The service
Messages on page
작업 계약 '<var>Contract Name</var>' 자체에 일관성이 없습니다. '<var>X</var>'이(가) '<var>Y</var>'(으)로 설정되어 있으면 '<var>Z</var>' 및 '<var>A</var>' 속성이 true여야 하고, 작업에 입력 매개 변수가 없어야 합니다.
Operasjonskontrakten <var>Contract Name</var> er ikke egenkonsistent. Når <var>X</var> er satt til <var>Y</var>, må begge egenskapene <var>Z</var> og <var>A</var> være sanne, og operasjonen kan ikke ha noen inndataparametere.
Kontrakt operacji „<var>Contract Name</var>” nie jest spójny. Gdy właściwość „<var>X</var>” ma wartość „<var>Y</var>”, właściwości „<var>Z</var>” i „<var>A</var>” muszą mieć wartość true, a operacja nie może mieć parametrów wejściowych.
O contrato da operação '<var>Contract Name</var>' não é consistente. Quando '<var>X</var>' está definido para '<var>Y</var>', as propriedades '<var>Z</var>' e '<var>A</var>' devem ser verdadeiras e a operação não pode ter parâmetros de entrada.
Контракт операции "<var>Contract Name</var>" не является согласованным. Когда "<var>X</var>" задается значение "<var>Y</var>", свойства "<var>Z</var>" и "<var>A</var>" должны иметь значение true, а у операции не должно быть никаких входных параметров.
El contrato de operación '<var>Contract Name</var>' no es coherente. Cuando '<var>X</var>' se establece en '<var>Y</var>', tanto la propiedad '<var>Z</var>' como la propiedad '<var>A</var>' deben ser true y la operación no debe tener ningún parámetro de entrada.
Åtgärdskontraktet <var>Contract Name</var> är inte konsekvent. När <var>X</var> är inställd på <var>Y</var>, måste egenskaperna <var>Z</var> och <var>A</var> ha värdet True och åtgärden får inte ha indataparametrar.
'<var>Contract Name</var>' işlem sözleşmesi tutarlı değil. '<var>X</var>' değeri '<var>Y</var>' olarak ayarlandığında, '<var>Z</var>' ve '<var>A</var>' özelliklerinin her ikisi de true olmalıdır ve işlemin hiçbir giriş parametresi olmamalıdır.
操作协定“<var>Contract Name</var>”本身不一致。当“<var>X</var>”设置为“<var>Y</var>”时,“<var>Z</var>”和“<var>A</var>”属性都必须为 true,且运算不得具有任何输入参数。
作業合約 '<var>Contract Name</var>' 本身並不一致。'<var>X</var>' 設為 '<var>Y</var>' 時,'<var>Z</var>' 及 '<var>A</var>' 屬性都必須為 true,而且作業必須不可有任何輸入參數。
عقد العملية '<var>Contract Name</var>' غير متوافق مع نفسه. عند تعيين '<var>X</var>' إلى '<var>Y</var>'، يجب أن تكون كلا الخاصيتين '<var>Z</var>' و'<var>A</var>' صحيحة، ويجب ألا تحتوي العملية على أي معلمات إدخال.
Kontrakt operace <var>Contract Name</var> není celistvý. Když je vlastnost <var>X</var> nastavena na hodnotu <var>Y</var>, vlastnosti <var>Z</var> i <var>A</var> musí mít hodnotu true a operace nesmí mít žádné vstupní parametry.
Kontrakten for handlingen '<var>Contract Name</var>' er ikke konsistent med sig selv. Når '<var>X</var>' er angivet til '<var>Y</var>', skal både egenskaben '<var>Z</var>' og egenskaben '<var>A</var>' være sande, og handlingen må ikke have nogen inputparametre.
Het bewerkingscontract <var>Contract Name</var> is niet consistent met zichzelf. Als <var>X</var> is ingesteld op <var>Y</var>, moeten de eigenschappen <var>Z</var> en <var>A</var> waar zijn en mag de bewerking geen invoerparameters bevatten.
Toiminnon sopimus <var>Contract Name</var> ei ole yhtenäinen itsensä kanssa. Kun kohteen <var>X</var> asetuksena on <var>Y</var>, ominaisuuksien <var>Z</var> ja <var>A</var> arvojen on oltava tosi (true) eikä toiminnossa saa olla yhtään syöttöparametria.
Le contrat de l'opération '<var>Contract Name</var>' contient des incohérences. Lorsque '<var>X</var>' est défini sur '<var>Y</var>', la valeur des propriétés '<var>Z</var>' et '<var>A</var>' doit être true, et l'opération ne doit avoir aucun paramètre d'entrée.
Der Vorgangsvertrag '<var>Contract Name</var>' ist in sich nicht konsistent. Wenn '<var>X</var>' auf '<var>Y</var>' festgelegt ist, muss sowohl die <var>Z</var>-Eigenschaft als auch die <var>A</var>-Eigenschaft TRUE sein, und der Vorgang darf keine Eingabeparameter aufweisen.
Η σύμβαση λειτουργίας '<var>Contract Name</var>' δεν είναι αυτοσυνεπής. Όταν το στοιχείο '<var>X</var>' έχει οριστεί ως '<var>Y</var>', οι ιδιότητες '<var>Z</var>' και '<var>A</var>' πρέπει να είναι true, και η λειτουργία δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει παραμέτρους εισόδου.
Il contratto dell'operazione '<var>Contract Name</var>' non è coerente. Quando '<var>X</var>' è impostato su '<var>Y</var>', entrambe le proprietà '<var>Z</var>' e '<var>A</var>' devono essere true e l'operazione non deve contenere parametri di input.
操作コントラクト '<var>Contract Name</var>' の内容が矛盾しています。'<var>X</var>' が '<var>Y</var>' に設定されている場合、'<var>Z</var>' と '<var>A</var>' のプロパティの両方が true である必要があり、操作はすべての入力パラメーターを含む必要があります。
A(z) „<var>Contract Name</var>” műveleti egyezmény ellentmondásos. Amikor a(z) „<var>X</var>” beállítása „<var>Y</var>”, mind a(z) „<var>Z</var>”, mind a(z) „<var>A</var>” tulajdonságnak igaz értékűnek kell lennie, és a művelethez nem tartozhat bemeneti paraméter.
חוזה הפעולה '<var>Contract Name</var>' אינו עקבי עם עצמו. כאשר ה- '<var>X</var>' מוגדר כ- '<var>Y</var>', המאפיינים '<var>Z</var>' ו- '<var>A</var>' חייבים להיות True, והפעולה אינה יכולה לכלול פרמטרי קלט כלשהם.
WebSocket 팩터리 형식 '<var>Type Name</var>'에서 반환된 WebSocketVersion이 Null이거나, 비어 있거나, 잘못되었습니다.
WebSocketVersion som ble returnert av WebSocket-fabrikktypen <var>Type Name</var>, er null, tom eller ugyldig.
