|
ID4127: SAML2 토큰 형식에 대해 예기치 않은 ValueType: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Uventet ValueType for SAML2-tokentypen: <var>Type Name</var> |
|
ID4127: Nieoczekiwany element ValueType dla typu tokenu SAML2: „<var>Type Name</var>” |
|
ID4127: ValueType inesperado para o tipo de token SAML2: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: непредвиденное значение ValueType для типа маркера SAML2: "<var>Type Name</var>" |
|
ID4127: ValueType no esperado para el tipo de token SAML2: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Oväntad ValueType för SAML2-tokentypen <var>Type Name</var>. |
|
ID4127: SAML2 belirteç türü için beklenmeyen ValueType: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: SAML2 令牌类型存在意外的 ValueType:“<var>Type Name</var>” |
|
ID4127: SAML2 權杖類型 '<var>Type Name</var>' 發生未預期的 ValueType |
|
ID4127: نوع ValueType غير متوقع لنوع رمز SAML2 المميز: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Neočekávaná třída ValueType u typu tokenu SAML2: <var>Type Name</var> |
|
ID4127: Uventet ValueType for SAML2-tokentype: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Onverwacht ValueType voor het SAML2-tokentype: <var>Type Name</var> |
|
ID4127: Odottamaton ValueType-kohde SAML2-tunnustyypille: <var>Type Name</var> |
|
ID4127 : ValueType inattendu pour le type de jeton SAML2 : « <var>Type Name</var> » |
|
ID4127: ValueType imprevisto per il tipo di token SAML2: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Unerwarteter ValueType für SAML2-Tokentyp: "<var>Type Name</var>" |
|
ID4127: SAML2 トークン型に対する予期しない ValueType: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Nem várt ValueType SAML2-jogkivonattípusként: „<var>Type Name</var>” |
|
ID4127: ValueType לא צפוי עבור סוג אסימון SAML2: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4127: Μη αναμενόμενος τύπος ValueType για τύπο διακριτικού SAML2: '<var>Type Name</var>' |
|
ID4126: SAML2 어설션에 대한 <wsse:reference> 참조를 처리하려면 Saml2SecurityTokenHandler를 확장하고 ReadKeyIdentifierClause를 재정의하십시오.</wsse:reference> |
|
ID4126: Du behandler <wsse:reference>-referanser for SAML2-deklarasjoner ved å utvide Saml2SecurityTokenHandler og overstyre ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Aby dla potwierdzeń SAML2 były obsługiwane odwołania <wsse:reference>, należy rozszerzyć obiekt Saml2SecurityTokenHandler i zastąpić metodę ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Para tratar referências <wsse:reference> para asserções SAML2, estenda Saml2SecurityTokenHandler e substitua ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: чтобы обработать ссылки <wsse:reference> для проверочных утверждений SAML2, расширьте Saml2SecurityTokenHandler и переопределите ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Para tratar las referencias de <wsse:reference> para las aserciones SAML2, extienda Saml2SecurityTokenHandler e invalide ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Om du vill hantera <wsse:reference>-referenser för SAML2-kontroller utökar du Saml2SecurityTokenHandler och åsidosätter ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: SAML2 onaylamasının <wsse:reference> başvurularını işlemek için, Saml2SecurityTokenHandler'ı genişletin ve ReadKeyIdentifierClause'u geçersiz kılın.</wsse:reference> |
|
ID4126: 若要处理 SAML2 断言的 <wsse:reference> 引用,请扩展 Saml2SecurityTokenHandler 并重写 ReadKeyIdentifierClause。</wsse:reference> |
|
ID4126: 若要處理 SAML2 判斷提示的 <wsse:reference> 參考,請擴充 Saml2SecurityTokenHandler 並覆寫 ReadKeyIdentifierClause。</wsse:reference> |
|
