جذر غير صالح في ملف التعيين. تأكد أن الاسم المحلي لعنصر الجذر هو 'تعيين' و namespaceURI هو '<var>X</var>', '<var>Y</var>' أو '<var>Z</var>'.
V souboru mapování byl nalezen neplatný kořenový element. Ověřte, zda lokální název kořenového elementu je Mapping a zda identifikátor namespaceURI je <var>X</var>, <var>Y</var> nebo <var>Z</var>.
Der blev fundet et ugyldigt rodelement i tilknytningsfilen. Sørg for, at rodelementets lokale navn er 'Mapping', og at namespaceURI er '<var>X</var>', '<var>Y</var>' or '<var>Z</var>'.
Er is een ongeldig hoofdelement in het toewijzingsbestand gevonden. Controleer of de lokale naam van het hoofdelement Mapping is en of de naamruimte-URI <var>X</var>, <var>Y</var> of <var>Z</var> is.
Βρέθηκε με έγκυρο ριζικό στοιχείο στο αρχείο αντιστοίχισης. Βεβαιωθείτε ότι το τοπικό όνομα του ριζικού στοιχείου είναι 'Mapping' και το namespaceURI είναι '<var>X</var>', '<var>Y</var>' ή '<var>Z</var>'.
Yhdistämismääritystiedostosta löytyi virheellinen pääelementti. Varmista, että pääelementin paikallinen nimi on Mapping ja että namespaceURI on <var>X</var>, <var>Y</var> tai <var>Z</var>.
Élément racine non valide trouvé dans le fichier de mappage. Assurez-vous que le nom local de l'élément racine est « Mapping » et que le namespaceURI est « <var>X</var> », « <var>Y</var> » ou « <var>Z</var> ».
נמצא רכיב בסיס לא חוקי בקובץ המיפוי. ודא שהשם המקומי של רכיב הבסיס הוא 'Mapping' ושה- namespaceURI הוא '<var>X</var>', ‏'<var>Y</var>' או '<var>Z</var>'.
Érvénytelen gyökérelem található a leképezési fájlban. Győződjön meg arról, hogy a gyökérelem helyi neve „Mapping”, és hogy a namespaceURI értéke „<var>X</var>”, „<var>Y</var>” vagy „<var>Z</var>”.
マッピング ファイルに無効なルート要素が見つかりました。ルート要素のローカル名が 'Mapping' であること、および namespaceURI が '<var>X</var>'、'<var>Y</var>'、または '<var>Z</var>' であることを確認してください。
In der Zuordnungsdatei wurde ein ungültiges Stammelement gefunden. Stellen Sie sicher, dass der lokale Name des Stammelements 'Mapping' und der namespaceURI '<var>X</var>', '<var>Y</var>' oder '<var>Z</var>' ist.
Elemento radice non valido trovato nel file di mapping. Verificare che il nome locale dell'elemento radice sia 'Mapping' e che namespaceURI sia '<var>X</var>', '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>'.
'<var>Function Name</var>' 함수의 특정 오버로드로 확인할 수 없습니다.
Kan ikke løse til en bestemt overbelastning av funksjonen <var>Function Name</var>.
Nie można rozpoznać określonego przeciążenia funkcji „<var>Function Name</var>”.
Não é possível resolver para uma sobrecarga específica da função '<var>Function Name</var>'.
Не удалось разрешить до конкретной перегрузки функции "<var>Function Name</var>".
No se puede resolver como una sobrecarga específica de la función '<var>Function Name</var>'.
Det gick inte att matcha till en specifik överlagring för funktionen <var>Function Name</var>.
'<var>Function Name</var>' işlevinin belirli aşırı yüklemeleri çözümlenemiyor.
无法解析到函数“<var>Function Name</var>”的特定重载。
無法解析為函式 '<var>Function Name</var>' 的特定多載。
تعذر الحل إلى تحميل زائد معين من الوظيفة '<var>Function Name</var>'.
Nelze provést překlad na konkrétní přetížení funkce <var>Function Name</var>.
Det er ikke muligt at fortolke som en specifik overbelastning af funktionen '<var>Function Name</var>'.
Oplossen naar een specifieke overbelasting van de functie <var>Function Name</var> is niet mogelijk.
Impossibile risolvere un overload specifico della funzione '<var>Function Name</var>'.
Eine bestimmte Überladung der Funktion '<var>Function Name</var>' konnte nicht aufgelöst werden.
関数 '<var>Function Name</var>' の特定のオーバー ロードに解決できません。
Nem lehet feloldani a(z) „<var>Function Name</var>” függvény meghatározott túlterhelésére.
לא ניתן לקבוע עומס יתר ספציפי של הפונקציה '<var>Function Name</var>'.
Impossible de résoudre une surcharge spécifique de la fonction « <var>Function Name</var> ».