Wartość WebSocketVersion zwrócona przez fabrykę obiektów WebSocket typu „<var>Type Name</var>” jest równa null, jest pusta lub jest nieprawidłowa.
O WebSocketVersion retornado pela fábrica do WebSocket do tipo '<var>Type Name</var>' é nulo, está vazio ou é inválido.
Версия WebSocketVersion, возвращенная фабрикой соединения WebSocket типа "<var>Type Name</var>", имеет значение NULL, является пустой или недействительной.
El WebSocketVersion devuelto por el generador WebSocket de tipo '<var>Type Name</var>' es null, está vacío o no es válido.
Den WebSocketVersion som returnerades av WebSocket-fabriken av typen <var>Type Name</var> är null, tom eller ogiltig.
'<var>Type Name</var>' fabrika türündeki WebSocket tarafından döndürülen WebSocketVersion null, boş veya geçersiz.
由类型为“<var>Type Name</var>”的 WebSocket 工厂返回的 WebSocketVersion 为 null,为空或无效。
Factory 型別為 '<var>Type Name</var>' 的 WebSocket 傳回的 WebSocketVersion 為 Null、空白或無效。
WebSocketVersion الذي تم إرجاعه بواسطة مصنع WebSocket من النوع '<var>Type Name</var>' إما خال أو فارغ أو غير صالح.
Hodnota WebSocketVersion, kterou vrátil objekt factory typu <var>Type Name</var> určený pro vytvoření objektu WebSocket, je buď null, je prázdná, nebo je neplatná.
Den WebSocketVersion, der blev returneret af WebSocket-factory af typen '<var>Type Name</var>', er enten null, tom eller ugyldig.
De WebSocketVersion die is geretourneerd door de WebSocket-factory van type <var>Type Name</var> is null, leeg of ongeldig.
Tyypin <var>Type Name</var> palauttaman WebSocket-tehtaan palauttama WebSocketVersion on tyhjäarvo, tyhjä tai virheellinen.
Le WebSocketVersion retourné par la fabrique WebSocket de type '<var>Type Name</var>' est Null, vide ou non valide.
Die von der WebSocket-Factory vom Typ '<var>Type Name</var>' zurückgegebene WebSocketVersion ist NULL, leer oder ungültig.
Το WebSocketVersion που επιστράφηκε από την παραγωγή WebSocket τύπου '<var>Type Name</var>' είναι null, κενό ή μη έγκυρο.
ה- WebSocketVersion שהוחזר על-ידי הגורם WebSocket מסוג '<var>Type Name</var>' מכיל ערך Null, ריק או שהוא לא חוקי.
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú WebSocket-gyár által visszaadott WebSocketVersion null, üres vagy érvénytelen.
型 '<var>Type Name</var>' の WebSocket ファクトリから返された WebSocketVersion は、null、空、無効のいずれかです。
L'elemento WebSocketVersion restituito dalla factory WebSocket di tipo '<var>Type Name</var>' è null, vuoto o non valido.
<var>Z</var>의 <var>Y</var>이(가) '<var>A</var>'(으)로 설정된 경우 HttpChannelFactory에서 '<var>X</var>' 셰이프로 채널을 만들 수 없습니다.
HttpChannelFactory kan ikke opprette kanalen med formen <var>X</var> når <var>Y</var> av <var>Z</var> ble angitt som <var>A</var>.
Obiekt HttpChannelFactory nie może utworzyć kanału o kształcie „<var>X</var>”, gdy właściwość <var>Y</var> obiektu <var>Z</var> ma wartość „<var>A</var>”.
HttpChannelFactory não pode criar o canal com a forma '<var>X</var>' quando o <var>Y</var> de <var>Z</var> foi definido como '<var>A</var>'.
Фабрика HttpChannelFactory не может создать канал с формой "<var>X</var>", если режим "<var>Y</var>" в параметрах "<var>Z</var>" задан как "<var>A</var>".
HttpChannelFactory no puede crear el canal con la forma '<var>X</var>' cuando el <var>Y</var> de <var>Z</var> está establecido en '<var>A</var>'.
HttpChannelFactory kan inte skapa kanalen med formen <var>X</var> när <var>Y</var> för <var>Z</var> var <var>A</var>.
<var>Z</var> öğesinin <var>Y</var> değeri '<var>A</var>' olarak ayarlandığında, HttpChannelFactory '<var>X</var>' şekliyle kanal oluşturamaz.
在已将 <var>Z</var> 的 <var>Y</var> 设置为“<var>A</var>”的情况下,HttpChannelFactory 不能使用形状“<var>X</var>”来创建通道。
當 <var>Z</var> 的 <var>Y</var> 設定為 '<var>A</var>' 時,HttpChannelFactory 無法建立含有圖案 '<var>X</var>' 的通道。
لا يمكن لـ HttpChannelFactory إنشاء القناة بالشكل '<var>X</var>' عند تعيين <var>Y</var> الخاصة بـ <var>Z</var> كـ '<var>A</var>'.
Objekt HttpChannelFactory nemůže vytvořit kanál s tvarem <var>X</var>, pokud vlastnost <var>Y</var> pro <var>Z</var> byla nastavena na hodnotu <var>A</var>.
HttpChannelFactory kan ikke oprette kanalen med formen '<var>X</var>', når <var>Y</var> af <var>Z</var> blev angivet som '<var>A</var>'.
HttpChannelFactory kan het kanaal met de vorm <var>X</var> niet maken omdat de <var>Y</var> van <var>Z</var> was ingesteld als <var>A</var>.
HttpChannelFactory ei voi luoda kanavaa käyttäen muotoa <var>X</var>, kun kohteen <var>Z</var> arvoksi <var>Y</var> on määritetty <var>A</var>.
HttpChannelFactory ne peut pas créer le canal avec la forme « <var>X</var> » lorsque <var>Y</var> de <var>Z</var> a pour valeur « <var>A</var> ».
HttpChannelFactory kann den Kanal mit der Form "<var>X</var>" nicht erstellen, wenn <var>Y</var> von <var>Z</var> auf "<var>A</var>" festgelegt wurde.
Η HttpChannelFactory δεν μπορεί να δημιουργήσει το κανάλι με σχήμα '<var>X</var>' όταν η <var>Y</var> της <var>Z</var> έχει οριστεί σε '<var>A</var>'.
HttpChannelFactory non può creare il canale con la forma '<var>X</var>' quando <var>Y</var> di <var>Z</var> è impostato come '<var>A</var>'.
HttpChannelFactory では、<var>Z</var> の <var>Y</var> が '<var>A</var>' として設定されている場合、形状 '<var>X</var>' のチャネルを作成できません。
A HttpChannelFactory nem tudja létrehozni a csatornát „<var>X</var>” alakzattal, ha a(z) <var>Z</var> <var>Y</var> beállítása „<var>A</var>”.
ל- HttpChannelFactory אין אפשרות ליצור את הערוץ בעל הצורה '<var>X</var>' כאשר <var>Y</var> של <var>Z</var> הוגדר כ- '<var>A</var>'.