ID4126: لمعالجة مراجع <wsse:reference> لتأكيدات SAML2، قم بتوسيع Saml2SecurityTokenHandler وتجاوز ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Chcete-li u kontrolních výrazů jazyka SAML2 používat odkazy <wsse:reference>, rozšiřte element Saml2SecurityTokenHandler a přepište metodu ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Hvis du vil behandle <wsse:reference>-referencer til SAML2-antagelser, skal du udvide Saml2SecurityTokenHandler og tilsidesætte ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Breid voor het verwerken van <wsse:reference>-verwijzingen voor SAML2-verklaringen Saml2SecurityTokenHandler uit en negeer ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Laajenna Saml2SecurityTokenHandler ja ohita ReadKeyIdentifierClause SAML2-vahvistusten <wsse:reference>-viittausten käsittelyä varten.</wsse:reference> |
|
ID4126 : pour gérer des références <wsse:reference> pour les assertions SAML2, étendez Saml2SecurityTokenHandler et remplacez ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Για το χειρισμό αναφορών <wsse:reference> διεκδικήσεων SAML2, επεκτείνετε τον Saml2SecurityTokenHandler και παρακάμψτε τον ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: כדי לטפל בהפניות <wsse:reference> עבור קביעות SAML2, הרחב את Saml2SecurityTokenHandler ועקוף את ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4126: Az SAML2-előfeltételek <wsse:reference> hivatkozásainak kezeléséhez ki kell bővíteni az Saml2SecurityTokenHandler osztályt, és felül kell bírálni a ReadKeyIdentifierClause metódust.</wsse:reference> |
|
ID4126: SAML2 アサーションの <wsse:reference> 参照を処理するには、Saml2SecurityTokenHandler を拡張し、ReadKeyIdentifierClause をオーバーライドします。</wsse:reference> |
|
ID4126: Erweitern Sie den Saml2SecurityTokenHandler, und überschreiben Sie ReadKeyIdentifierClause, um <wsse:reference>-Verweise für SAML2-Assertionen zu behandeln.</wsse:reference> |
|
ID4126: Per gestire i riferimenti <wsse:reference> per le asserzioni SAML2, estendere Saml2SecurityTokenHandler ed eseguire l'override di ReadKeyIdentifierClause.</wsse:reference> |
|
ID4125: XML 데이터를 읽는 중 오류가 발생했습니다. |
|
ID4125: Det oppstod en feil under lesing av XML-data. |
|
ID4125: Wystąpił błąd podczas odczytywania danych XML. |
|
ID4125: Erro ao ler dados XML. |
|
ID4125: при чтении XML-данных произошла ошибка. |
|
ID4125: Error al leer los datos XML. |
|
ID4125: Ett fel uppstod när XML-data skulle läsas. |
|
ID4125: XML verileri okunurken bir hata oluştu. |
|
ID4125: 读取 XML 数据时发生错误。 |
|
ID4125: 讀取 XML 資料時發生錯誤。 |
|
ID4125: حدث خطأ أثناء قراءة بيانات XML. |
|
ID4125: Při čtení dat XML došlo k chybě. |
|
ID4125: Der opstod en fejl under læsning af XML-data. |
|
ID4125: Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de XML-gegevens. |
|
ID4125: Virhe luettaessa XML-tietoja. |
|
ID4125 : une erreur est survenue lors de la lecture des données XML. |
|
ID4125: Errore durante la lettura dei dati XML. |
|
ID4125: Fehler beim Lesen von XML-Daten. |
|
ID4125: XML データの読み取り中にエラーが発生しました。 |
|
ID4125: Hiba történt az XML-adatok olvasásakor. |
|
ID4125: אירעה שגיאה בקריאת נתוני XML. |
|
ID4125: Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων XML. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement에는 최소한 하나 이상의 SAML2:Attribute가 포함되어야 합니다. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement må inneholde minst ett SAML2:Attribute. |
|
ID4124: Element SAML2:AttributeStatement musi zawierać przynajmniej jeden element SAML2:Attribute. |
|
ID4124: A SAML2:AttributeStatement deve conter pelo menos um SAML2:Attribute. |
|
