The service
Messages on page
L'identité de l'application est trop longue.
Die Anwendungsidentität ist zu lang.
Η ταυτότητα της εφαρμογής είναι πολύ μεγάλη.
‏‏זהות היישום ארוכה מדי.
Túl hosszú az alkalmazásidentitás.
Identità di applicazione troppo lunga.
アプリケーション ID が長すぎます。
응용 프로그램 ID가 너무 깁니다.
Programmets ID er for lang.
Tożsamość aplikacji jest za długa.
A identidade do aplicativo é muito longa.
Удостоверение приложения слишком длинное.
La identidad de la aplicación es demasiado larga.
Tillämpningsprogrammets identitet är för lång.
Uygulama kimliği çok uzun.
‏‏هوية التطبيق طويلة جداً.
应用程序标识太长。
應用程式識別太長。
Identita aplikace je příliš dlouhá.
Program-id'et er for langt.
De toepassingsidentiteit is te lang.
Sovelluksen tunniste on liian pitkä.
应用程序标识太长。
應用程式識別太長。
لا يمكنك تحديد عنصر <customux> لتطبيق مستضاف بواسطة مستعرض.</customux>
无法对寄宿在浏览器中的应用程序指定 <customux> 元素。</customux>
您無法為以瀏覽器裝載的應用程式指定 <customux> 項目。</customux>
Pro aplikaci hostovanou v prohlížeči nelze určit prvek <customux>.</customux>
Du kan ikke angive et <customux>-element for et browserbaseret program.</customux>
U kunt geen <customux>-element specificeren voor een door een browser gehoste toepassing.</customux>
Et voi määrittää <customux>-elementtiä selainpohjaiselle sovellukselle.</customux>
Vous ne pouvez pas spécifier un élément <customux> pour une application hébergée par un navigateur.</customux>
Für eine vom Browser gehostete Anwendung kann kein <customux>-Element angegeben werden.</customux>
Δεν μπορείτε να καθορίσετε ένα στοιχείο <customux> για μια εφαρμογή που βασίζεται σε πρόγραμμα περιήγησης.</customux>
אין באפשרותך לציין רכיב <customux> עבור יישום המתארח על-ידי דפדפן.</customux>
Böngészőben futó alkalmazáshoz nem adható meg <customux> elem.</customux>
Impossibile specificare un elemento <customux> per un'applicazione ospitata da browser.</customux>
ブラウザホスト アプリケーションでは <customux> 要素は指定できません。</customux>
브라우저에서 호스팅된 응용 프로그램에 대해서는 <customux> 요소를 지정할 수 없습니다.</customux>
Du kan ikke angi et <customux>-element for et program som bruker webleser som vert.</customux>
Nie można określić elementu <customux> dla aplikacji obsługiwanej w przeglądarce.</customux>
Não é possível especificar um elemento <customux> para um aplicativo hospedado em navegador.</customux>
Невозможно указать элемент <customux> для приложения, размещенного в обозревателе.</customux>
No puede especificar un elemento <customux> para una aplicación alojada en un explorador.</customux>
Det går inte att ange <customux>-element för webbläsarbaserade program.</customux>
Tarayıcıda barındırılan bir uygulama için <customux> öğesi belirtemezsiniz.</customux>
对于浏览器承载的应用程序,无法指定 <customux> 元素。</customux>
不能為由瀏覽器裝載的應用程式指定 <customux> 項目。</customux>
‏‏تمت عملية التثبيت بنجاح
安装成功
安裝成功
Instalace byla úspěšně dokončena.
Installationen er fuldført
Installatie is geslaagd
Asennus on tehty
Installation terminée
Die Installation war erfolgreich.
Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία
‏‏ההתקנה הצליחה
A telepítés sikerült
Installazione completata
インストールが完了しました
성공적으로 설치되었습니다.
Installasjon vellykket
Instalacja powiodła się.
Êxito na instalação
Установка выполнена успешно
Instalación correcta
Installationen slutfördes
Yükleme başarılı oldu
安装成功
安裝成功
‏‏تم تخطي اقتران الملف لـ "<var>X</var>"، لأن تطبيقًا آخرًا يستخدمه.
跳过了“<var>X</var>”的文件关联,因为另一应用程序正在使用该关联。
已跳過 "<var>X</var>" 的檔案關聯,因為該檔案關聯正由另一個應用程式使用。
Přidružení typu souboru "<var>X</var>" bylo vynecháno, protože ho používá jiná aplikace.
Filtilknytningen for "<var>X</var>" blev ignoreret, da et andet program bruger den.