두 메서드가 동일한 작업 이름 '<var>Z</var>'을(를) 포함하기 때문에 '<var>Type Name</var>' 형식의 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드 '<var>Method name</var>'이(가) 비동기 OperationContract 메서드 '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'과(와) 일치했습니다. 작업 기반 비동기 OperationContract 메서드가 비동기 OperationContract 메서드의 쌍과 일치하는 경우 두 OperationContract 모두 '<var>A</var>' 속성에 대해 동일한 값을 가져야 합니다. 이 경우 값이 달라집니다. 이를 해결하려면 두 OperationContract 중 하나의 '<var>A</var>' 속성을 다른 속성과 일치하도록 변경하십시오. 또는 메서드 중 하나의 이름을 변경해도 일치하지 않게 됩니다.
Den oppgavebaserte asynkrone OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typen <var>Type Name</var> ble tilpasset de asynkrone OperationContract-metodene <var>X</var> og <var>Y</var> fordi de har samme operasjonsnavn <var>Z</var>. Når en oppgavebasert asynkron OperationContract-metode tilpasses et par asynkrone OperationContract-metoder, må de to OperationContract-metodene ha samme verdi for <var>A</var>-egenskapen. I dette tilfellet er verdiene forskjellige. Dette løser du ved å endre <var>A</var>-egenskapen for en av de to OperationContract-metodene slik at den samsvarer med den andre. Du kan også endre navnet på en av metodene for å hindre at de samsvarer.
Oparta na zadaniach asynchroniczna metoda klasy OperationContract „<var>Method name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” została dopasowana do asynchronicznych metod klasy OperationContract „<var>X</var>” i „<var>Y</var>”, ponieważ zawierają one operację o takiej samej nazwie „<var>Z</var>”. Gdy oparta na zadaniach asynchroniczna metoda klasy OperationContract jest dopasowywana do pary asynchronicznych metod klasy OperationContract, obie klasy OperationContract muszą mieć taką samą wartość właściwości „<var>A</var>”. W tym przypadku te wartości są różne. Aby rozwiązać ten problem, zmień wartość właściwości „<var>A</var>” w jednej z klas OperationContract, tak aby pasowała do drugiej. Możesz też zmienić nazwę jednej z metod, co zapobiegnie dopasowywaniu.
O método OperationContract assíncrono baseado em tarefa '<var>Method name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' coincidiu com os métodos OperationContract assíncronos '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' porque eles têm o mesmo nome da operação '<var>Z</var>'. Quando um método OperationContract assíncrono baseado em tarefa coincide com um par de métodos OperationContract assíncronos, os dois OperationContracts devem ter o mesmo valor para a propriedade '<var>A</var>'. Nesse caso, os valores são diferentes. Para corrigir isso, altere a propriedade '<var>A</var> de um dos OperationContracts para coincidir com o outro. Alternativamente, a alteração do nome de um dos métodos impedirá a correspondência.
Асинхронный метод на основе задачи OperationContract "<var>Method name</var>" типа "<var>Type Name</var>" был сопоставлен с асинхронными методами OperationContract "<var>X</var>" и "<var>Y</var>", поскольку они имеют одно и то же имя операции "<var>Z</var>". Если асинхронный метод OperationContract на основе задачи сопоставлен с парой асинхронных методов OperationContract, эти два контракта OperationContract должны иметь одинаковое значение свойства "<var>A</var>". В данном случае эти значения различны. Чтобы разрешить эту проблему, измените свойство "<var>A</var>" одного из контрактов OperationContract так, чтобы они соответствовали друг другу. Можно также изменить имя одного из методов, чтобы предотвратить совпадение.
El método '<var>Method name</var>' OperationContract asincrónico basado en tareas en el tipo '<var>Type Name</var>' coincide con los métodos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' OperationContract asincrónicos porque tienen el mismo nombre de operación '<var>Z</var>'. Cuando un método OperationContract asincrónico basado en tareas coincide con un par de métodos OperationContract asincrónicos, los dos métodos OperationContracts deben tener el mismo valor para la propiedad '<var>A</var>'. En este caso, los valores son diferentes. Para solucionarlo, cambien la propiedad '<var>A</var>' de uno de los métodos OperationContracts para que coincida con el otro. También puede cambiar el nombre de uno de los métodos para evitar que coincidan.
Den uppgiftsbaserade asynkrona OperationContract-metoden <var>Method name</var> i typ <var>Type Name</var> matchades med de asynkrona OperationContract-metoderna <var>X</var> och <var>Y</var> eftersom de har samma åtgärdsnamn <var>Z</var>. När en uppgiftsbaserad asynkron OperationContract-metod matchas med ett par asynkrona OperationContract-metoder måste de två OperationContracts ha samma värde för egenskapen <var>A</var>. I det här fallet skiljer sig värdena åt. Åtgärda det genom att ändra egenskapen <var>A</var> för ett av OperationContracts. Ändring av namnet på metoderna förhindrar också matchning.
Aynı '<var>Z</var>' işlem adına sahip olduklarından '<var>Type Name</var>' türü içindeki görev tabanlı zaman uyumsuz OperationContract yöntemi '<var>Method name</var>'ile zaman uyumsuz OperationContract yöntemleri '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' eşleştirildi. Görev tabanlı zaman uyumsuz bir OperationContract yöntemi zaman uyumsuz iki OperationContract yöntemiyle eşleştirildiğinde, iki OperationContract yönteminin '<var>A</var>' özelliği aynı değere sahip olmalıdır. Bu durumda, değerler farklıdır. Düzeltmek için, bir OperationContract'in '<var>A</var>' özelliğini diğeriyle eşleşecek şekilde değiştirin. Alternatif olarak, bu yöntemlerden birinin adı değiştirildiğinde eşleşme engellenir.
类型“<var>Type Name</var>”中基于任务的异步 OperationContract 方法“<var>Method name</var>”与异步 OperationContract 方法“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”匹配,因为它们具有相同的操作名称“<var>Z</var>”。当基于任务的异步 OperationContract 方法与一对异步 OperationContract 方法匹配时,两个 OperationContract 必须具有相同的“<var>A</var>”属性值。在本例中,这些值不同。若要修复此问题,请更改其中一个 OperationContract 的“<var>A</var>”属性以匹配另一个。或者,也可以更改其中一个方法的名称以防止匹配。
類型 '<var>Type Name</var>' 以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法 '<var>Method name</var>' 符合非同步 OperationContract 方法 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>',因為它們具有相同的作業名稱 '<var>Z</var>'。當以工作為基礎的非同步 OperationContract 方法符合一對非同步 OperationContract 方法時,兩個 OperationContract 的 '<var>A</var>' 屬性值就會相同。在這種狀況下,兩個值是不同的。若要修正此問題,請變更其中一個 OperationContract 的 '<var>A</var> 屬性,使其彼此相符。或者也可以變更其中一個方法的名稱,即可避免發生相符狀況。
تمت مطابقة أسلوب OperationContract متزامن مستند إلى المهام '<var>Method name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' مع أساليب OperationContract المتزامنة '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' نظرًا لأنهما يحتويان على نفس اسم العملية '<var>Z</var>'. وعندما تتم مطابقة أسلوب OperationContract متزامن مستند إلى المهام مع زوج من أساليب OperationContract متزامنة، يجب أن يحتوي OperationContracts الاثنان على نفس القيمة للخاصية '<var>A</var>'. وفي هذه الحالة، تعد القيم مختلفة. ولإصلاح ذلك، قم بتغيير الخاصية '<var>A</var> لأحد أساليب OperationContracts كي يتوافق مع الآخر. وبدلاّ من ذلك، سيؤدي تغيير اسم أحد الأسلوبين إلى منع عملية المطابقة.
