|
L'identité de l'application est trop longue. |
|
Die Anwendungsidentität ist zu lang. |
|
Η ταυτότητα της εφαρμογής είναι πολύ μεγάλη. |
|
זהות היישום ארוכה מדי. |
|
Túl hosszú az alkalmazásidentitás. |
|
Identità di applicazione troppo lunga. |
|
アプリケーション ID が長すぎます。 |
|
응용 프로그램 ID가 너무 깁니다. |
|
Programmets ID er for lang. |
|
Tożsamość aplikacji jest za długa. |
|
A identidade do aplicativo é muito longa. |
|
Удостоверение приложения слишком длинное. |
|
La identidad de la aplicación es demasiado larga. |
|
Tillämpningsprogrammets identitet är för lång. |
|
Uygulama kimliği çok uzun. |
|
هوية التطبيق طويلة جداً. |
|
应用程序标识太长。 |
|
應用程式識別太長。 |
|
Identita aplikace je příliš dlouhá. |
|
Program-id'et er for langt. |
|
De toepassingsidentiteit is te lang. |
|
Sovelluksen tunniste on liian pitkä. |
|
应用程序标识太长。 |
|
應用程式識別太長。 |
|
لا يمكنك تحديد عنصر <customux> لتطبيق مستضاف بواسطة مستعرض.</customux> |
|
无法对寄宿在浏览器中的应用程序指定 <customux> 元素。</customux> |
|
您無法為以瀏覽器裝載的應用程式指定 <customux> 項目。</customux> |
|
Pro aplikaci hostovanou v prohlížeči nelze určit prvek <customux>.</customux> |
|
Du kan ikke angive et <customux>-element for et browserbaseret program.</customux> |
|
U kunt geen <customux>-element specificeren voor een door een browser gehoste toepassing.</customux> |
|
Et voi määrittää <customux>-elementtiä selainpohjaiselle sovellukselle.</customux> |
|
Vous ne pouvez pas spécifier un élément <customux> pour une application hébergée par un navigateur.</customux> |
|
Für eine vom Browser gehostete Anwendung kann kein <customux>-Element angegeben werden.</customux> |
|
Δεν μπορείτε να καθορίσετε ένα στοιχείο <customux> για μια εφαρμογή που βασίζεται σε πρόγραμμα περιήγησης.</customux> |
|
אין באפשרותך לציין רכיב <customux> עבור יישום המתארח על-ידי דפדפן.</customux> |
|
Böngészőben futó alkalmazáshoz nem adható meg <customux> elem.</customux> |
|
Impossibile specificare un elemento <customux> per un'applicazione ospitata da browser.</customux> |
|
ブラウザホスト アプリケーションでは <customux> 要素は指定できません。</customux> |
|
브라우저에서 호스팅된 응용 프로그램에 대해서는 <customux> 요소를 지정할 수 없습니다.</customux> |
|
Du kan ikke angi et <customux>-element for et program som bruker webleser som vert.</customux> |
|
Nie można określić elementu <customux> dla aplikacji obsługiwanej w przeglądarce.</customux> |
|
Não é possível especificar um elemento <customux> para um aplicativo hospedado em navegador.</customux> |
|
Невозможно указать элемент <customux> для приложения, размещенного в обозревателе.</customux> |
|
No puede especificar un elemento <customux> para una aplicación alojada en un explorador.</customux> |
|
Det går inte att ange <customux>-element för webbläsarbaserade program.</customux> |
|
Tarayıcıda barındırılan bir uygulama için <customux> öğesi belirtemezsiniz.</customux> |
|
对于浏览器承载的应用程序,无法指定 <customux> 元素。</customux> |
|
不能為由瀏覽器裝載的應用程式指定 <customux> 項目。</customux> |
|
تمت عملية التثبيت بنجاح |
|
安装成功 |
|
安裝成功 |
|
Instalace byla úspěšně dokončena. |
|
Installationen er fuldført |
|
Installatie is geslaagd |
|
Asennus on tehty |
|
Installation terminée |
|
Die Installation war erfolgreich. |
|
Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία |
|
ההתקנה הצליחה |
|
A telepítés sikerült |
|
Installazione completata |
|
インストールが完了しました |
|
성공적으로 설치되었습니다. |
|
Installasjon vellykket |
|
Instalacja powiodła się. |
|
Êxito na instalação |
|
Установка выполнена успешно |
|
Instalación correcta |
|
Installationen slutfördes |
