|
EdmType '<var>Type Name</var>'은(는) 스칼라 형식이 아닙니다. |
|
EdmType <var>Type Name</var> er ikke en skalartype. |
|
Typ EdmType „<var>Type Name</var>” nie jest typem skalarnym. |
|
O EdmType '<var>Type Name</var>' não é um tipo escalar. |
|
Тип EdmType "<var>Type Name</var>" не является скалярным типом. |
|
EdmType '<var>Type Name</var>' no es un tipo escalar. |
|
EdmType <var>Type Name</var> är inte en skalär typ. |
|
EdmType '<var>Type Name</var>' skaler bir tür değil. |
|
EdmType“<var>Type Name</var>”不是标量类型。 |
|
EdmType '<var>Type Name</var>' 不是純量型別。 |
|
ليس EdmType '<var>Type Name</var>' نوع كمية عددية. |
|
Typ EdmType <var>Type Name</var> není skalární typ. |
|
EdmType '<var>Type Name</var>' er ikke en scalartype. |
|
Het EdmType <var>Type Name</var> is geen scalair type. |
|
EdmType '<var>Type Name</var>' non è un tipo scalare. |
|
Der EdmType '<var>Type Name</var>' ist kein skalarer Typ. |
|
EdmType '<var>Type Name</var>' がスカラー型ではありません。 |
|
A következő EdmType nem skaláris típus: „<var>Type Name</var>”. |
|
הסוג של Edm '<var>Type Name</var>' אינו סוג סקלר. |
|
L'EdmType « <var>Type Name</var> » n'est pas un type scalaire. |
|
EdmType <var>Type Name</var> ei ole skalaarityyppi. |
|
Ο τύπος EdmType '<var>Type Name</var>' δεν είναι ανυσματικός τύπος. |
|
EntitySet '<var>X</var>'에 지정된 쿼리 뷰에 '<var>Y</var>' 종류의 '<var>Member</var>' 멤버에 대한 참조가 있습니다. 열만 참조될 수 있습니다. |
|
Spørringsvisningen som er angitt for EntitySet <var>X</var>, inneholder en referanse til medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Y</var>. Det kan bare refereres til kolonner. |
|
Widok kwerendy określony dla obiektu EntitySet „<var>X</var>” zawiera odwołanie do elementu członkowskiego „<var>Member</var>” rodzaju „<var>Y</var>”. Odwołania mogą dotyczyć wyłącznie kolumn. |
|
A exibição de consulta especificada para o EntitySet '<var>X</var>' contém uma referência para o membro '<var>Member</var>' de tipo '<var>Y</var>'. Somente colunas podem ser referenciadas. |
|
Представление запроса, заданное для набора EntitySet "<var>X</var>", содержит ссылку на элемент "<var>Member</var>" вида "<var>Y</var>". Ссылаться можно только на столбцы. |
|
La vista de consulta especificada para EntitySet '<var>X</var>' contiene una referencia a un miembro '<var>Member</var>' de la clase '<var>Y</var>'. Sólo es posible hacer referencia a las columnas. |
|
Den angivna frågevyn för EntitySet <var>X</var> innehåller en referens till medlemmen <var>Member</var> av typen <var>Y</var>. Det går bara att referera till kolumner. |
|
EntitySet '<var>X</var>' için belirtilen sorgu görünümü, '<var>Y</var>' çeşidi '<var>Member</var>' üyeye bir başvuru içeriyor. Yalnızca sütunlara başvurulabilir. |
|
为 EntitySet“<var>X</var>”指定的查询视图包含对类型为“<var>Y</var>”的成员“<var>Member</var>”的引用。只能引用列。 |
|
對 EntitySet '<var>X</var>' 指定的查詢檢視包含種類 '<var>Y</var>' 之成員 '<var>Member</var>' 的參考。只能參考資料行。 |
|
عرض الاستعلام المحدد لـEntitySet '<var>X</var>' يحتوي على مرجع للعضو '<var>Member</var>' من الصنف '<var>Y</var>'. لا يمكن الإشارة إلا للأعمدة فقط. |
|
Zobrazení dotazu zadané pro element EntitySet <var>X</var> obsahuje odkaz na člena <var>Member</var> typu <var>Y</var>. Odkazovat lze pouze na sloupce. |
|
Den forespørgselsvisning, der er angivet for EntitySet '<var>X</var>', indeholder en reference til medlemmet '<var>Member</var>' af typen '<var>Y</var>'. Der kan kun refereres til kolonner. |
|
De queryweergave die is opgegeven voor de EntitySet <var>X</var>, bevat een verwijzing naar het lid <var>Member</var> van het type <var>Y</var>. Er mag alleen naar kolommen worden verwezen. |
|
Η προβολή ερωτήματος που προσδιορίστηκε για το EntitySet '<var>X</var>' περιέχει μια αναφορά σε μέλος '<var>Member</var>' τύπου '<var>Y</var>'. Είναι δυνατή η δημιουργία αναφορών μόνο σε στήλες. |
|