Úlohově orientovaná asynchronní metoda OperationContract <var>Method name</var> typu <var>Type Name</var> se shoduje s asynchronními metodami OperationContract <var>X</var> a <var>Y</var>, protože mají shodný název operace <var>Z</var>. Pokud se úlohově orientovaná asynchronní metoda OperationContract shoduje s párem asynchronních metod OperationContract, musejí mít obě tyto metody OperationContract shodnou hodnotu vlastnosti <var>A</var>. V tomto případě jsou tyto hodnoty odlišné. Tento problém je možné odstranit tak, že změníte hodnotu vlastnosti <var>A</var> jedné z metod OperationContract tak, aby se obě shodovaly. Alternativně můžete shodě metod zabránit změnou názvu jedné z těchto metod.
Den opgavebaserede, asynkrone OperationContract-metode '<var>Method name</var>' i typen '<var>Type Name</var>' stemte overens med de asynkrone OperationContract-metoder '<var>X</var>' og '<var>Y</var>', fordi de har det samme handlingsnavn '<var>Z</var>'. Når en opgavebaseret, asynkron OperationContract-metode sammenkædes med et par asynkrone OperationContract-metoder, skal de to OperationContracts have den samme værdi i egenskaben '<var>A</var>'. I dette tilfælde er værdierne forskellige. Du kan løse det ved at ændre egenskaben '<var>A</var>' for en af OperationContracts, så de er ens. Alternativt kan du ændre navnet på en af metoderne for at undgå sammenkædningen.
De taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode <var>Method name</var> in type <var>Type Name</var> komt overeen met de asynchrone OperationContract-methoden <var>X</var> en <var>Y</var> omdat deze dezelfde bewerkingsnaam <var>Z</var> hebben. Als een taakgebaseerde asynchrone OperationContract-methode overeenkomt met een paar asynchrone OperationContract-methoden, moeten de twee OperationContracts dezelfde waarde hebben voor de eigenschap <var>A</var>. In dit geval zijn de waarden verschillend. Wijzig de eigenschap <var>A</var> van een van de OperationContracts, zodat deze overeenkomt met de andere. U kunt ook de naam van een van de methoden wijzigen, zodat deze niet langer overeenkomen.
Tehtäväpohjaista asynkronista OperationContract-menetelmää <var>Method name</var> tyypissä <var>Type Name</var> verrattiin tehtäväpohjaisiin asynkronisiin OperationContract-menetelmiin <var>X</var> ja <var>Y</var>, koska niillä on sama toimintonimi <var>Z</var>. Kun tehtäväpohjaista asynkronista OperationContract-menetelmää verrataan kahteen asynkroniseen OperationContract-menetelmään, molemmilla OperationContract-menetelmillä on oltava sama arvo ominaisuudelle <var>A</var>. Tässä tapauksessa arvot ovat erilaiset. Voit korjata tilanteen muuttamalla toisen OperationContract-menetelmän ominaisuuden <var>A</var> vastaamaan toisen menetelmän ominaisuutta. Vertailu voidaan estää myös muuttamalla jommankumman menetelmän nimeä.
La méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches '<var>Method name</var>' dans le type '<var>Type Name</var>' a été mise en correspondance avec les méthodes OperationContract asynchrones '<var>X</var>' et '<var>Y</var>', car elles contiennent le même nom d'opération '<var>Z</var>'. Lorsqu'une méthode OperationContract asynchrone basée sur les tâches est mise en correspondance avec une paire de méthodes OperationContract asynchrones, les deux méthodes OperationContract doivent contenir la même valeur pour la propriété '<var>A</var>'. Dans ce cas, les valeurs sont différentes. Pour corriger le problème, modifiez la propriété '<var>A</var>' de l'une des méthodes OperationContract pour les faire correspondre. D'une autre manière, le changement du nom de l'une des méthodes évite la mise en correspondance.
Die taskbasierte asynchrone OperationContract-Methode "<var>Method name</var>" im Typ "<var>Type Name</var>" wurde den asynchronen OperationContract-Methoden "<var>X</var>" und "<var>Y</var>" zugeordnet, da die Methoden den gleichen Vorgangsnamen "<var>Z</var>" aufweisen. Wenn eine taskbasierte asynchrone OperationContract-Methode einem Paar von asynchronen OperationContract-Methoden zugeordnet wird, müssen die beiden OperationContracts den gleichen Wert für die <var>A</var>-Eigenschaft aufweisen. In diesem Fall unterscheiden sich die Werte. Ändern Sie zum Korrigieren dieses Problems die <var>A</var>-Eigenschaft eines der OperationContracts, damit er mit dem anderen Vertrag übereinstimmt. Alternativ können Sie den Namen einer der Methoden ändern, um eine Zuordnung zu verhindern.
Η ασύγχρονη μέθοδος OperationContract '<var>Method name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' που βασίζεται σε εργασίες αντιστοιχίστηκε με τις ασύγχρονες μεθόδους OperationContract '<var>X</var>' και '<var>Y</var>', επειδή έχουν το ίδιο όνομα λειτουργίας '<var>Z</var>'. Όταν μια σύγχρονη μέθοδος OperationContract που βασίζεται σε εργασίες αντιστοιχίζεται σε ένα ζεύγος ασύγχρονων μεθόδων OperationContract, οι δύο OperationContracts πρέπει να έχουν την ίδια τιμή για την ιδιότητα '<var>A</var>'. Σε αυτήν την περίπτωση, οι τιμές είναι διαφορετικές. Για να το διορθώσετε, αλλάξτε την ιδιότητα '<var>A</var> μίας από τις OperationContracts ώστε να συμφωνεί με την άλλη. Εναλλακτικά, η αλλαγή του ονόματος μιας από τις μεθόδους θα εμποδίσει την αντιστοίχιση.