ID4124: оператор SAML2:AttributeStatement должен содержать по крайней мере один атрибут SAML2:Attribute. |
|
ID4124: La SAML2:AttributeStatement debe contener al menos un SAML2:Attribute. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement måste innehålla minst ett SAML2:Attribute. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement en az bir SAML2:Attribute içermelidir. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement 必须包含至少一个 SAML2:Attribute。 |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement 必須包含至少一個 SAML2:Attribute。 |
|
ID4124: يجب أن يحتوي SAML2:AttributeStatement على SAML2:Attribute واحدة على الأقل. |
|
ID4124: Element SAML2:AttributeStatement musí obsahovat nejméně jeden element SAML2:Attribute. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement skal indeholde mindst én SAML2:Attribute. |
|
ID4124: De SAML2:AttributeStatement moet ten minste één SAML2:Attribute bevatten. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement-kohteen on sisällettävä vähintään yksi SAML2:Attribute. |
|
ID4124 : SAML2:AttributeStatement doit contenir au moins un SAML2:Attribute. |
|
ID4124: Η πρόταση SAML2:AttributeStatement θα πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον ένα χαρακτηριστικό SAML2:Attribute. |
|
ID4124: על SAML2:AttributeStatement להכיל SAML2:Attribute אחד לפחות. |
|
ID4124: Az SAML2:AttributeStatement utasításnak legalább egy SAML2:Attribute értéket kell tartalmaznia. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement には少なくとも 1 つの SAML2:Attribute が必要です。 |
|
ID4124: Das SAML2:AttributeStatement muss mindestens ein SAML2:Attribute enthalten. |
|
ID4124: SAML2:AttributeStatement deve contenere almeno un elemento SAML2:Attribute. |
|
ID4123: SAML2:AuthorizationDecisionStatement 요소의 의사 결정 특성에 대해 인식할 수 없는 값이 발견되었습니다. '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: Oppdaget en ukjent verdi for SAML2:AuthorizationDecisionStatement-elementets Decision-attributt: <var>Attribute</var> |
|
ID4123: Napotkano nierozpoznaną wartość dla atrybutu Decision elementu SAML2:AuthorizationDecisionStatement: „<var>Attribute</var>” |
|
ID4123: Foi encontrado um valor não reconhecido para o atributo Decision do elemento SAML2:AuthorizationDecisionStatement: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: обнаружено нераспознанное значение для атрибута Decision элемента оператора AuthorizationDecisionStatement SAML2: "<var>Attribute</var>" |
|
ID4123: Se encontró un valor no reconocido para el atributo Decision del elemento SAML2:AuthorizationDecisionStatement: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: Ett okänt värde påträffades för SAML2:AuthorizationDecisionStatement-elementets Decision-attribut: <var>Attribute</var> |
|
ID4123: SAML2:AuthorizationDecisionStatement öğesinin Decision özniteliği için tanınmayan bir değerle karşılaşıldı: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: 对于 SAML2:AuthorizationDecisionStatement 元素的 Decision 特性,遇到无法识别的值:“<var>Attribute</var>” |
|
ID4123: SAML2:AuthorizationDecisionStatement 項目的 Decision 屬性遇到無法辨識的值: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: تمت مصادفة قيمة غير معروفة لسمة Decision الخاصة بعنصر SAML2:AuthorizationDecisionStatement '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: U elementu SAML2:AuthorizationDecisionStatement byla zjištěna nerozpoznaná hodnota atributu Decision: <var>Attribute</var>. |
|
ID4123: Der blev registreret en ikke-genkendt værdi for SAML2:AuthorizationDecisionStatement-elementets Decision-attribut: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: Er is een niet-herkende waarde aangetroffen voor het kenmerk Decision van het SAML2:AuthorizationDecisionStatement-element: <var>Attribute</var> |