Bestandskoppeling voor <var>X</var> overgeslagen, omdat deze wordt gebruikt door een andere toepassing.
Kohteen <var>X</var> tiedostokytkentä ohitetaan, koska toinen sovellus käyttää sitä.
L'association de fichiers pour « <var>X</var> » est ignorée car elle est utilisée par une autre application.
Die Dateizuordnung für "<var>X</var>" wird übersprungen, weil sie von einer anderen Anwendung verwendet wird.
Ο συσχετισμός αρχείου για το "<var>X</var>" παραλείφθηκε, καθώς χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή.
המערכת דילגה על שיוך הקובץ עבור "<var>X</var>", מאחר שיישום אחר משתמש בו.
A(z) "<var>X</var>" alkalmazásra vonatkozó fájltársítás kihagyva, mert másik alkalmazás használja.
Associazione di file per "<var>X</var>" ignorata, perché già utilizzata da un'altra applicazione.
"<var>X</var>" のファイルの関連付けは、別のアプリケーションが使用しているため、スキップされます。
"<var>X</var>"에 대한 파일 연결은 다른 응용 프로그램에서 사용 중이므로 건너뜁니다.
Hopper over filtilknytningen for <var>X</var> siden et annet program bruker den.
Skojarzenie pliku dla aplikacji „<var>X</var>” zostało pominięte, ponieważ używa go inna aplikacja.
A associação de arquivo para "<var>X</var>" foi ignorada, já que está sendo utilizada por outro aplicativo.
Сопоставление файлов для "<var>X</var>" пропущено, поскольку используется другим приложением.
Se ha omitido la asociación de archivo para "<var>X</var>", ya que la está usando otra aplicación.
Filassociationen för <var>X</var> ignorerades, eftersom den används av ett annat program.
Başka bir uygulama tarafından kullanıldığından "<var>X</var>" dosya ilişkilendirmesi atlandı.
跳过了 "<var>X</var>" 文件关联,因为其他应用程序正在使用它。
已跳過 "<var>X</var>" 的檔案關聯,因為另一個應用程式正在使用它。
--- Sisäinen poikkeus ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Lähde: <var>Z</var>- Pinon jäljitys:<var>A</var>
--- Exception interne ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Source : <var>Z</var>- Trace de la pile :<var>A</var>
--- Interne Ausnahme ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Quelle: <var>Z</var>- Stapelüberwachung:<var>A</var>
--- Εσωτερική εξαίρεση ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Προέλευση: <var>Z</var>- Ιχνηλάτηση στοίβας:<var>A</var>
--- Inner Exception ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Source: <var>Z</var>- Stack trace:<var>A</var>
--- Belső kivétel ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Forrás: <var>Z</var>- Veremkivonat:<var>A</var>
--- Eccezione interna ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Origine: <var>Z</var>- Analisi dello stack:<var>A</var>
--- 内部例外 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- ソース: <var>Z</var>- スタック トレース:<var>A</var>
--- 내부 예외 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 원본: <var>Z</var>- 스택 추적:<var>A</var>
--- Indre unntak ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Kilde: <var>Z</var>- Stakksporing:<var>A</var>
--- Wyjątek wewnętrzny ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Źródło: <var>Z</var>- Ślad stosu:<var>A</var>
--- Exceção interna ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Origem: <var>Z</var>- Rastreamento de pilha:<var>A</var>
--- Внутреннее исключение ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Источник: <var>Z</var>- Запись изменений стека:<var>A</var>
--- Excepción interna ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Origen: <var>Z</var>- Seguimiento de la pila:<var>A</var>
--- Internt undantag ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Källa: <var>Z</var>- Stackspårning:<var>A</var>
--- İç Özel Durum ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Kaynak: <var>Z</var>- Yığın izleme:<var>A</var>
‏‏ --- استثناء داخلي ---<var>X</var>- <var>Y</var>- المصدر: <var>Z</var>‏ - تتبع المكدس:<var>A</var>
--- 内部异常 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 源: <var>Z</var>- 堆栈跟踪:<var>A</var>
--- 內部例外狀況 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 來源: <var>Z</var>- 堆疊追蹤:<var>A</var>
--- Vnitřní výjimka ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Zdroj: <var>Z</var>- Trasování zásobníku:<var>A</var>
--- Indre undtagelse ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Kilde: <var>Z</var>- Staksporing:<var>A</var>
--- Ingesloten uitzondering ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Bron: <var>Z</var>- Stack-tracering:<var>A</var>
--- 内部异常 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 源: <var>Z</var>- 堆栈跟踪:<var>A</var>
--- 內部例外狀況 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 來源: <var>Z</var>- 堆疊追蹤:<var>A</var>
‏‏لم يتم تنسيق التجزئة بشكل لائق: <var>X</var>‏.