EntitySet-joukolle <var>X</var> määritetty kyselynäkymä sisältää viittauksen jäseneen <var>Member</var>, jonka tyyppi on <var>Y</var>. Vain sarakkeisiin voidaan viitata. |
|
L'affichage des requêtes spécifié pour l'EntitySet « <var>X</var> » contient une référence au membre « <var>Member</var> » de type « <var>Y</var> ». Seules les colonnes peuvent être référencées. |
|
שאילתת הטבלה המדומה שצוינה עבור ה-EntitySet '<var>X</var>' מכילה הפניה לחבר '<var>Member</var>' מסוג '<var>Y</var>'. רק הפניות לעמודות מותרות. |
|
Az EntitySet készlethez („<var>X</var>”) megadott lekérdezési nézet a(z) „<var>Y</var>” típusú „<var>Member</var>” tagra hivatkozik. Csak oszlopokra lehet hivatkozni. |
|
EntitySet '<var>X</var>' に対して指定されたクエリ ビューに、種類 '<var>Y</var>' のメンバー '<var>Member</var>' への参照が含まれています。参照できるのは列のみです。 |
|
Die für EntitySet '<var>X</var>' angegebene Abfragesicht enthält einen Verweis auf Element '<var>Member</var>' der Art '<var>Y</var>'. Verweise sind nur auf Spalten zulässig. |
|
La visualizzazione di query specificata per l'elemento EntitySet '<var>X</var>' contiene un riferimento a un membro '<var>Member</var>' di tipo '<var>Y</var>'. È possibile fare riferimento solo a colonne. |
|
Association End 멤버 <var>Member</var>의 카디널리티가 지정된 경우 테이블 <var>X</var>의 키 열로 매핑되어야 합니다. 매핑을 수정하거나 이 끝의 복합성을 변경하십시오. |
|
Gitt kardinaliteten til End-medlem av Association <var>Member</var>, skal den tilordnes til nøkkelkolonner i tabellen <var>X</var>. Rett opp tilordningen eller endre multiplisiteten for denne enden. |
|
Biorąc pod uwagę kardynalność elementu członkowskiego końca skojarzenia (Association End) <var>Member</var>, powinien on być zamapowany na kolumny kluczy tabeli <var>X</var>. Napraw mapowanie lub zmień liczebność tego końca. |
|
Dada a cardinalidade do membro Association End <var>Member</var>, ele deve ser mapeado para as colunas de chave da tabela <var>X</var>. Corrija o mapeamento ou altere a multiplicidade desta extremidade. |
|
При количестве элементов Association End Member <var>Member</var> следует выполнить сопоставление с ключевыми столбцами таблицы <var>X</var>. Исправьте сопоставление или измените кратность этого конечного элемента. |
|
Dada la cardinalidad de Association End Member <var>Member</var>, su asignación debe realizarse a las columnas de clave de la tabla <var>X</var>. Corrija la asignación o cambie la multiplicidad de este extremo. |
|
Med hänsyn till kardinaliteten för Association End Member <var>Member</var> bör den mappas till nyckelkolumner i tabellen <var>X</var>. Korrigera mappningen eller ändra multipliciteten för den här parten. |
|
<var>Member</var> Association End Member'ın kardinalitesi söz konusu olduğunda, <var>X</var> tablosunun anahtar sütunlarıyla eşlenmelidir. Eşlemeyi düzeltin veya bu tarafın çokluğunu değiştirin. |
|
如果 Association End 成员 <var>Member</var> 有基数,则应映射到表 <var>X</var> 的键列。请修复映射或更改此端的多重性。 |
|
就 Association End Member <var>Member</var> 的基數而言,它應該要對應至資料表 <var>X</var> 的索引鍵資料行。請修正對應,或變更這個端點的多重性。 |
|
طبقًا للعلاقة الأساسية لعضو نهاية الاقتران (Association End Member) <var>Member</var>، يجب التعيين إلى أعمدة المفتاح للجدول <var>X</var>. قم بإصلاح التعيين أو تغيير تعددية هذه النهاية. |
|
S ohledem na mohutnost člena konce přidružení (Association End Member) <var>Member</var> by měl být mapován na klíčové sloupce tabulky <var>X</var>. Buď opravte mapování, nebo změňte násobnost tohoto konce. |
|
I betragtning af den kardinalitet, der gælder for Association End Member <var>Member</var>, bør det være knyttet til nøglekolonner i tabellen <var>X</var>. Du skal rette tilknytningen eller ændre multipliciteten for denne afslutning. |
|
Gezien de kardinaliteit van het Association End-lid <var>Member</var>, moet dit lid worden toegewezen aan sleutelkolommen van de tabel <var>X</var>. Corrigeer de toewijzing of wijzig de multipliciteit van deze kant. |