שיטת ה- OperationContract האסינכרונית מבוססת המשימה '<var>Method name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הותאמה עם שיטות ה- OperationContract האסינכרוניות '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' מאחר שיש להן את אותו שם פעולה, '<var>Z</var>'. כאשר שיטת OperationContract אסינכרונית מבוססת משימה מותאמת לצמד שיטות OperationContract אסינכרוניות, שתי שיטות ה- OperationContract צריכות להכיל את אותו ערך עבור המאפיין '<var>A</var>'. במקרה זה, הערכים שונים. כדי לתקן זאת, שנה את המאפיין '<var>A</var>' של אחת משיטות ה- OperationContract כך שיתאים לשניה. לחלופין, תוכל לשנות את שם אחת השיטות כדי למנוע התאמה.
A(z) „<var>Type Name</var>” típusbeli „<var>Method name</var>” feladatalapú aszinkron OperationContract metódus a(z) „<var>X</var>” és „<var>Y</var>” aszinkron OperationContract metódusnak lett megfeleltetve, mert ezek ugyanazt a(z) „<var>Z</var>” műveletnevet használják. Amikor egy feladatalapú aszinkron OperationContract metódus aszinkron OperationContract metóduspárnak van megfeleltetve, a két OperationContracts metódus „<var>A</var>” tulajdonságának azonos értékűnek kell lennie. Ebben az esetben az értékek eltérőek. Javítás: módosítsa az OperationContracts metódusok egyikének „<var>A</var>” tulajdonságát, hogy megegyezzen a másikkal. Másik megoldás: ha megváltoztatja az egyik metódus nevét, nem történik meg a megfeleltetés.
型 '<var>Type Name</var>' のタスクベースの非同期 OperationContract メソッド '<var>Method name</var>' が非同期 OperationContract メソッド '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' に一致しました。これらのメソッドは同じ操作名 '<var>Z</var>' を使用しています。タスクベースの非同期 OperationContract メソッドが非同期 OperationContract メソッドのペアに一致する場合、2 つの OperationContract の '<var>A</var>' プロパティの値が同じである必要があります。この場合、値が異なります。これを修正するには、同じ値になるように一方の OperationContract の '<var>A</var>' プロパティを変更します。または、一方のメソッドの名前を変更して一致しないようにします。
Il metodo di attività asincrono '<var>Method name</var>' OperationContract nel tipo '<var>Type Name</var>' è stato associato ai metodi asincroni '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' OperationContract perché hanno lo stesso nome di operazione '<var>Z</var>'. Quando un metodo di attività asincrono OperationContract viene associato a una coppia di metodi asincroni OperationContract, è necessario che nei due metodi OperationContract sia definito lo stesso valore per la proprietà '<var>A</var>'. In questo caso, i valori sono differenti. Per risolvere il problema, modificare la proprietà '<var>A</var> di uno dei metodi OperationContract in modo che sia uguale all'altro. In alternativa, modificare il nome di uno dei metodi per evitare l'associazione.
데이터를 전송하는 중 TCP 오류 (<var>X</var>: <var>Y</var>)이(가) 발생했습니다. 로컬 IP 주소 및 포트는 <var>Z</var>입니다. 원격 IP 주소 및 포트는 <var>A</var>입니다.
Det oppstod en TCP-feil (<var>X</var>: <var>Y</var>) under sending av data. Den lokale IP-adressen og porten er <var>Z</var>. Den eksterne IP-adressen og porten er <var>A</var>.
Podczas transmisji danych wystąpił błąd TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>). Lokalny adres IP i port to <var>Z</var>. Zdalny adres IP i port to <var>A</var>.
Erro de TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>) ocorreu ao transmitir dados. Endereço IP local e porta: <var>Z</var>. Endereço IP remoto e porta: <var>A</var>.
Возникла ошибка TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>) в процессе передачи данных. Локальный IP-адрес и порт <var>Z</var>. Удаленный IP-адрес и порт <var>A</var>.
Se produjo un error de TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>) al transmitir datos <var>Z</var>. La dirección IP remota y el puerto es <var>A</var>.
Ett TCP-fel (<var>X</var>: <var>Y</var>) inträffade när data överfördes. Lokal IP-adress och port är <var>Z</var>. Fjärr-IP-adress och port är <var>A</var>.
Veri iletimi sırasında bir TCP hatası (<var>X</var>: <var>Y</var>) oluştu. Yerel IP adresi ve bağlantı noktası <var>Z</var>. Uzak IP adresi ve bağlantı noktası <var>A</var>.
传输数据时发生 TCP 错误(<var>X</var>: <var>Y</var>)。本地 IP 地址和端口为 <var>Z</var>。远程 IP 地址和端口为 <var>A</var>。
傳輸資料時發生 TCP 錯誤 (<var>X</var>: <var>Y</var>)。本機 IP 位址和連接埠是 <var>Z</var>。遠端 IP 位址和連接埠是 <var>A</var>。
خطأ TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>) حدث أثناء إرسال البيانات. يعد منفذ وعنوان IP المحلي هو <var>Z</var>. أما منفذ وعنوان IP البعيد فهو <var>A</var>.
Při přenosu dat došlo k chybě TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>). Místní IP adresa a port je <var>Z</var>. Vzdálená IP adresa a port je <var>A</var>.
En TCP-fejl (<var>X</var>: <var>Y</var>) opstod under afsendelse af data. Den lokale IP-adresse og port er <var>Z</var>. Fjern-IP-adressen og -porten er <var>A</var>.
TCP-fout (<var>X</var>: <var>Y</var>) is opgetreden tijdens het verzenden van gegevens. Het lokale IP-adres en de lokale poort is <var>Z</var>. Het externe IP-adres en de externe poort is <var>A</var>.
TCP-virhe (<var>X</var>: <var>Y</var>) ilmeni tietojen lähettämisen aikana. Paikallinen IP-osoite ja portti: <var>Z</var>. IP-etäosoite ja etäportti: <var>A</var>.
Une erreur TCP (<var>X</var> : <var>Y</var>) s'est produite lors de la transmission des données. L'adresse IP et le port locaux sont <var>Z</var>. L'adresse IP et le port distants sont <var>A</var>.
TCP-Fehler (<var>X</var>: <var>Y</var>) beim Übertragen von Daten. Die lokale IP-Adresse und der lokale Port lauten <var>Z</var>. Die Remote-IP-Adresse und der Remoteport lauten <var>A</var>.
Ένα σφάλμα TCP (<var>X</var>: Παρουσιάστηκε <var>Y</var>) κατά τη μετάδοση δεδομένων. Η τοπική διεύθυνση IP και η θύρα είναι <var>Z</var>. Η απομακρυσμένη διεύθυνση IP και η θύρα είναι <var>A</var>.
Errore TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>) durante la trasmissione dei dati. Indirizzo IP locale e porta: <var>Z</var>. Indirizzo IP remoto e porta: <var>A</var>.
データの送信中に TCP エラー (<var>X</var>: <var>Y</var>) が発生しました。ローカル IP アドレスおよびポートは <var>Z</var> です。リモート IP アドレスおよびポートは <var>A</var> です。
TCP-hiba (<var>X</var>: <var>Y</var>) történt az adatok továbbítása során. A helyi IP-cím és port: <var>Z</var>. A távoli IP-cím és port: <var>A</var>.