哈希的格式不正确: <var>X</var>。
雜湊的格式不正確: <var>X</var>。
Algoritmus hash není správně formátován: <var>X</var>.
Hash-værdien er ikke udformet korrekt: <var>X</var>.
Onjuiste hash-indeling: <var>X</var>.
Hajautus ei ole muotoiltu oikein: <var>X</var>.
Le hachage n'est pas correctement formaté : <var>X</var>.
Der Hash ist nicht ordnungsgemäß formatiert: <var>X</var>.
Ο κατακερματισμός δεν έχει κατάλληλη μορφή: <var>X</var>.
‏‏Hash אינו מעוצב כראוי: <var>X</var>.
A kivonat formázása helytelen (<var>X</var>).
Hash non formattato correttamente: <var>X</var>.
ハッシュが正しくフォーマットされていません: <var>X</var>。
해시의 형식이 잘못되었습니다. <var>X</var>
Nummermelding er ukorrekt formatert: <var>X</var>.
Mieszanie jest niewłaściwie sformatowane: <var>X</var>.
O hash não está formatado corretamente: <var>X</var>.
Хеш имеет неправильный формат: <var>X</var>.
El formato de hash no es correcto: <var>X</var>.
Hashen är inte korrekt formaterad: <var>X</var>.
Karma doğru biçimlendirilmemiş. <var>X</var>.
哈希的格式不正确: <var>X</var>。
雜湊的格式不正確: <var>X</var>。
‏‏وسيطة هوية الاشتراك غير صالحة: <var>X</var>‏.
订阅标识参数无效: <var>X</var>。
訂閱識別引數無效: <var>X</var>。
订阅标识参数无效: <var>X</var>。
Argument identity odběru je neplatný: <var>X</var>.
Argumentet for abonnements-id'et er ikke gyldigt: <var>X</var>.
Ongeldig argument voor abonnementsidentiteit : <var>X</var>.
Tilauksen tunnisteargumentti ei kelpaa: <var>X</var>.
L'argument d'identité d'abonnement n'est pas valide : <var>X</var>.
Ungültiges identity-Argument des Abonnements: <var>X</var>.
Το όρισμα της ταυτότητας εγγραφής δεν είναι έγκυρο: <var>X</var>.
‏‏ארגומנט זהות מנוי אינו חוקי : <var>X</var>.
Az előfizetés identitásargumentuma érvénytelen: <var>X</var>.
Argomento dell'identità della sottoscrizione non valido: <var>X</var>.
サブスクリプション ID の引数が無効です: <var>X</var>。
Subscription ID 인수가 잘못되었습니다. <var>X</var>.
Argument for abonnements-ID er ikke gyldig: <var>X</var>.
Nieprawidłowy argument tożsamości subskrypcji: <var>X</var>.
O argumento de identidade de inscrição não é válido: <var>X</var>.
Аргумент удостоверения подписки неправильный: <var>X</var>.
El argumento de identidad de la suscripción no es válido: <var>X</var>.
Ogiltigt argument för prenumerations-ID: <var>X</var>.
Abonelik kimliği bağımsız değişkeni geçerli değil : <var>X</var>.
訂閱識別引數無效: <var>X</var>。
存储元数据“<var>X</var>”无效。
‏‏عملية تخزين بيانات التعريف "<var>X</var>" غير صالحة.
存储元数据“<var>X</var>”无效。
儲存中繼資料 "<var>X</var>" 無效。
Metadata úložiště <var>X</var> nejsou platná.
Lagermetadataene "<var>X</var>" er ikke gyldige.
Archiefmetagegevens '<var>X</var>' zijn ongeldig.
Metatiedon <var>X</var> tallennus ei kelpaa.
Les métadonnées de stockage "<var>X</var>" ne sont pas valides.
Speichermetadaten"<var>X</var>" sind ungültig.
Τα μεταδεδομένα του χώρου αποθήκευσης "<var>X</var>" δεν είναι έγκυρα.
‏‏מאגר מטה-נתונים "<var>X</var>" אינו חוקי.
A tároló <var>X</var> metaadata érvénytelen.
Metadati archivio "<var>X</var>" non validi.
ストア メタデータ "<var>X</var>" が無効です。
저장소 메타데이터 "<var>X</var>"이(가) 잘못되었습니다.
Lagringsmetadata <var>X</var> er ugyldig.