|
Data la cardinalità del membro End di Association <var>Member</var>, è necessario eseguirne il mapping alle colonne chiave della tabella <var>X</var>. Correggere il mapping o cambiare la molteplicità dell'estremità. |
|
Angesichts der Kardinalität des Association End Member <var>Member</var> sollte es den Schlüsselspalten der Tabelle <var>X</var> zugeordnet werden. Berichtigen Sie entweder das Mapping, oder ändern Sie die Multiplizität dieses Endes. |
|
指定された Association End Member <var>Member</var> の基数では、テーブル <var>X</var> のキー列にマップする必要があります。マッピングを修正するか、この End の複数要素の接続性を変更してください。 |
|
A társítás (Association) <var>Member</var> End tagjának számossága alapján a következő táblában levő kulcsoszlopokra kellene leképezni a tagot: <var>X</var>. Vagy javítsa ki a leképezést, vagy módosítsa a számosságot ezen a végponton. |
|
בהינתן מספר המונה של Association End של השיוך <var>Member</var>, יש למפותו לעמודות המפתח של הטבלה <var>X</var>. תקן את המיפוי או שנה את הריבוי של קצה זה.end. |
|
En raison de la cardinalité du membre Association End <var>Member</var>, il doit être mappé à des colonnes clés de la table <var>X</var>. Corrigez le mappage ou modifiez la multiplicité de cette terminaison. |
|
Kun otetaan huomioon Association End Member -jäsenen <var>Member</var> kardinaliteetti, jäsen on yhdistettävä taulukon <var>X</var> avainsarakkeisiin. Korjaa yhdistäminen tai muuta tämän lopun moninaisuus. |
|
Με δεδομένη την προτεραιότητα του στοιχείου Association End Member <var>Member</var>, θα πρέπει να αντιστοιχιστεί στις στήλες κλειδιών του πίνακα <var>X</var>. Διορθώστε την αντιστοίχιση ή τροποποιήστε το πλήθος αυτού του άκρου. |
|
<var>X</var>이(가) <var>Y</var>과(와) 같지 않습니다. |
|
<var>X</var> er ikke lik <var>Y</var> |
|
<var>X</var> nie jest równe <var>Y</var> |
|
<var>X</var> não é igual a <var>Y</var> |
|
<var>X</var> не равен <var>Y</var> |
|
<var>X</var> es igual que <var>Y</var> |
|
<var>X</var> är inte lika med <var>Y</var> |
|
<var>X</var> <var>Y</var> değerine eşit değil |
|
<var>X</var> 不等于 <var>Y</var> |
|
<var>X</var> 不等於 <var>Y</var> |
|
<var>X</var> لا يساوي <var>Y</var> |
|
<var>X</var> se nerovná <var>Y</var> |
|
<var>X</var> er ikke lig med <var>Y</var> |
|
<var>X</var> is niet gelijk aan <var>Y</var> |
|
Το <var>X</var> δεν είναι ίσο με το <var>Y</var> |
|
<var>X</var> ei ole sama kuin <var>Y</var> |
|
<var>X</var> n'est pas égal à <var>Y</var> |
|
<var>X</var> אינו שווה ל- <var>Y</var> |
|
<var>X</var> nem egyenlő a következővel: <var>Y</var> |
|
<var>X</var> は <var>Y</var> と等しくありません |
|
<var>X</var> ist ungleich <var>Y</var> |
|
<var>X</var> è diverso da <var>Y</var> |
|
개념적 모델에 정의된 '<var>Type Name</var>' 형식은 개체 계층의 'X' 형식에 매핑할 수 없습니다. 열거형 형식은 비열거형 형식에 매핑할 수 없습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> som er definert i begrepsmodellen, kan ikke tilordnes til typen X fra objektlaget. En opplistingstype kan ikke tilordnes til en ikke-opplistingstype. |
|
Zdefiniowanego w modelu koncepcyjnym typu „<var>Type Name</var>” nie można zamapować na typ „X” z warstwy obiektów. Nie można zamapować typu wyliczenia na typ niebędący typem wyliczenia. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' definido no modelo conceitual não pode ser mapeado para o tipo 'X' da camada de objeto. Um tipo de enumeração não pode ser mapeado para um tipo não de enumeração. |
|
Тип "<var>Type Name</var>", определенный в концептуальной модели, нельзя сопоставить с типом "X" на уровне объектов. Тип перечисления не может быть сопоставлен с типами, не являющимися типами перечисления. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' definido en el modelo conceptual no se puede asignar al tipo 'X' de la capa de objeto. Un tipo de enumeración no se puede asignar a un tipo que no sea de enumeración. |
