![](/img/flags/ar.png) |
العناصر الموجودة في مربع القائمة. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
列表框中的项。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
清單方塊中的項目。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Položky v seznamu. |
![](/img/flags/da.png) |
Elementerne på listen. |
![](/img/flags/nl.png) |
De items in de keuzelijst. |
![](/img/flags/fi.png) |
Luetteloruudun kohteet. |
![](/img/flags/fr.png) |
Les éléments dans la zone de liste. |
![](/img/flags/de.png) |
Die Elemente im Listenfeld. |
![](/img/flags/el.png) |
Τα στοιχεία που υπάρχουν στο πλαίσιο λίστας. |
![](/img/flags/he.png) |
הפריטים בתיבת הרשימה. |
![](/img/flags/hu.png) |
A lista elemei. |
![](/img/flags/it.png) |
Le voci della casella di riepilogo. |
![](/img/flags/ja.png) |
リスト ボックスの項目です。 |
![](/img/flags/ko.png) |
목록 상자의 항목입니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Elementene i listeboksen. |
![](/img/flags/pl.png) |
Elementy w polu listy. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Os itens na caixa de listagem. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Os itens na caixa de listagem. |
![](/img/flags/ru.png) |
Элементы в данном списке. |
![](/img/flags/es.png) |
Elementos en el cuadro de lista. |
![](/img/flags/sv.png) |
Elementen i listrutan. |
![](/img/flags/tr.png) |
Liste kutusundaki öğeler. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
列表框中的项。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
清單方塊中的項目。 |
![](/img/flags/ar.png) |
تحديد ما إذا كان يجب إظهار الارتباط التشعبي وكأنه تمت زيارته. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
确定超级链接是否应呈现为已访问。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
決定是否應將超連結呈現為已瀏覽。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Určuje, zda má být hypertextový odkaz vykreslen jako navštívený. |
![](/img/flags/da.png) |
Bestemmer, om hyperlinket skal gengives som besøgt. |
![](/img/flags/nl.png) |
Hiermee wordt bepaald of de hyperlink moet worden weergegeven als 'bezocht'. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määrittää, muutetaanko hyperlinkki avatuksi. |
![](/img/flags/fr.png) |
Détermine si le lien hypertexte doit être rendu comme ayant été visité. |
![](/img/flags/de.png) |
Bestimmt, ob die Verknüpfung als bereits besucht dargestellt werden soll. |
![](/img/flags/el.png) |
Προσδιορίζει αν θα πρέπει να φαίνεται ότι η υπερ-σύνδεση έχει χρησιμοποιηθεί. |
![](/img/flags/he.png) |
קובע האם יש להציג את ההיפר-קישור כהיפר-קישור שהופעל. |
![](/img/flags/hu.png) |
Meghatározza, hogy a hivatkozás már meglátogatottként legyen-e megjelenítve. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określa, czy hiperłącze powinno być realizowane jako odwiedzone. |
![](/img/flags/ko.png) |
하이퍼링크를 열어 본 링크로 렌더링할지 여부를 결정합니다. |
![](/img/flags/es.png) |
Determina si el hipervínculo debe procesarse como visitado. |
![](/img/flags/ja.png) |
ハイパーリンクを訪問済みとして表示するかどうかを決定します。 |
![](/img/flags/it.png) |
Determina se il collegamento ipertestuale deve essere rappresentato come già visitato. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Determina se a hiperligação deve ser apresentada como tendo sido visitada. |
![](/img/flags/ru.png) |
Определяет, должна ли данная гиперссылка отображаться как посещенная. |
![](/img/flags/sv.png) |
Bestämmer om hyperlänken ska återges som besökt. |
![](/img/flags/no.png) |
Avgjør om hyperkoblingen skal gjengis som besøkt. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Determina se o hiperlink deve ser processado como visitado. |
![](/img/flags/tr.png) |
Köprünün ziyaret edilmiş olarak işlenip işlenmeyeceğini belirler. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
确定超链接是否应按已访问的样式呈现。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
決定是否應將超連結呈現為已瀏覽。 |
![](/img/flags/de.png) |
Fragt das übergeordnete MDI-Element für diese Formular ab. |
![](/img/flags/fi.png) |
Palauttaa tämän lomakkeen ylemmän tason MDI-lomakkeen. |
![](/img/flags/ar.png) |
استرداد أصل MDI لهذا النموذج. |
![](/img/flags/cs.png) |
Načte nadřazený objekt MDI tohoto formuláře. |
![](/img/flags/da.png) |
Henter det overordnede MDI-element for denne formular. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
擷取此表單的 MDI 父系。 |
![](/img/flags/nl.png) |
Hiermee wordt het bovenliggende MDI-item van dit formulier opgehaald. |