Metadane magazynu „<var>X</var>” są nieprawidłowe.
Os metadados de armazenamento "<var>X</var>" não são válidos.
Метаданные хранилища "<var>X</var>" неправильные.
Los metadatos "<var>X</var>" del almacén no son válidos.
Arkivets metadata <var>X</var> är ogiltiga.
"<var>X</var>" depo meta verileri geçerli değil.
儲存中繼資料 "<var>X</var>" 無效。
trustUrlParameters en disallowUrlActivation kunnen niet tegelijk waar zijn.
trustUrlParameters ja disallowUrlActivation eivät voi kumpikin olla tosia samanaikaisesti.
trustUrlParameters et disallowUrlActivation ne peuvent pas avoir la valeur true en même temps.
'trustUrlParameters' und 'disallowUrlActivation' dürfen nicht gleichzeitig 'true' sein.
Το trustUrlParameters και disallowUrlActivation δεν μπορούν να έχουν ταυτόχρονα την τιμή true.
‏‏trustUrlParameters ו- disallowUrlActivation אינם יכולים שניהם להיות true בו-זמנית.
A trustUrlParameters és a disallowUrlActivation attribútum egyszerre nem lehet true értékű.
Impossibile impostare trustUrlParameters e disallowUrlActivation su true contemporaneamente.
trustUrlParameters と disallowUrlActivation は両方同時に true にできません。
trustUrlParameters와 disallowUrlActivation이 동시에 모두 true일 수 없습니다.
trustUrlParameters og disallowUrlActivation kan ikke begge være True samtidig.
Parametry trustUrlParameters i disallowUrlActivation nie mogą mieć równocześnie wartości true.
trustUrlParameters e disallowUrlActivation não podem ser 'true' ao mesmo tempo.
trustUrlParameters и disallowUrlActivation не могут одновременно иметь значение "истина".
trustUrlParameters y disallowUrlActivation no pueden ser true al mismo tiempo.
trustUrlParameters och disallowUrlActivation kan inte vara True samtidigt.
Hem trustUrlParameters hem de disallowUrlActivation aynı zamanda doğru olamaz.
trustUrlParameters 和 disallowUrlActivation 不能同时为 true。
‏‏يتعذر تحديد القيمة true لكل من trustUrlParameters وdisallowUrlActivation في نفس الوقت.
trustUrlParameters 和 disallowUrlActivation 不能同时为 true。
trustUrlParameters 與 disallowUrlActivation 不可同時為 True。
Vlastnosti trustUrlParameters a disallowUrlActivation nelze současně nastavit na hodnotu True.
trustUrlParameters og disallowUrlActivation kan ikke være sande på samme tid.
trustUrlParameters 與 disallowUrlActivation 不可同時為 True。
‏‏لا يقبل ملف البيان الخاص بالنشر مواصفات <file>.</file>
部署清单不接受 <file> 的规范。</file>
部署資訊清單不接受指定的 <file>。</file>
Manifest nasazení nepřijímá specifikace prvku <file>.</file>
Implementeringsmanifestet accepterer ikke specifikationen af <file>.</file>
In het implementatiemanifest mag <file> niet worden opgegeven.</file>
Käyttöönottoluettelo ei salli <file>-määritystä.</file>
Le manifeste de déploiement n'accepte pas la spécification de <file>.</file>
Aufgrund des Bereitstellungsmanifests ist es unzulässig, <file> anzugeben.</file>
Η διακήρυξη ανάπτυξης δεν αποδέχεται την προδιαγραφή του <file>.</file>
‏‏מניפסט פריסה אינו מקבל מפרט של <file>.</file>
Az üzembe helyezési jegyzékben nem adható meg <file> elem.</file>
Il manifesto di distribuzione non accetta la specifica di <file>.</file>
配置マニフェストは <file> の指定を受け付けません。</file>
배포 매니페스트에는 <file> 사양을 사용할 수 없습니다.</file>
Distribusjonsmanifestet godtar ikke spesifikasjon av <file>.</file>
Manifest rozmieszczenia nie akceptuje specyfikacji sekcji <file>.</file>
O manifesto de implantação não aceita a especificação de <file>.</file>
Манифест развертывания не принимает спецификацию <file>.</file>
El manifiesto de la implementación no acepta la especificación de <archivo>.</archivo>
Distributionsmanifestet accepterar inte specificering av <file>.</file>
Dağıtım bildirimi <file> belirtimini kabul etmez.</file>
部署清单不接受 <file> 的规范。</file>
部署資訊清單不接受指定的 <file>。</file>
See catalog page for all messages.