|
Det går inte att mappa typen <var>Type Name</var> som definierats i den konceptuella modellen till typen X från objektskiktet. En uppräkningstyp kan inte mappas till en icke-uppräkningstyp. |
|
Kavramsal modelde tanımlanan '<var>Type Name</var>' türü nesne katmanından 'X' türüyle eşlenemiyor. Bir numaralandırma türü numaralandırma olmayan türle eşlenemez. |
|
不能将在概念模型中定义的类型“<var>Type Name</var>”从对象层映射到类型“X”。不能将枚举类型映射到非枚举类型。 |
|
概念模型中定義的型別 '<var>Type Name</var>' 無法對應至物件層中的型別 'X'。列舉型別無法對應至非列舉型別。 |
|
يجب تعيين النوع '<var>Type Name</var>' المعرف في الطراز التصوري للنوع 'X' من طبقة الكائن. تعذر تعيين النوع العددي إلى نوع غير عددي. |
|
Typ <var>Type Name</var> definovaný v konceptuálním modelu nelze mapovat na typ X z objektové vrstvy. Výčtový typ nelze mapovat na nevýčtový typ. |
|
Typen '<var>Type Name</var>', der er defineret i den konceptbaserede model, kan ikke knyttes til typen 'X' fra objektlaget. En optællingstype kan ikke knyttes til en ikke-optællingstype. |
|
Type <var>Type Name</var> dat in het conceptuele model is gedefinieerd, kan niet worden toegewezen aan type X van de objectlaag. Een opsommingstype kan niet worden toegewezen aan een niet-opsommingstype. |
|
Impossibile eseguire il mapping del tipo '<var>Type Name</var>' definito nel modello concettuale con il tipo 'X' del livello oggetti. Il mapping di un tipo enumerazione con un tipo non enumerazione non è consentito. |
|
Der im Konzeptmodell definierte Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht dem Typ 'X' aus der Objektebene zugeordnet werden. Enumerationstypen können nur Enumerationstypen zugeordnet werden. |
|
概念モデルに定義された型 '<var>Type Name</var>' は、オブジェクト層の型 'X' にマップできません。列挙型を列挙以外の型にマップすることはできません。 |
|
A fogalmi modellben definiált „<var>Type Name</var>” típus nem képezhető le az objektumrétegbeli „X” típusra. Egy számbavételi típus csak számbavételi típusra képezhető le. |
|
לא ניתן למפות את הסוג '<var>Type Name</var>' שמוגדר במודל המושגי לסוג 'X' משכבת האובייקט. לא ניתן למפות סוג ספירה לסוג שאינו ספירה. |
|
Impossible de mapper le type « <var>Type Name</var> » défini dans le modèle conceptuel au type « X » de la couche objet. Un type énumération ne peut pas être mappé à un autre type. |
|
Käsitemallissa määritettyä tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi yhdistää objektikerroksen tyyppiin X. Luettelointityyppiä ei voi yhdistää muuhun kuin luettelointityyppiin. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' που καθορίστηκε στο εννοιολογικό μοντέλο δεν είναι δυνατό να αντιστοιχιστεί στον τύπο 'X' από το επίπεδο αντικειμένου. Ένας τύπος απαρίθμησης δεν είναι δυνατό να αντιστοιχιστεί σε έναν τύπο μη απαρίθμησης. |
|
이 MSL의 일부로 지정된 테이블 '<var>X</var>'이(가) MetadataWorkspace에 없습니다. |
|
Tabellen <var>X</var>, som er angitt som en del av denne MSL, finnes ikke i MetadataWorkspace. |
|
Tabela „<var>X</var>” określona jako część tego pliku MSL nie istnieje w obiekcie MetadataWorkspace. |
|
A Tabela'<var>X</var>' especificada como parte desse MSL não existe no MetadataWorkspace. |
|
Таблица "<var>X</var>", заданная как часть этого MSL, не существует в области MetadataWorkspace. |
|
La tabla '<var>X</var>' especificada como parte de este MSL no existe en MetadataWorkspace. |
|
Tabellen <var>X</var> som har angetts som en del av aktuell MSL finns inte i MetadataWorkspace. |
|
Bu MSL'in parçası olarak belirtilen Table '<var>X</var>', MetadataWorkspace'te mevcut değil. |
|
指定为该 MSL 一部分的表“<var>X</var>”不存在于 MetadataWorkspace 中。 |
|
指定為此 MSL 之一部分的資料表 '<var>X</var>' 不在 MetadataWorkspace 中。 |
|
الجدول '<var>X</var>' المحدد كجزء من MSL هذا غير موجود في MetadataWorkspace. |
|
Tabulka <var>X</var> zadaná jako součást tohoto MSL neexistuje v objektu MetadataWorkspace. |