Selvittäminen tietyksi funktion <var>Function Name</var> ylikuormitukseksi ei onnistu.
Δεν είναι δυνατή η επίλυση σε μια συγκεκριμένη υπερφόρτωση της συνάρτησης '<var>Function Name</var>'.
쿼리 뷰가 지정되었으므로 속성 매핑이 EntitySet '<var>X</var>'에 지정될 수 없습니다.
Egenskapstilordninger kan ikke angis for EntitySet <var>X</var>, ettersom en spørringsvisning er angitt.
Nie można określić map właściwości dla obiektu EntitySet „<var>X</var>”, ponieważ został określony widok kwerendy.
Não é possível especificar mapas de propriedade para EntitySet '<var>X</var>' porque uma exibição de consulta foi especificada.
Нельзя указывать схемы сопоставления свойств для EntitySet "<var>X</var>", поскольку указано представление запроса.
No se pueden especificar asignaciones de propiedad para EntitySet '<var>X</var>' porque se ha especificado una vista de consulta.
Det går inte att ange egenskapsmappningar för EntitySet <var>X</var> eftersom en frågevy har angetts.
Özellik eşlemeleri EntitySet '<var>X</var>' için belirtilemez çünkü bir sorgu görünümü belirtildi.
无法为 EntitySet“<var>X</var>”指定属性映射,因为已经指定了查询视图。
無法對 EntitySet '<var>X</var>' 指定屬性對應,因為已經指定了查詢檢視。
‏‏لا يمكن تحديد خرائط الخاصية لـEntitySet '<var>X</var>' لأنه تم تحديد عرض أحد الاستعلامات.
Mapování vlastností nesmí být pro EntitySet <var>X</var> zadáno, protože bylo zadáno zobrazení dotazu.
Egenskabstilknytninger kan ikke angives for EntitySet '<var>X</var>', fordi der er angivet en forespørgselsvisning.
Er kunnen geen eigenschapstoewijzingen worden opgegeven voor de EntitySet <var>X</var>, omdat er een queryweergave is opgegeven.
Οι αντιστοιχίσεις δεδομένων δεν είναι δυνατό να προσδιοριστούν για το EntitySet '<var>X</var>' επειδή έχει προσδιοριστεί μια προβολή ερωτήματος.
Ominaisuuden yhdistämismäärityksiä ei voi määrittää EntitySet-joukolle <var>X</var>, koska kyselynäkymä on määritetty.
Impossible de spécifier des mappages de propriété pour l'EntitySet « <var>X</var> », car un affichage des requêtes a été spécifié.
לא ניתן לציין מפות מאפיינים עבור EntitySet '<var>X</var>' כי שאילתת טבלה מדומה כבר צוינה.
Tulajdonságleképezések nem adhatók meg az EntitySet készlethez („<var>X</var>”), mert meg lett adva egy lekérdezési nézet.
クエリ ビューが指定されていないため、プロパティ マップを EntitySet '<var>X</var>' に対して指定できません。
Für EntitySet '<var>X</var>' können keine Eigenschaftenzuordnungen angegeben werden, da eine Abfragesicht angegeben wurde.
Impossibile specificare i mapping di proprietà per EntitySet '<var>X</var>' perché è stata specificata una visualizzazione di query.
열거형 '<var>X</var>'에 대한 조건 매핑에는 비어 있지 않은 열거형 값을 지정해야 합니다.
En opplistingsverdi som ikke er tom, må angis for betingelsestilordning for opplistingen <var>X</var>.
Niepusta wartość wyliczenia musi być określona dla mapowania warunku na potrzeby wyliczenia „<var>X</var>”.
Um valor de enumeração não vazio deve ser especificado para o mapeamento de condição para enumeração '<var>X</var>'.
Для сопоставления условий для перечисления "<var>X</var>" необходимо задать непустое значение перечисления.
No se debe especificar ningún valor de enumeración vacío para la asignación de condición en la enumeración '<var>X</var>'.
Ett uppräkningsvärde som inte är tomt måste anges för villkorsmappningar för uppräkningen <var>X</var>.
'<var>X</var>' sayılı değerine, koşul eşleme için boş olmayan sayılı değer belirtilmeli.
必须为枚举“<var>X</var>”的条件映射指定非空的枚举值。
必須為列舉 '<var>X</var>' 的條件對應指定非空白列舉值。
‏‏يجب تحديد قيمة التعداد غير الفارغ لتخصيص شرط للتعداد '<var>X</var>'.
Pro mapování podmínek pro výčet <var>X</var> musí být zadána neprázdná hodnota výčtu.
En optællingsværdi, der ikke er tom, skal være angivet ved betingelsestilknytning for optællingen '<var>X</var>'.