|
ID4123: SAML2:AuthorizationDecisionStatement-kohteen Decision-määritteen yhteydessä havaittiin tuntematon arvo: <var>Attribute</var> |
|
ID4123 : une valeur non reconnue a été rencontrée pour l'attribut Decision de l'élément SAML2:AuthorizationDecisionStatement : « <var>Attribute</var> » |
|
ID4123: Rilevato valore non riconosciuto per l'attributo Decision dell'elemento SAML2:AuthorizationDecisionStatement: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: Es wurde ein unbekannter Wert für das Decision-Attribut des SAML2:AuthorizationDecisionStatement-Elements gefunden: "<var>Attribute</var>" |
|
ID4123: SAML2:AuthorizationDecisionStatement 要素の Decision 属性で認識されない値が検出されました: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: Ismeretlen érték található az SAML2:AuthorizationDecisionStatement elem Decision attribútumánál: „<var>Attribute</var>” |
|
ID4123: המערכת נתקלה בערך לא מזוהה עבור התכונה Decision של הרכיב SAML2:AuthorizationDecisionStatement: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4123: Παρουσιάστηκε μη αναγνωρίσιμη τιμή για το χαρακτηριστικό Decision του στοιχείου SAML2:AuthorizationDecisionStatement: '<var>Attribute</var>' |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement는 최소한 하나 이상의 Action을 지정해야 합니다. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement må angi minst én Action. |
|
ID4122: Element SAML2:AuthorizationDecisionStatement musi określać przynajmniej jeden element Action. |
|
ID4122: A SAML2:AuthorizationDecisionStatement deve especificar pelo menos uma Action. |
|
ID4122: в операторе AuthorizationDecisionStatement SAML2 должно быть указано по крайней мере одно действие Action. |
|
ID4122: La iSAML2:AuthorizationDecisionStatement debe especificar al menos una Action. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement måste ange minst en Action. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement en az bir Action belirtmelidir. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement 必须指定至少一个操作。 |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement 必須指定至少一個動作。 |
|
ID4122: يجب أن يحدد SAML2:AuthorizationDecisionStatement عنصر Action واحدًا على الأقل. |
|
ID4122: Element SAML2:AuthorizationDecisionStatement musí určovat nejméně jeden parametr Action. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement skal angive mindst én Action. |
|
ID4122: Met de SAML2:AuthorizationDecisionStatement moet ten minste één Action worden opgegeven. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement-kohteen päätöslausekkeen on määritettävä vähintään yksi Action-kohde. |
|
ID4122 : SAML2:AuthorizationDecisionStatement doit préciser au moins un Action. |
|
ID4122: Η πρόταση SAML2:AuthorizationDecisionStatement θα πρέπει να καθορίζει τουλάχιστον ένα στοιχείο Action. |
|
ID4122: על SAML2:AuthorizationDecisionStatement לציין Action אחד לפחות. |
|
ID4122: Az SAML2:AuthorizationDecisionStatement utasításnak meg kell adnia legalább egy Action elemet. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement には、少なくとも 1 つの Action を指定する必要があります。 |
|
ID4122: Das SAML2:AuthorizationDecisionStatement muss mindestens eine Aktion angeben. |
|
ID4122: SAML2:AuthorizationDecisionStatement deve specificare almeno un elemento Action. |
|
ID4121: SAML2:Action은 절대 URI 또는 비어 있는 상대 URI인 리소스를 지정해야 합니다. |
|
ID4121: SAML2:Action må angi en Resource som er en absolutt URI eller den tomme, relative URIen. |