![](/img/flags/fr.png) |
Extrait le parent MDI de ce formulaire. |
![](/img/flags/he.png) |
אחזור אב MDI של טופס זה. |
![](/img/flags/el.png) |
Ανακτά το γονικό στοιχείο MDI αυτής της φόρμας. |
![](/img/flags/ja.png) |
このフォームの MDI 親フォームを取得します。 |
![](/img/flags/no.png) |
Henter overordnet MDI for dette skjemaet. |
![](/img/flags/ko.png) |
이 폼의 MDI 부모를 검색합니다. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Obtém o principal MDI deste formulário. |
![](/img/flags/sv.png) |
Hämtar den MDI-överordnade för det här formuläret. |
![](/img/flags/it.png) |
Recupera l'elemento padre MDI di questo form. |
![](/img/flags/hu.png) |
Meghatározza az űrlap MDI-szülőjét. |
![](/img/flags/pl.png) |
Pobiera element nadrzędny MDI tego formularza. |
![](/img/flags/ru.png) |
Извлекает родительское окно MDI этой формы. |
![](/img/flags/tr.png) |
Bu formun MDI üstünü alır. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Recupera o pai MDI deste formulário. |
![](/img/flags/es.png) |
Recupera el formulario MDI primario de este formulario. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
检索此窗体的 MDI 父级。 |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
检索此窗体的 MDI 父级。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
擷取此表單的 MDI 父系。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
設定屬性 '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/nl.png) |
Eigenschap <var>Property Name</var> instellen |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
设置属性“<var>Property Name</var>” |
![](/img/flags/ar.png) |
تعيين الخاصية '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/da.png) |
Indstil egenskaben '<var>Property Name</var>'. |
![](/img/flags/el.png) |
Ορισμός ιδιότητας '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/fi.png) |
Määritä ominaisuus <var>Property Name</var> |
![](/img/flags/cs.png) |
Metoda Set vlastnosti <var>Property Name</var> |
![](/img/flags/de.png) |
Eigenschaft '<var>Property Name</var>' festlegen |
![](/img/flags/fr.png) |
Définir la propriété '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/pl.png) |
Ustawianie właściwości '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/ko.png) |
'<var>Property Name</var>' 속성 설정 |
![](/img/flags/ja.png) |
プロパティ '<var>Property Name</var>' の設定 |
![](/img/flags/no.png) |
Angir egenskapen <var>Property Name</var> |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Definir Propriedade '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/it.png) |
Imposta la proprietà '<var>Property Name</var>'. |
![](/img/flags/hu.png) |
A következő tulajdonság beállítása: „<var>Property Name</var>” |
![](/img/flags/he.png) |
הגדר מאפיין '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Definir propriedade '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/ru.png) |
Задать свойство '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/es.png) |
Establecer propiedad '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/sv.png) |
Ange egenskapen <var>Property Name</var> |
![](/img/flags/tr.png) |
'<var>Property Name</var>' Özelliğini Ayarla |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
设置属性“<var>Property Name</var>” |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
設定屬性 '<var>Property Name</var>' |
![](/img/flags/ar.png) |
اللون المستخدم لعرض الشهرين السابق والتالي اللذين يظهران في تقويم الشهر. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
用于显示在月历上出现的上一个月和下一个月的颜色。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
用來顯示出現於月曆上之前與之後月份的色彩。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Barva použitá k zobrazení předchozích a následujících měsíců v měsíčním kalendáři. |
![](/img/flags/da.png) |
Den farve, der bruges til at vise den forrige og efterfølgende måned, der vises i månedskalenderen. |
![](/img/flags/nl.png) |
De kleur die wordt gebruikt voor de vorige en volgende maanden die in de maandkalender worden weergegeven. |
![](/img/flags/fi.png) |
Väri, jota käytetään kuukausikalenterissa edellisen ja seuraavan kuukauden näyttämiseen. |
![](/img/flags/fr.png) |
La couleur utilisée pour afficher les mois précédents et suivants qui s'affichent dans le calendrier mensuel. |
![](/img/flags/de.png) |