|
Den tabel, '<var>X</var>', der er angivet som en del af dette MSL, findes ikke i MetadataWorkspace. |
|
De tabel <var>X</var> die is opgegeven als deel van deze MSL, bestaat niet in MetadataWorkspace. |
|
Το Table '<var>X</var>' που καθορίστηκε ως μέρος αυτού του MSL δεν υπάρχει στο MetadataWorkspace. |
|
Tämän MSL:n osana määritettyä taulukkoa <var>X</var> ei ole MetadataWorkspace-työtilassa. |
|
La table « <var>X</var> » spécifié dans le cadre de ce code MSL n'existe pas dans MetadataWorkspace. |
|
הטבלה '<var>X</var>' שצוינה כחלק מ-MSL זה אינה קיימת ב-MetadataWorkspace. |
|
Az adott MSL-séma részeként megadott tábla („<var>X</var>”) nem létezik a MetadataWorkspace objektumban. |
|
この MSL の一部として指定されたテーブル '<var>X</var>' が MetadataWorkspace に存在しません。 |
|
Die als Teil dieser MSL angegebene Tabelle '<var>X</var>' ist nicht in MetadataWorkspace vorhanden. |
|
La tabella '<var>X</var>', specificata come parte di MSL, non esiste in MetadataWorkspace. |
|
계산된 열거형 형식 멤버 값의 데이터 형식 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Verdien for det beregnede opplistingstypemedlemmet er ikke gyldig i henhold til datatypen http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long. |
|
Wartość obliczeniowego elementu członkowskiego typu wyliczenia jest nieprawidłowa w odniesieniu do jego typu danych http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long. |
|
O valor do membro do tipo de enumeração calculado não é válido de acordo com seu tipo de dados 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
Значение элемента вычисляемого типа перечисления недопустимо ввиду использования в нем типа данных "http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long". |
|
El valor del miembro de tipo de enumeración calculado no es válido de acuerdo con su tipo de datos 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
Värdet för den beräknade uppräkningstypen är inte giltigt enligt dess datatyp http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long. |
|
Hesaplanan numaralandırma türü üyesinin değeri 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long' veri türüne göre geçerli değil. |
|
所计算的枚举类型成员的值相对于其数据类型“http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long”无效。 |
|
根據資料型別 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long',計算列舉型別成員的值無效。 |
|
قيمة عضو النوع العددي المحتسب غير صالحة حسب نوع البيانات فيها 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
Hodnota počítaného člena výčtového typu není podle jeho datového typu http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long platná. |
|
Værdien af det beregnede optællingstypemedlem er ikke gyldig ifølge dens datatype 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
De waarde van het berekende opsommingstypelid is niet geldig volgens het gegevenstype 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
Il valore del membro calcolato di tipo enumerazione non è valido in base al relativo tipo di dati 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
Der Wert des berechneten Enumerationstypmembers ist gemäß seinem Datentyp 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long' ungültig. |
|
計算された列挙型メンバーの値が、そのデータ型 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long' に対して有効ではありません。 |
|
A kiszámított számbavételi típusú tag értéke érvénytelen a „http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long” adattípusához. |
|
הערך של חבר סוג הספירה המחושב אינו חוקי בהתאם לסוג הנתונים שלו 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
La valeur du membre du type d'énumération calculé n'est pas valide d'après son type de données « http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long ». |
|
Lasketun luettelointityypin jäsenen arvo ei ole kelvollinen sen tietotyypin http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long mukainen arvo. |