|
ID4121: Element SAML2:Action musi określać element Resource, który jest bezwzględnym identyfikatorem URI lub pustym identyfikatorem względnym URI. |
|
ID4121: A SAML2:Action deve especificar um Resource que seja um URI absoluto ou o URI relativo vazio. |
|
ID4121: в действии SAML2:Action должен быть указан ресурс Resource в виде абсолютного универсального кода ресурса (URI) или пустого относительного URI. |
|
ID4121: La SAML2:Action debe especificar un Resource que sea un URI absoluto o el URI relativo vacío. |
|
ID4121: SAML2:Action måste ange en Resource som är en absolut URI eller en tom relativ URI. |
|
ID4121: SAML2:Action mutlak bir URI veya boş göreli URI içeren bir Resource belirtmelidir. |
|
ID4121: SAML2:Action 指定的资源必须是绝对 URI 或空的相对 URI。 |
|
ID4121: SAML2:Action 必須指定屬於絕對 URI 或空白相對 URI 的資源。 |
|
ID4121: يجب أن يحدد SAML2:Action عنصر Resource يمثل URI مطلقًا أو URI نسبيًا فارغًا. |
|
ID4121: Element SAML2:Action musí určovat parametr Resource, který představuje absolutní identifikátor URI nebo prázdný relativní identifikátor URI. |
|
ID4121: SAML2:Action skal angive en Resource, som er en absolut URI eller den tomme relative URI. |
|
ID4121: Met de SAML2:Action moet een Resource worden opgegeven die een absolute URI is of de lege relatieve URI. |
|
ID4121: SAML2:Action-kohteen on määritettävä Resource-kohde, joka on absoluuttinen URI tai tyhjä suhteellinen URI. |
|
ID4121 : SAML2:Action doit préciser un Resource qui soit un URI absolu ou l'URI relatif vide. |
|
ID4121: SAML2:Action deve specificare un elemento Resource che sia un URI assoluto o l'URI relativo vuoto. |
|
ID4121: Die SAML2:Action muss eine Ressource angeben, bei der es sich um einen absoluten URI oder den leeren relativen URI handelt. |
|
ID4121: SAML2:Action では、絶対 URI または空の相対 URI の Resource を指定する必要があります。 |
|
ID4121: Az SAML2:Action utasításnak meg kell adnia egy Resource értéket, amely abszolút URI vagy üres relatív URI. |
|
ID4121: על SAML2:Action לציין Resource שהוא URI מוחלט או ה- URI היחסי הריק. |
|
ID4121: Η ενέργεια SAML2:Action πρέπει να καθορίζει ένα στοιχείο Resource το οποίο να είναι απόλυτο URI ή το κενό σχετικό URI. |
|
ID4120: <saml:evidence> 요소에는 최소한 하나 이상의 어설션 또는 어설션 참조가 포함되어야 합니다.</saml:evidence> |
|
ID4120: Elementet <saml:evidence> må inneholde minst én deklarasjon eller deklarasjonsreferanse.</saml:evidence> |
|
ID4120: Element <saml:evidence> musi zawierać przynajmniej jedno potwierdzenie lub odwołanie do potwierdzenia.</saml:evidence> |
|
ID4120: O elemento <saml:evidence> deve conter pelo menos uma asserção ou uma referência de asserção.</saml:evidence> |
|
ID4120: элемент <saml:evidence> должен содержать по крайней мере одно проверочное утверждение или ссылку на проверочное утверждение.</saml:evidence> |
|
ID4120: El elemento <saml:evidence> debe contener al menos una aserción o una referencia a una aserción.</saml:evidence> |
|
ID4120: Elementet <saml:evidence> måste innehålla minst en kontroll eller kontrollreferens.</saml:evidence> |
|
ID4120: <saml:evidence> öğesi en az bir onaylama veya onaylama başvurusu içermelidir.</saml:evidence> |
|
ID4120: <saml:evidence> 元素必须包含至少一个断言或断言引用。</saml:evidence> |
|
ID4120: <saml:evidence> 項目必須包含至少一個判斷提示或判斷提示參考。</saml:evidence> |
|
ID4120: يجب أن يحتوي عنصر <saml:evidence> على تأكيد أو مرجع تأكيد واحد على الأقل.</saml:evidence> |
|
ID4120: Element <saml:evidence> musí obsahovat nejméně jeden kontrolní výraz nebo odkaz na kontrolní výraz.</saml:evidence> |
|
ID4120: <saml:evidence>-elementet skal indeholde mindst én antagelse eller en reference til en antagelse.</saml:evidence> |