Die Farben, die auf dem Monatskalender angezeigt und für die Anzeige des vorherigen und nächsten Monats verwendet werden. |
![](/img/flags/el.png) |
Το χρώμα που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση του προηγούμενων και επόμενων μηνών που εμφανίζονται στο μηνιαίο ημερολόγιο. |
![](/img/flags/he.png) |
הצבע המשמש להצגת החודשים הקודמים והבאים המופיעים בלוח השנה של החודשים. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az előző és következő hónapok megjelenítéséhez használt szín a havi naptárban. |
![](/img/flags/it.png) |
Il colore utilizzato per visualizzare i mesi precedenti e successivi nel calendario mensile. |
![](/img/flags/ja.png) |
月表示カレンダーの前と次の月の表示に使用される色です。 |
![](/img/flags/ko.png) |
달력에 나타나는 이전 달과 다음 달을 표시하는 데 사용할 색입니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Fargen som brukes for å vise forrige og neste måned som vises i månedskalenderen. |
![](/img/flags/pl.png) |
Kolor używany do wyświetlania miesięcy poprzedzających i następnych pojawiających się w kalendarzy miesięcznym. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
A cor usada para exibir os meses anteriores e seguintes exibidos no calendário mensal. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
A cor utilizada para apresentar os meses anteriores e seguintes que aparecem no calendário mensal. |
![](/img/flags/ru.png) |
Цвет для отображения предыдущих и следующих месяцев, отображаемых в элементе управления 'календарь на месяц'. |
![](/img/flags/es.png) |
Color utilizado para mostrar los meses anterior y siguiente que aparecen en el calendario mensual. |
![](/img/flags/sv.png) |
Färgen som används för att visa föregående och kommande månad som visas i månadskalendern. |
![](/img/flags/tr.png) |
Aylık takvimde görünen önceki ve sonraki ayları görüntülemek için kullanılacak renk. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
用于显示在月历上出现的上一个月和下一个月的颜色。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
用來顯示出現於月曆上之前與之後月份的色彩。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Načtení obrázku ze seznamu ImageList se nezdařilo. |
![](/img/flags/fi.png) |
Kuvan noutaminen ImageList-luettelosta epäonnistui. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az ImageList egy képe nem szerezhető meg. |
![](/img/flags/nl.png) |
Kan afbeelding niet ophalen uit ImageList. |
![](/img/flags/da.png) |
Billedet blev ikke hentet fra ImageList. |
![](/img/flags/de.png) |
Das Abrufen der Grafik von der ImageList ist fehlgeschlagen. |
![](/img/flags/fr.png) |
Échec de l'extraction de l'image de ImageList. |
![](/img/flags/he.png) |
אחזור התמונה מתוך ImageList לא הצליח. |
![](/img/flags/ja.png) |
ImageList フィールドからのイメージの取得。 |
![](/img/flags/es.png) |
Error al recuperar la imagen desde ImageList. |
![](/img/flags/el.png) |
Αποτυχία ανάκτησης εικόνας από το ImageList. |
![](/img/flags/sv.png) |
Det gick inte att hämta en bild från ImageList. |
![](/img/flags/it.png) |
Impossibile recuperare l'immagine da ImageList. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nie można pobrać obrazu z elementu ImageList. |
![](/img/flags/no.png) |
Henting av bilde fra ImageList mislyktes. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
A obtenção da imagem de ImageList falhou. |
![](/img/flags/ko.png) |
ImageList에서 이미지를 검색하지 못했습니다. |
![](/img/flags/tr.png) |
ImageList'den resim alınamadı. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Falha na recuperação de imagem de ImageList. |
![](/img/flags/ru.png) |
Сбой при извлечении изображения из ImageList. |
![](/img/flags/ar.png) |
لم تنته عملية استرداد الصورة من ImageList بنجاح. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
从 ImageList 检索图像失败。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
從 ImageList 擷取影像失敗。 |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
从 ImageList 检索图像失败。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
從 ImageList 擷取影像失敗。 |
![](/img/flags/ar.png) |
تشغيل/إيقاف تشغيل الرموز النقطية الموجودة أمام النص المحدد حاليًا. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
打开/关闭在当前选定文本前的项目符号。 |
![](/img/flags/no.png) |
Slår av/på punktmerkingen foran den merkede teksten. |
![](/img/flags/el.png) |
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τις κουκκίδες μπροστά από το τρέχον επιλεγμένο κείμενο. |
![](/img/flags/ja.png) |
現在選択されているテキストの前の箇条書きをオン/オフにします。 |