שגיאת TCP (<var>X</var>: <var>Y</var>) התרחשה בשעת העברת מידע. כתובת ה- IP המקומית והיציאה היא <var>Z</var>. כתובת ה- IP המרוחקת והיציאה היא <var>A</var>.
WebSocket은 클래식 파이프라인 모드에서 지원되지 않습니다. 응용 프로그램 풀에 통합 파이프라인 모드를 사용하는 것이 좋습니다.
WebSockets støttes ikke i klassisk pipeline-modus. Vurder å bruke den integrerte pipeline-modusen for programutvalget.
Obiekty WebSocket są nieobsługiwane w klasycznym trybie potokowym. Rozważ użycie dla puli aplikacji zintegrowanego trybu potokowego.
Não há suporte a WebSockets no modo de pipeline clássico. É recomendável o uso do modo de pipeline integrado para o pool de aplicativos.
Соединения WebSocket не поддерживаются в классическом режиме конвейера. Рассмотрите возможность использование интегрированного режима конвейера для пула приложений.
No se admiten WebSockets en el modo de canalización clásico. Considere la posibilidad de usar el modo de canalización integrado para el grupo de aplicaciones.
WebSockets stöds inte i klassiskt pipelineläge. Överväg att använda det integrerade pipelineläget för tillämpningspoolen.
WebSocket'ler klasik ardışık düzen modunda desteklenmiyor. Uygulama havuzu için tümleşik ardışık düzen modunu kullanmayı düşünün.
经典管道模式中不支持 WebSocket。请考虑为应用程序池使用集成管道模式。
典型管線模式不支援 WebSockets。請考慮針對應用程式集區使用整合管線模式。
وحدات WebSocket غير مدعومة في وضع التدفقات القديمة. جرب استخدام وضع التدفقات المتكاملة لتجمع التطبيقات.
Objekty WebSocket nejsou v klasickém režimu kanálů podporovány. Zvažte použít integrovaný režim kanálů pro fond aplikací.
WebSockets understøttes ikke i den klassiske pipeline-tilstand. Du bør overveje at bruge den integrerede pipeline-tilstand for programgruppen.
WebSockets worden niet ondersteund in de klassieke pipeline-modus. Overweeg de geïntegreerde pipeline-modus te gebruiken voor de toepassingsgroep.
WebSocket-kohteita ei tueta perinteisessä putkitilassa. Harkitse integroidun putkitilan käyttämistä sovellussarjalle.
Les WebSockets ne sont pas pris en charge en mode Pipeline classique. Envisagez d'utiliser le mode Pipeline intégré pour le pool d'applications.
Im klassischen Pipelinemodus werden WebSockets nicht unterstützt. Verwenden Sie ggf. den integrierten Pipelinemodus für den Anwendungspool.
Τα WebSocket δεν υποστηρίζονται στην κλασική λειτουργία διοχέτευσης. Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε την ολοκληρωμένη λειτουργία διοχέτευσης για το χώρο συγκέντρωσης εφαρμογών.
רכיבי WebSocket אינם נתמכים במצב הצינור הקלאסי. שקול להשתמש במצב הצינור המשולב עבור מאגר היישומים.
A WebSocket elemek nem támogatottak a hagyományos feldolgozási soros üzemmódban. Fontolja meg az integrált feldolgozási soros üzemmód használatát az alkalmazáskészlethez.
WebSocket はクラシック パイプライン モードではサポートされていません。アプリケーション プールに統合パイプライン モードを使用することを検討してください。
WebSocket non supportati in modalità pipeline classica. Utilizzare la modalità pipeline integrata per il pool di applicazioni.
HttpTransportBindingElement('<var>X</var>')에서 AuthenticationScheme 속성에 대해 지정된 값은 ChannelFactory를 작성할 때 허용되지 않습니다. 표준 바인딩을 사용한 경우 ClientCredentialType이 클라이언트에서 잘못된 값인 HttpClientCredentialType.InheritedFromHost로 설정되지 않았는지 확인하십시오. HttpTransportBindingElement에서 직접 값을 '<var>X</var>'(으)로 설정한 경우 다이제스트, 협상, NTLM, 기본 또는 익명으로 설정하십시오.
Verdien som er angitt for AuthenticationScheme-egenskapen for HttpTransportBindingElement (<var>X</var>), er ikke tillatt under bygging av en ChannelFactory. Hvis du brukte en standardbinding, kontrollerer du at det er ikke angitt HttpClientCredentialType.InheritedFromHost for ClientCredentialType. Dette er en verdi som er ugyldig i en klient. Hvis du angir verdien <var>X</var> direkte i HttpTransportBindingElement, må du angi Digest, Negotiate, NTLM, Basic eller Anonymous.
Wartość określona dla właściwości AuthenticationScheme w obiekcie HttpTransportBindingElement („<var>X</var>”) jest niedozwolona podczas tworzenia obiektu ChannelFactory. Jeśli jest używane powiązanie standardowe, upewnij się, że właściwość ClientCredentialType nie ma wartości HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, ponieważ ta wartość jest nieprawidłowa na kliencie. Jeśli ustawiasz tę wartość właściwości „<var>X</var>” bezpośrednio w obiekcie HttpTransportBindingElement, użyj wartości Digest, Negotiate, NTLM, Basic lub Anonymous.
O valor especificado para a propriedade AuthenticationScheme no HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') não é permitido durante a compilação de uma ChannelFactory. Se você usou uma associação padrão, verifique se ClientCredentialType não está definida como HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, um valor que é inválido em um cliente. Se você definir o valor como '<var>X</var>' diretamente no HttpTransportBindingElement, defina-o como Digest, Negotiate, NTLM, Basic ou Anonymous.
Указанное значение свойства AuthenticationScheme элемента HttpTransportBindingElement ("<var>X</var>") не разрешено при построении фабрики ChannelFactory. Если используется стандартная привязка, убедитесь, что свойству ClientCredentialType не задано значение HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, которое недопустимо на клиенте. Если значение для "<var>X</var>" задается непосредственно в элементе HttpTransportBindingElement, используйте значение Digest, Negotiate, NTLM, Basic или Anonymous.
El valor especificado para la propiedad AuthenticationScheme en HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') no se permite cuando se genera una ChannelFactory. Si utilizó un enlace estándar, asegúrese de que ClientCredentialType no se ha establecido en HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, un valor que no es válido en un cliente. Si establece el valor en '<var>X</var>' directamente en HttpTransportBindingElement, establézcalo en Digest, Negotiate, NTLM, Basic o Anonymous.
Det värde som angetts för egenskapen AuthenticationScheme property i HttpTransportBindingElement (<var>X</var>) är inte tillåtet när en ChannelFactory byggs. Om du har använt en standardbindning ska du se till att ClientCredentialType inte är inställt på HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, ett värde som är ogiltigt på en klient. Om du ställer in värdet till <var>X</var> direkt i HttpTransportBindingElement ska du ställa in det till Digest, Negotiate, NTLM, Basic eller Anonymous.