|
ID4120: Het <saml:evidence>-element moet ten minste één verklaring of verklaringsverwijzing bevatten.</saml:evidence> |
|
ID4120: Elementin <saml:evidence> on sisällettävä vähintään yksi vahvistus tai vahvistusviittaus.</saml:evidence> |
|
ID4120 : l'élément <saml:evidence> doit contenir au moins une assertion ou référence d'assertion.</saml:evidence> |
|
ID4120: Το στοιχείο <saml:evidence> πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον μία διεκδίκηση ή αναφορά διεκδίκησης.</saml:evidence> |
|
ID4120: הרכיב <saml:evidence> חייב להכיל קביעה או הפניית קביעה אחת לפחות.</saml:evidence> |
|
ID4120: Az <saml:evidence> elemben legalább egy előfeltételt vagy előfeltétel-hivatkozást.</saml:evidence> |
|
ID4120: <saml:evidence> 要素には 1 つ以上のアサーションまたはアサーション参照が必要です。</saml:evidence> |
|
ID4120: Das <saml:evidence>-Element muss mindestens eine Assertion oder einen Assertionsverweis enthalten.</saml:evidence> |
|
ID4120: L'elemento <saml:evidence> deve contenere almeno un'asserzione o un riferimento a un'asserzione.</saml:evidence> |
|
ID7029: 이름이 '<var>Y</var>'인 중복 '<var>X</var>' 구성 요소가 <system.identitymodel> 구성 섹션에 있습니다.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Duplikatkonfigurasjonelement '<var>X</var>' med navnet '<var>Y</var>' ble funnet i konfigurasjonsseksjonen <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: W sekcji konfiguracji <system.identitymodel> znaleziono duplikat elementu <var>X</var> o nazwie <var>Y</var>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: O elemento de configuração '<var>X</var>' duplicado com o nome '<var>Y</var>' foi encontrado na seção de configuração <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: повторяющийся элемент конфигурации "<var>X</var>" с именем "<var>Y</var>" найден в разделе конфигурации <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Se encontró un elemento de configuración '<var>X</var>' duplicado con el nombre '<var>Y</var>' en la sección <system.identitymodel> de la configuración.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Ett duplicerat <var>X</var>-konfigurationselement med namnet <var>Y</var> hittades i konfigurationsavsnittet <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: <system.identitymodel> yapılandırma bölümünde adı '<var>Y</var>' olan yinelenen '<var>X</var>' yapılandırma öğesi bulundu.</system.identitymodel> |
|
ID7029: 在 <system.identitymodel> 配置节中发现了重复的名称为“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”配置元素。</system.identitymodel> |
|
ID7029: 在 <system.identitymodel> 設定區段中找到名稱為 '<var>Y</var>' 重複的 '<var>X</var>' 設定項目。</system.identitymodel> |
|
ID7029: اكتشف عنصر التكوين المزدوج '<var>X</var>' والذي يحمل اسم '<var>Y</var>' داخل قسم التكوين <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Byl zjištěn duplicitní element konfigurace <var>X</var> s názvem <var>Y</var> v oddílu <system.identitymodel> konfiguračního souboru.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Der blev fundet en dublet af konfigurationselement '<var>X</var>' med navnet '<var>Y</var>' i <system.identitymodel>-konfigurationsafsnittet.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Er is een dubbel configuratie-element <var>X</var> met de naam <var>Y</var> gevonden in de configuratiesectie <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: <system.identitymodel>-määritysosasta löytyi määrityselementin <var>X</var> kaksoiskappale, jonka nimi on <var>Y</var>.</system.identitymodel> |
|