![](/img/flags/he.png) |
הפעלה/ביטול של התבליטים שבקדמת הטקסט הנבחר כעת. |
![](/img/flags/nl.png) |
Hiermee worden de opsommingstekens voor de momenteel geselecteerde tekst in- en uitgeschakeld. |
![](/img/flags/da.png) |
Aktiverer og deaktiverer punktopstillingen for den aktuelt markerede tekst. |
![](/img/flags/fr.png) |
Active/désactive les puces devant le texte actuellement sélectionné. |
![](/img/flags/fi.png) |
Ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä valittuna olevan tekstin luettelomerkit. |
![](/img/flags/hu.png) |
Elhelyezi vagy eltávolítja a jelenleg kijelölt szöveg előtti felsorolásjeleket. |
![](/img/flags/ko.png) |
현재 선택한 텍스트 앞 부분에서 글머리 기호를 설정하거나 해제합니다. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Ativa/desativa os marcadores na frente do texto atualmente selecionado. |
![](/img/flags/cs.png) |
Zapíná nebo vypíná použití odrážek před aktuálně vybraným textem. |
![](/img/flags/de.png) |
Aktiviert/deaktiviert die Aufzählungszeichen vor dem gewählten Texts. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
於目前所選取文字前面開啟/關閉項目符號。 |
![](/img/flags/sv.png) |
Aktiverar/inaktiverar punkterna framför den markerade texten. |
![](/img/flags/it.png) |
Attiva/disattiva i punti elenco davanti al testo selezionato. |
![](/img/flags/ru.png) |
Включает/отключает маркеры абзацев перед выделенным в текущий момент текстом. |
![](/img/flags/pl.png) |
Włącza/wyłącza punktor przed aktualnie zaznaczonym tekstem. |
![](/img/flags/tr.png) |
Şu anda seçili olan metnin önündeki madde imlerini açar/kapatır. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Activa/desactiva as marcas à frente do texto actualmente seleccionado. |
![](/img/flags/es.png) |
Activa o desactiva las viñetas que hay delante del texto seleccionado actualmente. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
打开/关闭在当前选定文本前的项目符号。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
於目前所選取文字前面開啟/關閉項目符號。 |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
事件接口 <var>Interface type</var> 的 IConnectionPoint::Advise 因 hr=0x<var>Interface type</var> 而失败。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Funkce IConnectionPoint::Advise se nezdařila, hr=0x<var>Interface type</var> pro rozhraní události <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/ar.png) |
لم تنجح IConnectionPoint::Advise مع hr=0x<var>Interface type</var> لواجهة الحدث <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/nl.png) |
IConnectionPoint::Adviseren is mislukt met hr=0x<var>Interface type</var> voor gebeurtenisinterface <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/da.png) |
IConnectionPoint::Advise mislykkedes med hr=0x<var>Interface type</var> for hændelsesgrænsefladen <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
IConnectionPoint::Advise 因為事件介面 <var>Interface type</var> 的 hr=0x<var>Interface type</var> 而失敗。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Falha de IConnectionPoint::Advise com hr=0x<var>Interface type</var> para interface de eventos <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/it.png) |
IConnectionPoint::Advise non riuscito con hr=0x<var>Interface type</var> per l'interfaccia eventi <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/es.png) |
Error de IConnectionPoint::Advise con hr=0x<var>Interface type</var> para la interfaz de eventos <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/ja.png) |
イベント インターフェイスの IConnectionPoint::Advise は hr=0x<var>Interface type</var> で失敗しました <var>Interface type</var>。 |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
IConnectionPoint::Advise falhou com hr=0x<var>Interface type</var> para a interface de eventos <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/ko.png) |
hr=0x<var>Interface type</var>에 대한 이벤트 인터페이스 <var>Interface type</var> 때문에 IConnectionPoint::Advise가 실패했습니다. |
![](/img/flags/ru.png) |
Сбой IConnectionPoint::Advise с hr=0x<var>Interface type</var> для интерфейса события <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/de.png) |
IConnectionPoint::Advise fehlgeschlagen mit hr=0x<var>Interface type</var> für die Ereignisschnittstelle <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/fr.png) |