AuthenticationScheme özelliği için HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') öğesinde belirtilen değere ChannelFactory oluşturulurken izin verilmiyor. Standart bir bağlama kullandıysanız, ClientCredentialType'ın istemcilerde geçersiz bir değer olan HttpClientCredentialType.InheritedFromHost olarak ayarlanmadığından emin olun. Değeri doğrudan HttpTransportBindingElement üzerinde '<var>X</var>' olarak ayarladıysanız, lütfen Digest, Negotiate, NTLM, Basic veya Anonymous olarak ayarlayın.
为 HttpTransportBindingElement (“<var>X</var>”)的 AuthenticationScheme 属性指定的值不允许在生成 ChannelFactory 时使用。如果使用了标准绑定,请确保 ClientCredentialType 未设置为 HttpClientCredentialType.InheritedFromHost (该值在客户端无效)。如果直接在 HttpTransportBindingElement 上将该值设置为“<var>X</var>”,请将其设置为 Digest、Negotiate、NTLM、Basic 或 Anonymous。
建立 ChannelFactory 時,不允許 HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') 上為 AuthenticationScheme 屬性指定的值。如果您使用標準繫結,請確認 ClientCredentialType 未設定為 HttpClientCredentialType.InheritedFromHost,這是對用戶端而言無效的值。如果您在 HttpTransportBindingElement 上直接將值設為 '<var>X</var>',請將它設為 Digest、Negotiate、NTLM、Basic 或 Anonymous。
لا يتم السماح بالقيمة المحددة للخاصية AuthenticationScheme على HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') عند بناء ChannelFactory. وإذا استخدمت رابطًا قياسيًا، فتأكد من أنه لا يتم تعيين ClientCredentialType إلى HttpClientCredentialType.InheritedFromHost، وهي قيمة غير صالحة على عميل. وفي حالة تعيين القيمة إلى '<var>X</var>' مباشرة على HttpTransportBindingElement، يرجى تعيينها إلى تشفير أو تفاوض أو NTLM أو أساسي أو مجهول.
Zadaná hodnota vlastnosti AuthenticationScheme v elementu HttpTransportBindingElement (<var>X</var>) není při vytváření objektu ChannelFactory povolena. Pokud jste použili standardní vazbu, ujistěte se, zda nebyl typ ClientCredentialType nastaven na hodnotu HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, která je na klientovi neplatná. Pokud hodnotu nastavujete na <var>X</var> přímo v elementu HttpTransportBindingElement, nastavte ji na Digest, Negotiate, NTLM, Basic nebo Anonymous.
Den værdi, der er angivet for egenskaben AuthenticationScheme i HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') er ikke tilladt, når en ChannelFactory bygges. Hvis du har brugt en standardbinding, skal du sørge for, at ClientCredentialType ikke er indstillet til HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, da denne værdi er ugyldig på en klient. Hvis du indstiller værdien til '<var>X</var>' direkte i HttpTransportBindingElement, skal du indstille den til Digest, Negotiate, NTLM, Basic eller Anonymous.
De opgegeven waarde voor de eigenschap AuthenticationScheme van HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') is niet toegestaan als ChannelFactory wordt opgebouwd. Als u een standaardbinding hebt gebruikt, controleert u of ClientCredentialType niet is ingesteld op HttpClientCredentialType.InheritedFromHost. Deze waarde is ongeldig op een client. Als u de waarde hebt ingesteld op '<var>X</var>' rechtstreeks op HttpTransportBindingElement, stelt u deze in op Digest, Negotiate, NTLM, Basic of Anonymous.
AuthenticationScheme-ominaisuudelle kohteessa HttpTransportBindingElement (<var>X</var>) määritettyä arvoa ei sallita, kun muodostetaan ChannelFactory-kohde. Jos käytit vakiosidontaa, varmista, että ClientCredentialType-asetus ei ole HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, joka ei ole kelvollinen arvo asiakkaalle. Jos asetit arvoksi <var>X</var> suoraan HttpTransportBindingElement-kohteelle, aseta arvoksi Digest, Negotiate, NTLM, Basic tai Anonymous.
La valeur spécifiée pour la propriété AuthenticationScheme sur l'élément HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') n'est pas autorisée lors de la création d'un élément ChannelFactory. Si vous avez utilisé une liaison standard, vérifiez que la valeur de l'élément ClientCredentialType n'est pas HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, car cette valeur n'est pas valide sur un client. Si vous définissez la valeur de '<var>X</var>' directement sur l'élément HttpTransportBindingElement, elle doit être Digest, Negotiate, NTLM, Basic, ou Anonymous.
Der für die AuthenticationScheme-Eigenschaft im HttpTransportBindingElement ("<var>X</var>") angegebene Wert ist beim Erstellen einer ChannelFactory nicht zulässig. Wenn Sie eine Standardbindung verwendet haben, stellen Sie sicher, dass der ClientCredentialType nicht auf HttpClientCredentialType.InheritedFromHost festgelegt ist. Dieser Wert ist auf einem Client ungültig. Wenn Sie den Wert für "<var>X</var>" direkt im HttpTransportBindingElement festlegen, legen Sie ihn auf Digest, Negotiate, NTLM, Basic oder Anonymous fest.
Η τιμή που καθορίστηκε για την ιδιότητα AuthenticationScheme στην HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') δεν επιτρέπεται κατά τη δόμηση μιας ChannelFactory. Εάν χρησιμοποιήσατε μια τυπική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι η ClientCredentialType δεν έχει οριστεί σε HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, μια τιμή που δεν είναι έγκυρη σε έναν πελάτη. Εάν ορίσετε την τιμή σε '<var>X</var>' απευθείας στην HttpTransportBindingElement, ορίστε την σε Digest, Negotiate, NTLM, Basic ή Anonymous.
Il valore specificato per la proprietà AuthenticationScheme in HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') non è consentito durante la compilazione di un ChannelFactory. Se è stata utilizzata un'associazione standard, assicurarsi che ClientCredentialType non sia impostato su HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, valore non valido in un client. Se il valore è impostato su '<var>X</var>' direttamente in HttpTransportBindingElement, impostarlo su Digest, Negotiate, NTLM, Basic o Anonymous.
ChannelFactory の構築時、HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') の AuthenticationScheme プロパティに指定された値は許可されません。標準のバインディングを使用した場合は、ClientCredentialType が、クライアントで無効な値である HttpClientCredentialType.InheritedFromHost に設定されていないことを確認してください。HttpTransportBindingElement の '<var>X</var>' に値を直接設定する場合は、ダイジェスト、ネゴシエート、NTLM、基本、または匿名に設定してください。
A HttpTransportBindingElement („<var>X</var>”) AuthenticationScheme tulajdonságához megadott érték ChannelFactory összeállításakor nem engedélyezett. Szabványos kötés használata esetén győződjön meg arról, hogy a ClientCredentialType beállítása nem HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, mert ez az érték érvénytelen az ügyfélen. Ha közvetlenül állítja be a(z) „<var>X</var>” értéket a HttpTransportBindingElement elemben, válassza a Digest, a Negotiate, az NTLM, a Basic vagy az Anonymous beállítást.