|
Η τιμή του υπολογιζόμενου μέλους τύπου απαρίθμησης δεν είναι έγκυρη σύμφωνα με τον τύπο δεδομένων του 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema:long'. |
|
'to' 역할 <var>X</var>에 대한 함수 매핑은 외래 키 연결이므로 허용되지 않습니다. |
|
Tillater ikke en funksjonstilordning for 'to'-rollen <var>X</var> fordi det er en sekundærnøkkeltilknytning. |
|
Mapowanie funkcji dla roli 'to' <var>X</var> jest niedozwolone, ponieważ jest to skojarzenie klucza obcego. |
|
Um mapeamento de função para 'to' função <var>X</var> não é permitido porque é uma associação de chave estrangeira. |
|
Использование сопоставления функции для роли 'to' <var>X</var> не допускается, поскольку это сопоставление на основе внешнего ключа. |
|
No se permite la asignación de funciones para el rol 'to' <var>X</var> porque se trata de una asociación de claves externas. |
|
En funktionsmappning för to-rollen <var>X</var> tillåts inte eftersom det är en sekundärnyckelassociation. |
|
Yabancı bir anahtar ilişkisi olduğundan <var>X</var> 'to' rolü için işlev eşlemesine izin verilmez. |
|
不允许 'to' 角色 <var>X</var> 的函数映射,因为该映射是外键关联。 |
|
不允許 'to' 角色 <var>X</var> 的函式對應,因為這是外部索引鍵關聯。 |
|
لا يُسمح بتعيين دالة لدور 'to' <var>X</var> لأن ذلك بمثابة اقتران مفتاح خارجي. |
|
Mapování funkce pro cílovou roli 'to' <var>X</var> není povoleno, protože jde o přidružení cizího klíče. |
|
En funktionstilknytning for 'to'-rollen <var>X</var> er ikke tilladt, fordi den er en fremmed nøgle-association. |
|
Een functietoewijzing voor de 'to'-rol <var>X</var> is niet toegestaan, omdat dit een associatie met referentiële sleutel is. |
|
Μια αντιστοίχιση λειτουργίας για το ρόλο 'to' <var>X</var> δεν επιτρέπεται, επειδή είναι εξωτερική συσχέτιση κλειδιού. |
|
Funktion yhdistämistä 'to'-rooliin <var>X</var> ei sallita, sillä se on viiteavainliitos. |
|
Un mappage de fonction pour le rôle 'to' <var>X</var> n'est pas autorisé car il s'agit d'une association de clé étrangère. |
|
מיפוי פונקציה לתפקיד ה- 'to' <var>X</var> אינו מותר מאחר שזהו שיוך מפתח זר. |
|
A(z) <var>X</var> „to” szerepkörre vonatkozó egyik függvényleképezés nem engedélyezett, mert az egy társítás a külső kulccsal. |
|
外部キーの関連付けであるため、'to' ロール <var>X</var> の関数マッピングは使用できません。 |
|
Ein Funktionsmapping für die 'to'-Rolle <var>X</var> ist nicht zulässig, da es sich dabei um eine Fremdschlüsselzuordnung handelt. |
|
Mapping di funzione per il ruolo 'to' <var>X</var> non consentito perché è un'associazione di chiavi esterne. |
|
지정된 DbGeometry 값을 SQL Server 호환 값으로 변환할 수 없습니다. |
|
Den angitte DbGeometry-verdien kan ikke konverteres til en SQL Server-kompatibel verdi. |
|
Nie można przekonwertować określonej wartości DbGeometry na wartość zgodną z programem SQL Server. |
|
Não foi possível converter o valor DbGeometry especificado em um valor compatível com SQL Server. |
|
Заданное значение DbGeometry не удалось преобразовать в значение, совместимое с SQL Server. |
|
El valor de DbGeometry especificado no se pudo convertir en un valor compatible con SQL Server. |
|
Det gick inte att konvertera det angivna DbGeometry-värdet till ett SQL Server-kompatibelt värde. |
|
Belirtilen DbGeometry değeri SQL Server ile uyumlu bir değere dönüştürülemedi. |
|
无法将指定的 DbGeometry 值转换为 SQL Server 兼容值。 |
|
指定的 DbGeometry 值無法轉換成 SQL Server 相容的值。 |
|
تعذر تحويل القيمة DbGeometry المخصصة إلى قيمة متوافقة لخادم SQL. |
|
Určenou hodnotu DbGeometry nebylo možné převést na hodnotu kompatibilní se systémem SQL Server. |
|
Den angivne DbGeometry-værdi kunne ikke konverteres til en værdi, der er kompatibel med SQL Server. |
|
De opgegeven DbGeometry-waarde kan niet worden omgezet in een waarde die compatibel is met SQL Server. |
|
Impossibile convertire il valore DbGeometry specificato in un valore compatibile con SQL Server. |