|
Yükleme başarılı oldu |
|
安装成功 |
|
安裝成功 |
|
تم تخطي اقتران الملف لـ "<var>X</var>"، لأن تطبيقًا آخرًا يستخدمه. |
|
跳过了“<var>X</var>”的文件关联,因为另一应用程序正在使用该关联。 |
|
已跳過 "<var>X</var>" 的檔案關聯,因為該檔案關聯正由另一個應用程式使用。 |
|
Přidružení typu souboru "<var>X</var>" bylo vynecháno, protože ho používá jiná aplikace. |
|
Filtilknytningen for "<var>X</var>" blev ignoreret, da et andet program bruger den. |
|
Bestandskoppeling voor <var>X</var> overgeslagen, omdat deze wordt gebruikt door een andere toepassing. |
|
Kohteen <var>X</var> tiedostokytkentä ohitetaan, koska toinen sovellus käyttää sitä. |
|
L'association de fichiers pour « <var>X</var> » est ignorée car elle est utilisée par une autre application. |
|
Die Dateizuordnung für "<var>X</var>" wird übersprungen, weil sie von einer anderen Anwendung verwendet wird. |
|
Ο συσχετισμός αρχείου για το "<var>X</var>" παραλείφθηκε, καθώς χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. |
|
המערכת דילגה על שיוך הקובץ עבור "<var>X</var>", מאחר שיישום אחר משתמש בו. |
|
A(z) "<var>X</var>" alkalmazásra vonatkozó fájltársítás kihagyva, mert másik alkalmazás használja. |
|
Associazione di file per "<var>X</var>" ignorata, perché già utilizzata da un'altra applicazione. |
|
"<var>X</var>" のファイルの関連付けは、別のアプリケーションが使用しているため、スキップされます。 |
|
"<var>X</var>"에 대한 파일 연결은 다른 응용 프로그램에서 사용 중이므로 건너뜁니다. |
|
Hopper over filtilknytningen for <var>X</var> siden et annet program bruker den. |
|
Skojarzenie pliku dla aplikacji „<var>X</var>” zostało pominięte, ponieważ używa go inna aplikacja. |
|
A associação de arquivo para "<var>X</var>" foi ignorada, já que está sendo utilizada por outro aplicativo. |
|
Сопоставление файлов для "<var>X</var>" пропущено, поскольку используется другим приложением. |
|
Se ha omitido la asociación de archivo para "<var>X</var>", ya que la está usando otra aplicación. |
|
Filassociationen för <var>X</var> ignorerades, eftersom den används av ett annat program. |
|
Başka bir uygulama tarafından kullanıldığından "<var>X</var>" dosya ilişkilendirmesi atlandı. |
|
跳过了 "<var>X</var>" 文件关联,因为其他应用程序正在使用它。 |
|
已跳過 "<var>X</var>" 的檔案關聯,因為另一個應用程式正在使用它。 |
|
--- Sisäinen poikkeus ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Lähde: <var>Z</var>- Pinon jäljitys:<var>A</var> |
|
--- Exception interne ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Source : <var>Z</var>- Trace de la pile :<var>A</var> |
|
--- Interne Ausnahme ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Quelle: <var>Z</var>- Stapelüberwachung:<var>A</var> |
|
--- Εσωτερική εξαίρεση ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Προέλευση: <var>Z</var>- Ιχνηλάτηση στοίβας:<var>A</var> |
|
--- Inner Exception ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Source: <var>Z</var>- Stack trace:<var>A</var> |
|
--- Belső kivétel ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Forrás: <var>Z</var>- Veremkivonat:<var>A</var> |
|
--- Eccezione interna ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Origine: <var>Z</var>- Analisi dello stack:<var>A</var> |
|
--- 内部例外 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- ソース: <var>Z</var>- スタック トレース:<var>A</var> |
|
--- 내부 예외 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 원본: <var>Z</var>- 스택 추적:<var>A</var> |
|
--- Indre unntak ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Kilde: <var>Z</var>- Stakksporing:<var>A</var> |
|