Er moet een niet-lege waarde worden opgegeven voor de conditietoewijzing voor opsomming <var>X</var>.
È necessario specificare un valore di enumerazione non vuoto per il mapping delle condizioni relativo all'enumerazione '<var>X</var>'.
Für die Bedingungszuordnung für Enumeration '<var>X</var>' muss ein nichtleerer Enumerationswert angegeben werden.
列挙 '<var>X</var>' の条件マッピングには、空でない列挙値を指定する必要があります。
Nem üres számbavételi értéket kell megadni a(z) „<var>X</var>” számbavétel feltételleképezéséhez.
יש לציין ערך ספירה שאינו ריק עבור מיפוי תנאים לספירה '<var>X</var>'.
Une valeur d'énumération non vide doit être spécifiée pour le mappage de condition de l'énumération « <var>X</var> ».
Luetteloinnille <var>X</var> on määritettävä ei-tyhjä luettelointiarvo ehtojen yhdistämismääritystä varten.
Πρέπει να καθοριστεί μη κενή τιμή απαρίθμησης για αντιστοίχιση συνθήκης για απαρίθμηση '<var>X</var>'.
함수 가져오기 '<var>X</var>'의 매핑이 잘못되었습니다. 저장소 함수 반환 형식은 행 컬렉션이어야 합니다.
Tilordning av funksjonsimporten <var>X</var> er ikke gyldig. Det forventes at returtypen for lagringsfunksjonen er en samling rader.
Mapowanie importu funkcji „<var>X</var>” jest nieprawidłowe. Oczekiwanym zwracanym typem funkcji magazynu jest kolekcja wierszy.
O mapeamento da importação de função '<var>X</var>' não é válido. É esperado que o tipo de retorno da função de repositório seja uma coleção de linhas.
Недопустимое сопоставление импорта функции "<var>X</var>". Возвращаемым типом функции хранилища должна быть коллекция строк.
La asignación de la importación de funciones '<var>X</var>' no es válida. Se esperaba que el tipo de valor devuelto de la función de almacenamiento fuera una colección de filas.
Mappningen av funktionsimporten <var>X</var> är inte giltig. Lagringsfunktionens returtyp förväntas vara en mängd rader.
'<var>X</var>' işlev almanın eşlemesi geçerli değil. Depolama işlevi dönüş türünün satır koleksiyonu olması beklenir.
函数导入“<var>X</var>”的映射无效。存储函数返回类型应为一个行集合。
函式匯入 '<var>X</var>' 的對應無效。儲存函式傳回型別必須是資料列的集合。
تعيين استيراد الوظيفة '<var>X</var>' غير صالح. يتوقع أن يكون نوع إرجاع وظيفة التخزين عبارة عن مجموعة من الصفوف.
Mapování importované funkce <var>X</var> není platné. Očekávaný návratový typ funkce úložiště je kolekce řádků.
Tilknytning af funktionsimporten '<var>X</var>' er ikke tilladt. Lagerfunktionens returtype forventes at være en samling af rækker.
De toewijzing van functie-import <var>X</var> is ongeldig. Het opslagfunctieretourtype wordt verondersteld een verzameling rijen te zijn.
Η αντιστοίχιση της εισαγωγής συνάρτησης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Ο τύπος επιστροφής συνάρτησης αποθήκευσης αναμένεται να είναι μια συλλογή γραμμών.
Funktion tuonnin <var>X</var> yhdistämismääritys ei kelpaa. Tallennusfunktion palautustyypin odotetaan olevan rivikokoelma.
Le mappage de l'importation de fonction « <var>X</var> » n'est pas valide. Le type de retour de la fonction de stockage est censé être une collection de lignes.
מיפוי ייבוא הפונקציה '<var>X</var>' אינו חוקי. סוג ההחזרה של פונקציית האחסון צריך להיות אוסף של שורות.
A következő függvényimport leképezése érvénytelen: „<var>X</var>”. A tárolási függvény visszatérési típusának sorok gyűjteményének kellene lennie.
関数インポート '<var>X</var>' のマッピングが無効です。ストレージ関数の戻り値の型は、行のコレクションであることが必要です。
Die Zuordnung des Funktionsimports '<var>X</var>' ist ungültig. Als Rückgabetyp der Speicherfunktion wird eine Auflistung von Zeilen erwartet.
Mapping dell'importazione di funzioni '<var>X</var>' non valido. Il tipo restituito della funzione di archiviazione deve essere una raccolta di righe.
개념적 모델 및 열 멤버는 조건 매핑에 지정될 수 없습니다.
Du kan ikke angi både begrepsmodell og kolonnemedlemmer for betingelsestilordning.
Nie można określić jednocześnie modelu koncepcyjnego i elementów członkowskich kolumny dla mapowania warunku.