הערך המפורט עבור מאפיין AuthenticationScheme ב- HttpTransportBindingElement ('<var>X</var>') אינו מותר בעת בניית ChannelFactory. בעת שימוש באיגוד רגיל, יש לוודא שה-ClientCredentialType אינו מוגדר כ- HttpClientCredentialType.InheritedFromHost, ערך שאינו חוקי עבור הלקוח. אם תגדיר את הערך כ- '<var>X</var>' ישירות ב- HttpTransportBindingElement, הגדר אותו כ- Digest, ‏Negotiate, ‏NTLM, ‏Basic או Anonymous.
입력 처리기 목록을 비워 둘 수 없습니다.
Inndatabehandlingslisten kan ikke være tom.
Lista funkcji obsługi danych wejściowych nie może być pusta.
A lista do manipulador de entrada não pode estar vazia.
Список входных обработчиков не может быть пустым.
La lista de controladores de entrada no puede estar vacía.
Indatahanterarlistan får inte vara tom.
Giriş işleyicisi boş olamaz.
输入处理程序列表不能为空。
輸入處理常式清單不可為空白。
لا يمكن أن تكون قائمة معالجات الإدخال فارغة.
Seznam obslužných rutin vstupu nemůže být prázdný.
Inputhandlerlisten må ikke være tom.
De invoerhandlerlijst kan niet leeg zijn.
Syötteen käsittelijäluettelo ei voi olla tyhjä.
La liste de gestionnaires d'entrée ne peut pas être vide.
Die Eingabehandlerliste darf nicht leer sein.
Η λίστα χειρισμού εισόδου δεν είναι δυνατό να είναι κενή.
רשימת המטפלים בקלט לא יכולה להיות ריקה.
A bemenetkezelő-lista nem lehet üres.
入力ハンドラーの一覧は空にできません。
L'elenco dei gestori di input non può essere vuoto.
응답 메시지를 직렬화하는 동안 클라이언트 ID를 가장하지 못했습니다.
Kan ikke representere klient under serialisering av svarmeldingen.
Nie można spersonalizować tożsamości klienta podczas serializacji komunikatu odpowiedzi.
Falha ao representar a identidade do cliente durante a serialização da mensagem de resposta.
Не удалось выполнить олицетворение клиента во время сериализации ответного сообщения.
No se pudo suplantar la identidad del cliente durante la serialización del mensaje de respuesta.
Det gick inte att imitera klientidentiteten under serialiseringen av svarsmeddelandet.
Yanıt iletisinin seri hale getirilmesi sırasında istemci kimliğine bürünülemedi.
未能在响应消息的序列化过程中模拟客户端标识。
無法在序列化回應訊息期間模擬用戶端身分識別。
فشل تمثيل هوية العميل أثناء إجراء تسلسل لرسالة الاستجابة.
Zosobnění identity klienta v průběhu serializace zprávy odpovědi se nezdařilo.
Klient-id'et kunne ikke repræsenteres under serialiseringen af svarmeddelelsen.
Kan clientidentiteit niet imiteren tijdens serialisatie van het antwoordbericht.
Asiakkaan tunnistetiedoiksi tekeytyminen epäonnistui vastaussanoman sarjoittamisen aikana.
Impossible d'emprunter l'identité du client pendant la sérialisation du message de réponse.
Fehler beim Identitätswechsel des Clients während der Serialisierung der Antwortnachricht.
Η απομίμηση ταυτότητας πελάτη κατά τη σειριοποίηση του μηνύματος απόκρισης απέτυχε.
Impossibile rappresentare l'identità del client durante la serializzazione del messaggio di risposta.
応答メッセージのシリアル化中にクライアントの ID を偽装できませんでした。
Nem sikerült megszemélyesíteni az ügyfélidentitást a válaszüzenet szerializálása során.
ההתחזות לזהות הלקוח תוך כדי עריכה בסדרה של הודעת התגובה נכשלה.
하위 프로토콜 '<var>X</var>'은(는) 잘못된 문자 '<var>Y</var>'을(를) 포함하므로 올바르지 않습니다.
Underprotokollen <var>X</var> er ugyldig fordi den inneholder det ugyldige tegnet <var>Y</var>.
Podprotokół „<var>X</var>” jest nieprawidłowy, ponieważ zawiera nieprawidłowy znak „<var>Y</var>”.
O subprotocolo '<var>X</var>' é inválido porque contém o caractere inválido '<var>Y</var>'.
Подпротокол "<var>X</var>" недопустим, так как содержит недопустимый символ "<var>Y</var>".
El subprotocolo '<var>X</var>' no es válido porque contiene el carácter no válido '<var>Y</var>'.
Underprotokollet <var>X</var> är inte giltigt eftersom det innehåller det ogiltiga tecknet <var>Y</var>.
'<var>X</var>' alt protokolü geçersiz olan '<var>Y</var>' karakterini içerdiğinden geçersizdir.
子协议“<var>X</var>”无效,因为其包含无效字符“<var>Y</var>”。
子通訊協定 '<var>X</var>' 無效,因為它包含無效的字元 '<var>Y</var>'。
‏البروتوكول الفرعي '<var>X</var>' غير صالح لاحتوائه على الحرف غير الصالح '<var>Y</var>'.
Dílčí protokol <var>X</var> je neplatný, protože obsahuje neplatný znak <var>Y</var>.
Underprotokollen '<var>X</var>' er ugyldig, fordi den indeholder det ugyldige tegn '<var>Y</var>'.
Het subprotocol <var>X</var> is ongeldig omdat het het ongeldige teken <var>Y</var> bevat.
Aliprotokolla <var>X</var> on virheellinen, koska se sisältää virheellisen merkin <var>Y</var>.
Le sous-protocole « <var>X</var> » n'est pas valide car il contient le caractère non valide « <var>Y</var> ».
Das Unterprotokoll "<var>X</var>" ist ungültig, da es das ungültige Zeichen "<var>Y</var>" enthält.
Το δευτερεύον πρωτόκολλο '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο διότι περιέχει τον μη έγκυρο χαρακτήρα '<var>Y</var>'.
תת-הפרוטוקול '<var>X</var>' אינו חוקי מאחר שהוא מכיל את התו הלא חוקי '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” alprotokoll érvénytelen, mert tartalmazza az érvénytelen „<var>Y</var>”karaktert.
サブプロトコル '<var>X</var>' は無効です。無効な文字 '<var>Y</var>' が含まれています。
Il protocollo secondario '<var>X</var>' non è valido perché contiene il carattere non valido '<var>Y</var>'.
See catalog page for all messages.