|
Der angegebene DbGeometry-Wert konnte nicht in einen mit SQL Server kompatiblen Wert konvertiert werden. |
|
指定された DbGeometry 値を SQL Server と互換性のある値に変換できませんでした。 |
|
Sikertelen volt a megadott DbGeometry érték konvertálása az SQL Server rendszerrel kompatibilis értékre. |
|
לא ניתן להמיר את הערך DbGeometry שצוין לערך תואם של SQL Server. |
|
Impossible de convertir la valeur DbGeometry spécifiée en valeur compatible SQL Server. |
|
Määritettyä DbGeometry-arvoa ei voitu muuntaa SQL Server -yhteensopivaksi arvoksi. |
|
Η καθορισμένη τιμή DbGeometry δεν ήταν δυνατό να μετατραπεί σε τιμή συμβατή με SQL Server. |
|
복합 키 열의 매핑이 잘못되었습니다. <var>X</var> <var>Z</var> 테이블의 열(<var>Y</var>)이 <var>B</var>의 속성(<var>A</var>)에 매핑되고 <var>D</var> 테이블의 열(<var>C</var>)이 <var>F</var>의 속성(<var>E</var>)에 매핑됩니다. 매핑에서 열의 순서가 유지되지 않습니다. |
|
Feil tilordning av sammensatte nøkkelkolonner. <var>X</var> Kolonner (<var>Y</var>) i tabellen <var>Z</var> er tilordnet til egenskaper (<var>A</var>) i <var>B</var> og kolonner (<var>C</var>) i tabellen <var>D</var> er tilordnet til egenskaper (<var>E</var>) i <var>F</var>. Rekkefølgen på kolonnene gjennom tilordningene opprettholdes ikke. |
|
Niepoprawne mapowanie składowych kolumn klucza. <var>X</var> Kolumny (<var>Y</var>) w tabeli <var>Z</var> są zamapowane na właściwości (<var>A</var>) w <var>B</var>, a kolumny (<var>C</var>) w tabeli <var>D</var> są zamapowane na właściwości (<var>E</var>) w <var>F</var>. W mapowaniach nie jest zachowana kolejność kolumn. |
|
Mapeamento incorreto de colunas de chaves compostas. <var>X</var> Colunas (<var>Y</var>) na tabela <var>Z</var> estão mapeadas a propriedades (<var>A</var>) em <var>B</var> e colunas (<var>C</var>) na tabela <var>D</var> estão mapeadas a propriedades (<var>E</var>) em <var>F</var>. A ordem das colunas não é preservada no mapeamento. |
|
Неверное сопоставление столбцов составного ключа. <var>X</var> Столбцы (<var>Y</var>) в таблице <var>Z</var> сопоставлены со свойствами (<var>A</var>) в <var>B</var>, а столбцы (<var>C</var>) в таблице <var>D</var> сопоставлены со свойствами (<var>E</var>) в <var>F</var>. Порядок столбцов в сопоставлениях не сохранен. |
|
Asignación incorrecta de columnas de claves compuestas. <var>X</var> columnas (<var>Y</var>) de la tabla <var>Z</var> están asignadas a propiedades (<var>A</var>) en <var>B</var> y las columnas (<var>C</var>) de la tabla <var>D</var> están asignadas a propiedades (<var>E</var>) en <var>F</var>. No se conserva el orden de las columnas en las asignaciones. |
|
Felaktig mappning av sammansatta nyckelkolumner. <var>X</var> kolumner (<var>Y</var>) i tabell <var>Z</var> mappas till egenskaper (<var>A</var>) i <var>B</var> och kolumner (<var>C</var>) i tabell <var>D</var> mappas till egenskaper (<var>E</var>) i <var>F</var>. Kolumnernas ordning bevaras inte genom mappningen. |
|
Bileşik anahtar sütunlarının hatalı eşlenmesi. <var>Z</var> tablosundaki <var>X</var> Sütun (<var>Y</var>) <var>B</var> özelliklerine (<var>A</var>) ve <var>D</var> tablosundaki sütunlar (<var>C</var>) <var>F</var> içindeki (<var>E</var>) özelliklerine eşlendi. Sütunların eşlemelerdeki sırası korunmadı. |
|
组合键列的错误映射。表 <var>Z</var> 中的 <var>X</var> 列(<var>Y</var>)映射到 <var>B</var> 中的属性(<var>A</var>),表 <var>D</var> 中的列(<var>C</var>)映射到 <var>F</var> 中的属性(<var>E</var>)。不保留列在映射中的顺序。 |
|
複合索引鍵資料行對應不正確。資料表 <var>Z</var> 中的 <var>X</var> 資料行 (<var>Y</var>) 是對應到 <var>B</var> 中的屬性 (<var>A</var>),而資料表 <var>D</var> 中的資料行 (<var>C</var>) 是對應到 <var>F</var> 中的屬性 (<var>E</var>)。經過對應的資料行順序不會保留。 |
|
تخصيص غير صحيح لأعمدة مفتاح مركب. <var>X</var> تم تخصيص الأعمدة (<var>Y</var>) في الجدول <var>Z</var> للخصائص (<var>A</var>) في <var>B</var> وتم تخصيص الأعمدة (<var>C</var>) في الجدول <var>D</var> للخصائص (<var>E</var>) في <var>F</var>. لم يتم الحفاظ على ترتيب الأعمدة عبر التخصيصات. |