--- Wyjątek wewnętrzny ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Źródło: <var>Z</var>- Ślad stosu:<var>A</var> |
|
--- Exceção interna ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Origem: <var>Z</var>- Rastreamento de pilha:<var>A</var> |
|
--- Внутреннее исключение ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Источник: <var>Z</var>- Запись изменений стека:<var>A</var> |
|
--- Excepción interna ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Origen: <var>Z</var>- Seguimiento de la pila:<var>A</var> |
|
--- Internt undantag ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Källa: <var>Z</var>- Stackspårning:<var>A</var> |
|
--- İç Özel Durum ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Kaynak: <var>Z</var>- Yığın izleme:<var>A</var> |
|
--- استثناء داخلي ---<var>X</var>- <var>Y</var>- المصدر: <var>Z</var>
- تتبع المكدس:<var>A</var> |
|
--- 内部异常 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 源: <var>Z</var>- 堆栈跟踪:<var>A</var> |
|
--- 內部例外狀況 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 來源: <var>Z</var>- 堆疊追蹤:<var>A</var> |
|
--- Vnitřní výjimka ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Zdroj: <var>Z</var>- Trasování zásobníku:<var>A</var> |
|
--- Indre undtagelse ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Kilde: <var>Z</var>- Staksporing:<var>A</var> |
|
--- Ingesloten uitzondering ---<var>X</var>- <var>Y</var>- Bron: <var>Z</var>- Stack-tracering:<var>A</var> |
|
--- 内部异常 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 源: <var>Z</var>- 堆栈跟踪:<var>A</var> |
|
--- 內部例外狀況 ---<var>X</var>- <var>Y</var>- 來源: <var>Z</var>- 堆疊追蹤:<var>A</var> |
|
لم يتم تنسيق التجزئة بشكل لائق: <var>X</var>. |
|
哈希的格式不正确: <var>X</var>。 |
|
雜湊的格式不正確: <var>X</var>。 |
|
Algoritmus hash není správně formátován: <var>X</var>. |
|
Hash-værdien er ikke udformet korrekt: <var>X</var>. |
|
Onjuiste hash-indeling: <var>X</var>. |
|
Hajautus ei ole muotoiltu oikein: <var>X</var>. |
|
Le hachage n'est pas correctement formaté : <var>X</var>. |
|
Der Hash ist nicht ordnungsgemäß formatiert: <var>X</var>. |
|
Ο κατακερματισμός δεν έχει κατάλληλη μορφή: <var>X</var>. |
|
Hash אינו מעוצב כראוי: <var>X</var>. |
|
A kivonat formázása helytelen (<var>X</var>). |
|
Hash non formattato correttamente: <var>X</var>. |
|
ハッシュが正しくフォーマットされていません: <var>X</var>。 |
|
해시의 형식이 잘못되었습니다. <var>X</var> |
|
Nummermelding er ukorrekt formatert: <var>X</var>. |
|
Mieszanie jest niewłaściwie sformatowane: <var>X</var>. |
|
O hash não está formatado corretamente: <var>X</var>. |
|
Хеш имеет неправильный формат: <var>X</var>. |
|
El formato de hash no es correcto: <var>X</var>. |
|
Hashen är inte korrekt formaterad: <var>X</var>. |
|
Karma doğru biçimlendirilmemiş. <var>X</var>. |
|
哈希的格式不正确: <var>X</var>。 |
|
雜湊的格式不正確: <var>X</var>。 |
|
وسيطة هوية الاشتراك غير صالحة: <var>X</var>. |
|
订阅标识参数无效: <var>X</var>。 |
|
訂閱識別引數無效: <var>X</var>。 |
|
订阅标识参数无效: <var>X</var>。 |
|
Argument identity odběru je neplatný: <var>X</var>. |
|
Argumentet for abonnements-id'et er ikke gyldigt: <var>X</var>. |
|
Ongeldig argument voor abonnementsidentiteit : <var>X</var>. |
|
Tilauksen tunnisteargumentti ei kelpaa: <var>X</var>. |
|
L'argument d'identité d'abonnement n'est pas valide : <var>X</var>. |
|
Ungültiges identity-Argument des Abonnements: <var>X</var>. |
|
Το όρισμα της ταυτότητας εγγραφής δεν είναι έγκυρο: <var>X</var>. |
|
ארגומנט זהות מנוי אינו חוקי : <var>X</var>. |
|
Az előfizetés identitásargumentuma érvénytelen: <var>X</var>. |