Tanto o modelo conceitual como os membros da coluna não podem ser especificados para mapeamento de condição.
В сопоставлении условий не могут указываться ни концептуальная модель, ни элементы столбцов.
No es posible especificar tanto los miembros de columna como el modelo conceptual para la asignación de condiciones.
Du kan inte ange både en konceptuell modell och kolumnmedlemmar för villkorsmappning.
Koşul eşleme için hem kavramsal model hem de sütun üyeleri belirtilemez.
不能为条件映射同时指定概念模型和列成员。
概念模型和資料行成員兩者都不可對條件對應指定。
‏‏لا يمكن تحديد أي من أعضاء الطراز المفاهيمي وأعضاء العمود لتخصيص الشرط.
Pro mapování podmínek nelze zadat jak koncepční model, tak členy sloupců.
Der kan ikke både angives konceptbaseret model og kolonnemedlemmer for betingelsestilknytning.
Er kunnen geen conceptuele model-leden en kolomleden worden opgegeven voor conditietoewijzing.
Impossibile specificare sia i membri del modello concettuale che di colonna per il mapping delle condizioni.
Konzeptmodell und Spaltenelemente können nicht für die Bedingungszuordnung angegeben werden.
条件マッピングに概念モデルと列メンバーの両方を指定することはできません。
A feltételleképezésnél nem adható meg mind a fogalmi modell, mind az oszloptagok.
לא ניתן לציין את המודל המושגי וגם את חברי העמודות לצורך מיפוי תנאים.
Le modèle conceptuel et les membres de colonnes ne peuvent pas être spécifiés pour le mappage de condition.
Sekä käsitteellistä mallia että sarakejäseniä ei voi määrittää ehtojen yhdistämismääritystä varten.
Δεν είναι δυνατός ο ταυτόχρονος προσδιορισμός των μελών του εννοιολογικού μοντέλου και των μελών στήλης για αντιστοίχιση συνθηκών.
이 MSL의 일부로 지정된 EntityType '<var>Type Name</var>'이(가) MetadataWorkspace에 없습니다.
EntityType <var>Type Name</var>, som er angitt som en del av denne MSL, finnes ikke i MetadataWorkspace.
Obiekt EntityType „<var>Type Name</var>” określony jako część tego pliku MSL nie istnieje w obiekcie MetadataWorkspace.
O EntityType '<var>Type Name</var>' especificado como parte desse MSL não existe no MetadataWorkspace.
Тип EntityType "<var>Type Name</var>", заданный как часть этого MSL, не существует в области MetadataWorkspace.
EntityType '<var>Type Name</var>', que se ha especificado como parte de este MSL, no existe en MetadataWorkspace.
Bu MSL'in parçası olarak belirtilen EntityType '<var>Type Name</var>', MetadataWorkspace'te mevcut değil.
指定为该 MSL 一部分的 EntityType“<var>Type Name</var>”不存在于 MetadataWorkspace 中。
指定為此 MSL 之一部分的 EntityType '<var>Type Name</var>' 不在 MetadataWorkspace 中。
EntityType <var>Type Name</var> som har angetts som en del av aktuell MSL finns inte i MetadataWorkspace.
‏‏EntityType '<var>Type Name</var>' المحدد كجزء من MSL هذا غير موجود في MetadataWorkspace.
EntityType <var>Type Name</var> zadaný jako součást tohoto MSL neexistuje v objektu MetadataWorkspace.
EntityType '<var>Type Name</var>', der er angivet som en del af dette MSL, findes ikke i MetadataWorkspace.
Het EntityType <var>Type Name</var> dat is opgegeven als deel van deze MSL, bestaat niet in MetadataWorkspace.
Το EntityType '<var>Type Name</var>' που καθορίστηκε ως μέρος αυτού του MSL δεν υπάρχει στο MetadataWorkspace.
Tämän MSL:n osana määritettyä EntityType-tyyppiä <var>Type Name</var> ei ole MetadataWorkspace-työtilassa.
L'EntityType « <var>Type Name</var> » spécifié dans le cadre de ce code MSL n'existe pas dans MetadataWorkspace.
ה-EntityType '<var>Type Name</var>' שצוין כחלק מ-MSL זה אינו קיים ב-MetadataWorkspace.
Az adott MSL-séma részeként megadott EntityType típus („<var>Type Name</var>”) nem létezik a MetadataWorkspace objektumban.
この MSL の一部として指定された EntityType '<var>Type Name</var>' が MetadataWorkspace に存在しません。
Der als Teil dieser MSL angegebene EntityType '<var>Type Name</var>' ist nicht in MetadataWorkspace vorhanden.
L'elemento EntityType '<var>Type Name</var>', specificato come parte di MSL, non esiste in MetadataWorkspace.
See catalog page for all messages.