|
Nesprávné mapování složených sloupců klíčů. <var>X</var> Sloupce (<var>Y</var>) v tabulce <var>Z</var> jsou mapovány na vlastnosti (<var>A</var>) v <var>B</var> a sloupce (<var>C</var>) v tabulce <var>D</var> jsou mapovány na vlastnosti (<var>E</var>) v <var>F</var>. Není zachováváno pořadí sloupců v rámci mapování. |
|
Forkert tilknytning af sammensatte nøglekolonner. <var>X</var> kolonner (<var>Y</var>) i tabellen <var>Z</var> er tilknyttet egenskaber (<var>A</var>) i <var>B</var>, og kolonner (<var>C</var>) i tabellen <var>D</var> er tilknyttet egenskaber (<var>E</var>) i <var>F</var>. Rækkefølgen af kolonnerne bevares ikke under tilknytningerne. |
|
Onjuiste toewijzing van samengestelde sleutelkolommen. <var>X</var> De kolommen (<var>Y</var>) in de tabel <var>Z</var> zijn toegewezen aan de eigenschappen (<var>A</var>) in <var>B</var> en de kolommen (<var>C</var>) in de tabel <var>D</var> zijn toegewezen aan de eigenschappen (<var>E</var>) in <var>F</var>. De volgorde van de kolommen via de toewijzingen blijft niet behouden. |
|
Λανθασμένη αντιστοίχιση στηλών σύνθετων κλειδιών. Οι <var>X</var> στήλες (<var>Y</var>) στον πίνακα <var>Z</var> αντιστοιχίζονται στις ιδιότητες (<var>A</var>) στο <var>B</var> και οι στήλες (<var>C</var>) στον πίνακα <var>D</var> αντιστοιχίζονται στις ιδιότητες (<var>E</var>) στο <var>F</var>. Η σειρά των στηλών μέσω της αντιστοίχισης δεν διατηρείται. |
|
Yhdistelmäavainsarakkeiden virheellinen yhdistämismääritys. <var>X</var> Taulukon <var>Z</var> sarakkeita (<var>Y</var>) on yhdistetty kohteen <var>B</var> ominaisuuksiin (<var>A</var>) ja taulukon <var>D</var> sarakkeita (<var>C</var>) on yhdistetty kohteen <var>F</var> ominaisuuksiin (<var>E</var>). Sarakkeiden järjestys ei säily yhdistämisissä. |
|
Mappage incorrect des colonnes de clés composites. <var>X</var> Les colonnes (<var>Y</var>) de la table <var>Z</var> sont mappées aux propriétés (<var>A</var>) dans <var>B</var> et les colonnes (<var>C</var>) de la table <var>D</var> sont mappées aux propriétés (<var>E</var>) dans <var>F</var>. L'ordre des colonnes dans les mappages n'est pas conservé. |
|
מיפוי שגוי של עמודות מפתח מורכב. העמודות <var>X</var> (<var>Y</var>) בטבלה <var>Z</var> ממופות למאפיינים (<var>A</var>) ב-<var>B</var> ועמודות (<var>C</var>) בטבלה <var>D</var> ממופות למאפיינים (<var>E</var>) ב-<var>F</var>. סדר העמודות במיפויים אינו נשמר. |
|
Helytelen az összetett kulcsoszlopok leképezése. <var>X</var> A(z) <var>Z</var> tábla oszlopai (<var>Y</var>) <var>B</var> tulajdonságaira (<var>A</var>) vannak leképezve, míg a(z) <var>D</var> tábla oszlopai (<var>C</var>) <var>F</var> tulajdonságaira (<var>E</var>) vannak leképezve. Az oszlopok sorrendje nem őrződik meg a leképezéssel. |
|
複合キー列のマッピングが不適切です。<var>X</var> テーブル <var>Z</var> の列 (<var>Y</var>) は <var>B</var> のプロパティ (<var>A</var>) にマップされており、テーブル <var>D</var> の列 (<var>C</var>) は <var>F</var> のプロパティ (<var>E</var>) にマップされています。マッピングでは列の順序が維持されません。 |
|
Falsche Zuordnung zusammengesetzter Schlüsselspalten. <var>X</var> Spalten (<var>Y</var>) in Tabelle <var>Z</var> sind Eigenschaften (<var>A</var>) in <var>B</var> zugeordnet, und Spalten (<var>C</var>) in Tabelle <var>D</var> sind Eigenschaften (<var>E</var>) in <var>F</var> zugeordnet. Die Reihenfolge der Spalten wird über die Zuordnungen hinweg nicht beibehalten. |
|
Mapping errato delle colonne della chiave composta. <var>X</var> Le colonne (<var>Y</var>) nella tabella <var>Z</var> sono mappate a proprietà (<var>A</var>) in <var>B</var>, mentre le colonne (<var>C</var>) nella tabella <var>D</var> sono mappate a proprietà (<var>E</var>) in <var>F</var>. L'ordine delle colonne nei mapping non viene mantenuto. |