ID7029 : un élément de configuration '<var>X</var>' en double avec le nom '<var>Y</var>' a été trouvé dans la section de configuration <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Elemento di configurazione '<var>X</var>' duplicato con nome '<var>Y</var>' trovato nella sezione di configurazione <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Im Konfigurationsabschnitt <system.identitymodel> wurde das doppelte Konfigurationselement '<var>X</var>' namens '<var>Y</var>' gefunden.</system.identitymodel> |
|
ID7029: 名前が '<var>Y</var>' の重複する '<var>X</var>' 構成要素が <system.identitymodel> 構成セクションで見つかりました。</system.identitymodel> |
|
ID7029: A(z) „<var>X</var>” duplikátum „<var>Y</var>” nevű konfigurációs eleme megtalálható a <system.identitymodel> konfigurációs szakaszában.</system.identitymodel> |
|
ID7029: רכיב תצורה כפול מסוג '<var>X</var>' בשם '<var>Y</var>' נמצא במקטע התצורה <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7029: Βρέθηκε διπλότυπο στοιχείο ρύθμισης παραμέτρων '<var>X</var>' με το όνομα '<var>Y</var>' στην ενότητα ρύθμισης παραμέτρων <system.identitymodel>.</system.identitymodel> |
|
ID7028: 'Custom'이 인증서 유효성 검사 모드로 지정되었지만 사용자 지정 유효성 검사기 형식을 찾을 수 없습니다. |
|
ID7028: Custom ble angitt som sertifikatvalideringsmodus, men ingen egendefinert validatortype ble funnet. |
|
ID7028: Jako tryb walidacji określono opcję „Custom”, ale nie znaleziono niestandardowego typu walidatora. |
|
ID7028: 'Custom' foi especificado como o modo de validação do certificado, mas não foi encontrado nenhum tipo de validador personalizado. |
|
ID7028: в качестве режима проверки сертификата был указан "Custom", однако не удалось найти тип специального средства проверки подлинности. |
|
ID7028: Se especificó 'Custom' como modo de validación de certificados, pero no se encontró ningún tipo de validador personalizado. |
|
ID7028: Custom har angetts som certifikatverifieringsläge, men ingen anpassad verifierartyp hittades. |
|
ID7028: Sertifika doğrulama modu olarak 'Custom' belirtildi, ancak hiç özel doğrulayıcı türü bulunamadı. |
|
ID7028: 指定了“Custom”作为证书验证模式,但是找不到自定义验证程序类型。 |
|
ID7028: 'Custom' 已指定做為憑證驗證模式,但未找到任何自訂驗證程式類型。 |
|
ID7028: تم تحديد 'Custom' كوضع تحقق من صلاحية الشهادة، ولكن لم يتم العثور على نوع مدقق مخصص. |
|
ID7028: Element Custom byl zadán jako model ověření certifikátu, ale nebyl nalezen žádný vlastní typ validátoru. |
|
ID7028: 'Custom' er angivet som certifikatvalideringstilstand, men der blev ikke fundet nogen brugerdefineret valideringsfunktionstype. |
|
ID7028: Custom is opgegeven als de modus voor certificaatvalidatie, maar er is geen aangepast validatietype gevonden. |
|
ID7028: Varmenteen vahvistustilaksi määritettiin Custom, mutta mukautettua vahvistustoimintotyyppiä ei löytynyt. |
|
ID7028 : la valeur Custom a été précisée en tant que mode de validation de certificat, mais aucun type de validateur personnalisé n'a été trouvé. |
|
ID7028: Η κατάσταση λειτουργίας επικύρωσης πιστοποιητικών καθορίστηκε ως 'Custom', αλλά δεν βρέθηκε προσαρμοσμένος τύπος προγράμματος επικύρωσης. |
|
ID7028: 'Custom' צוין כמצב אימות האישורים, אך לא נמצא סוג מאמת מותאם אישית. |
|
ID7028: „Custom” tanúsítvány-ellenőrzési mód volt megadva, de nem található egyéni típusú érvényesség-ellenőrző. |
|
ID7028: 'Custom' は証明書検証モードとして指定されましたが、カスタム バリデーターの型は見つかりませんでした。 |
|
ID7028: Als Zertifikatvalidierungsmodus wurde "Custom" angegeben, es wurde jedoch kein benutzerdefinierter Bestätigungstyp gefunden. |
|
ID7028: La modalità di convalida del certificato è stata impostata su 'Custom', ma nessun tipo di validator personalizzato è stato trovato. |