Échec de IConnectionPoint::Advise avec hr=0x<var>Interface type</var> pour l'interface d'événement <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/he.png) |
IConnectionPoint::Advise לא הצליח עם hr=0x<var>Interface type</var> עבור ממשק האירוע <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/hu.png) |
Sikertelen IConnectionPoint::Advise, hr=0x<var>Interface type</var>, a következő esemény-illesztőfelületre: <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/no.png) |
IConnectionPoint::Advise mislyktes med hr=0x<var>Interface type</var> for hendelsesgrensesnittet <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/pl.png) |
Niepowodzenie operacji IConnectionPoint::Advise interfejsu zdarzenia <var>Interface type</var> przy hr=0x<var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/tr.png) |
IConnectionPoint::Advise başarısız; <var>Interface type</var> olay arabirimi için, hr=0x<var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/fi.png) |
IConnectionPoint::Advise epäonnistui kohteelle hr=0x<var>Interface type</var> (tapahtumaliittymä <var>Interface type</var>). |
![](/img/flags/sv.png) |
IConnectionPoint::Advise misslyckades med hr=0x<var>Interface type</var> för händelsegränssnittet <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/el.png) |
Η χρήση IConnectionPoint::Advise απέτυχε με hr=0x<var>Interface type</var> για τη διασύνδεση συμβάντος <var>Interface type</var>. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
事件接口 <var>Interface type</var> 的 IConnectionPoint::Advise 因 hr=0x<var>Interface type</var> 而失败。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
IConnectionPoint::Advise 因為事件介面 <var>Interface type</var> 的 hr=0x<var>Interface type</var> 而失敗。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
指定了不是 MdiContainer 的表單當作是該表單的 MdiParent 的表單。 |
![](/img/flags/ar.png) |
إن النموذج الذي تم تحديده ليكون MdiParent لهذا النموذج ليس MdiContainer. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
被指定为此窗体的 MdiParent 的窗体不是 MdiContainer。 |
![](/img/flags/nl.png) |
Het formulier dat is opgegeven als MdiParent voor dit formulier is geen MdiContainer. |
![](/img/flags/cs.png) |
Formulář, který byl určen jako nadřazený objekt MdiParent pro tento formulář, není typu MdiContainer. |
![](/img/flags/da.png) |
Den formular, der blev angivet som MdiParent for denne formular, er ikke en MdiContainer. |
![](/img/flags/fi.png) |
Tämän lomakkeen MdiParent-lomakkeeksi määritetty lomake ei ole MdiContainer-ohjausobjekti. |
![](/img/flags/fr.png) |
Le formulaire qui a été spécifié comme étant le MdiParent pour ce formulaire n'est pas un MdiContainer. |
![](/img/flags/de.png) |
Das Formular, das als übergeordnetes MdiParent für dieses Formular angegeben wurde, ist kein MdiContainer. |
![](/img/flags/el.png) |
Η φόρμα που καθορίστηκε να είναι το MdiParent για αυτήν τη φόρμα δεν είναι MdiContainer. |
![](/img/flags/he.png) |
הטופס שצוין כ- MdiParent עבור טופס זה אינו MdiContainer. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az űrlap számára megadott MdiParent nem MdiContainer típusú. |
![](/img/flags/it.png) |
Il form specificato come MdiParent per questo form non è un MdiContainer. |
![](/img/flags/ja.png) |
このフォームの MDIParent として指定されたフォームは MDIContainer ではありません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
이 폼의 MdiParent로 지정한 폼이 MdiContainer가 아닙니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Skjemaet som ble angitt som MdiParent for dette skjemaet er ikke en MdiContainer. |
![](/img/flags/pl.png) |
Formularz, który został określony jako MdiParent dla tego formularza nie jest elementem MdiContainer. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O formulário especificado que será MdiParent para este formulário não é um MdiContainer. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
O formulário que foi especificado como sendo MdiParent para este formulário não é um MdiContainer. |
![](/img/flags/ru.png) |
Форма, назначенная в качестве MdiParent для этой формы, не является MdiContainer. |
![](/img/flags/es.png) |
El formulario especificado como MdiParent para este formulario no es un contenedor MdiContainer. |
![](/img/flags/sv.png) |
Formuläret som angavs som MdiParent för det här formuläret är inte en MdiContainer. |
![](/img/flags/tr.png) |
Bu form için MdiParent olarak belirtilen form, bir MdiContainer değil. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
被指定为此窗体的 MdiParent 的窗体不是 MdiContainer。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
指定了不是 MdiContainer 的表單當做是該表單的 MdiParent 的表單。 |
![](/img/flags/fi.png) |
Määrittää, käytetäänkö tulostuksen esikatselussa AntiAlias-toimintoa. Sitä käytettäessä asiakirja näkyy tarkemmin, mutta kuva muodostuu hitaammin. |
![](/img/flags/fr.png) |
Contrôle si l'aperçu avant impression est rendu avec anticrénelage. AntiAlias fournit un affichage plus précis du document, mais est plus lent. |
![](/img/flags/de.png) |
Steuert, ob die Druckvorschau mit Bildkantenglättung wiedergegeben wird. Mit Bildkantenglättung wird das Dokument zwar genauer, aber langsamer angezeigt. |
![](/img/flags/el.png) |
Ελέγχει εάν η προεπισκόπηση εκτύπωσης θα εμφανίζεται με εξομάλυνση. Η χρήση AntiAlias εμφανίζει το έγγραφο με μεγαλύτερη ακρίβεια, αλλά πιο αργά. |
![](/img/flags/he.png) |
קובע אם התצוגה המקדימה לפני הדפסה תוצג עם ביטול מדרוג. השימוש ב- AntiAlias מספק תצוגה מדויקת יותר של המסמך, אך מאט את המהירות. |
![](/img/flags/hu.png) |
Meghatározza, hogy a nyomtatási kép elsimítási technikával készüljön-e. Az AntiAlias módszer pontosabban jeleníti meg a dokumentumot, de lassabban működik. |
![](/img/flags/it.png) |
Determina se il rendering dell'anteprima di stampa verrà eseguito con anti-aliasing. In questo modo, la visualizzazione del documento sarà più accurata, ma più lenta. |
![](/img/flags/ja.png) |
印刷プレビューをアンチエイリアスで描画するかどうかを制御します。アンチエイリアスを使用するとより正確にドキュメントを描画しますが、速度は低下します。 |
![](/img/flags/ko.png) |
앤티 앨리어싱으로 인쇄 미리 보기가 렌더링되는지 여부를 제어합니다. AntiAlias를 사용하면 문서는 더 정확하게 표시되지만 속도가 느려집니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Kontrollerer om forhåndsvisning blir gjengitt med utjevning (antialiasing). Ved å bruke AntiAlias vises dokumentet mer nøyaktig, men det er saktere. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określa, czy podgląd wydruku ma być realizowany z użyciem antyaliasingu. Opcja AntiAlias umożliwia wierniejsze wyświetlenie dokumentu, ale spowalnia działanie. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Controla se a visualização de impressão será processada com antialias. AntiAlias exibe o documento com mais precisão, mas é mais lento. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Controla se a pré-visualização será obtida através de anti-aliasing. AntiAlias permite uma apresentação mais exacta o documento, mas é mais lento. |
![](/img/flags/ru.png) |
Определяет, используется ли для предварительного просмотра сглаживание по краям. При использовании AntiAlias документ отображается более точно, но отображение происходит медленнее. |
![](/img/flags/es.png) |
Controla si la vista preliminar se procesará con alisado. AntiAlias muestra el documento de forma más precisa pero es más lento. |
![](/img/flags/sv.png) |
Anger om förhandsgranskningen återges med kantutjämning. Med kantutjämning återges dokumentet mer korrekt, men det tar längre tid. |
![](/img/flags/tr.png) |
Baskı Önizleme'nin netleştirme ile işlenip işlenmeyeceğini denetler. AntiAlias kullanılması belgeyi daha doğru şekilde görüntülemeyi sağlar ancak daha yavaştır. |
![](/img/flags/ar.png) |
تحديد ما إذا كان سيتم تقديم معاينة الطباعة مع إعداد تنعيم الحواف أم لا. يؤدي استخدام AntiAlias إلى عرض المستند بشكلٍ أكثر دقة ولكنه أبطأ. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
控制是否用消除锯齿效果来呈现打印预览。使用 AntiAlias 可以更精确地显示文档,但速度较慢。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
控制是否使用反鋸齒功能呈現列印預覽。反鋸齒功能可以更正確顯示文件,但顯示速度比較緩慢。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Určuje, zda náhled tisku bude zobrazen s vyhlazováním. Při použití funkce vyhlazování je zobrazení dokumentu přesnější ale pomalejší. |
![](/img/flags/da.png) |
Angiver, om Vis udskrift bruger anti-aliasing. Brug af AntiAlias giver en mere nøjagtig visning af dokumentet, men det går langsommere. |
![](/img/flags/nl.png) |
Hiermee wordt bepaald of het afdrukvoorbeeld met gebruik van AntiAlias wordt weergegeven. Met AntiAlias wordt het document nauwkeuriger, maar langzamer, weergegeven. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
控制是否用抗锯齿效果来呈现打印预览。使用 AntiAlias 可以更精确地显示文档,但速度较慢。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
控制是否使用消除鋸齒功能呈現預覽列印。使用消除鋸齒功能可以提供更正確的文件顯示,但速度比較緩慢。 |