|
Argomento dell'identità della sottoscrizione non valido: <var>X</var>. |
|
サブスクリプション ID の引数が無効です: <var>X</var>。 |
|
Subscription ID 인수가 잘못되었습니다. <var>X</var>. |
|
Argument for abonnements-ID er ikke gyldig: <var>X</var>. |
|
Nieprawidłowy argument tożsamości subskrypcji: <var>X</var>. |
|
O argumento de identidade de inscrição não é válido: <var>X</var>. |
|
Аргумент удостоверения подписки неправильный: <var>X</var>. |
|
El argumento de identidad de la suscripción no es válido: <var>X</var>. |
|
Ogiltigt argument för prenumerations-ID: <var>X</var>. |
|
Abonelik kimliği bağımsız değişkeni geçerli değil : <var>X</var>. |
|
訂閱識別引數無效: <var>X</var>。 |
|
存储元数据“<var>X</var>”无效。 |
|
عملية تخزين بيانات التعريف "<var>X</var>" غير صالحة. |
|
存储元数据“<var>X</var>”无效。 |
|
儲存中繼資料 "<var>X</var>" 無效。 |
|
Metadata úložiště <var>X</var> nejsou platná. |
|
Lagermetadataene "<var>X</var>" er ikke gyldige. |
|
Archiefmetagegevens '<var>X</var>' zijn ongeldig. |
|
Metatiedon <var>X</var> tallennus ei kelpaa. |
|
Les métadonnées de stockage "<var>X</var>" ne sont pas valides. |
|
Speichermetadaten"<var>X</var>" sind ungültig. |
|
Τα μεταδεδομένα του χώρου αποθήκευσης "<var>X</var>" δεν είναι έγκυρα. |
|
מאגר מטה-נתונים "<var>X</var>" אינו חוקי. |
|
A tároló <var>X</var> metaadata érvénytelen. |
|
Metadati archivio "<var>X</var>" non validi. |
|
ストア メタデータ "<var>X</var>" が無効です。 |
|
저장소 메타데이터 "<var>X</var>"이(가) 잘못되었습니다. |
|
Lagringsmetadata <var>X</var> er ugyldig. |
|
Metadane magazynu „<var>X</var>” są nieprawidłowe. |
|
Os metadados de armazenamento "<var>X</var>" não são válidos. |
|
Метаданные хранилища "<var>X</var>" неправильные. |
|
Los metadatos "<var>X</var>" del almacén no son válidos. |
|
Arkivets metadata <var>X</var> är ogiltiga. |
|
"<var>X</var>" depo meta verileri geçerli değil. |
|
儲存中繼資料 "<var>X</var>" 無效。 |
|
trustUrlParameters en disallowUrlActivation kunnen niet tegelijk waar zijn. |
|
trustUrlParameters ja disallowUrlActivation eivät voi kumpikin olla tosia samanaikaisesti. |
|
trustUrlParameters et disallowUrlActivation ne peuvent pas avoir la valeur true en même temps. |
|
'trustUrlParameters' und 'disallowUrlActivation' dürfen nicht gleichzeitig 'true' sein. |
|
Το trustUrlParameters και disallowUrlActivation δεν μπορούν να έχουν ταυτόχρονα την τιμή true. |
|
trustUrlParameters ו- disallowUrlActivation אינם יכולים שניהם להיות true בו-זמנית. |
|
A trustUrlParameters és a disallowUrlActivation attribútum egyszerre nem lehet true értékű. |
|
Impossibile impostare trustUrlParameters e disallowUrlActivation su true contemporaneamente. |
|
trustUrlParameters と disallowUrlActivation は両方同時に true にできません。 |
|
trustUrlParameters와 disallowUrlActivation이 동시에 모두 true일 수 없습니다. |
|
trustUrlParameters og disallowUrlActivation kan ikke begge være True samtidig. |
|
Parametry trustUrlParameters i disallowUrlActivation nie mogą mieć równocześnie wartości true. |
|
trustUrlParameters e disallowUrlActivation não podem ser 'true' ao mesmo tempo. |
|
trustUrlParameters и disallowUrlActivation не могут одновременно иметь значение "истина". |
|
trustUrlParameters y disallowUrlActivation no pueden ser true al mismo tiempo. |
|
trustUrlParameters och disallowUrlActivation kan inte vara True samtidigt. |
|
Hem trustUrlParameters hem de disallowUrlActivation aynı zamanda doğru olamaz. |
|
trustUrlParameters 和 disallowUrlActivation 不能同时为 true。 |
|
يتعذر تحديد القيمة true لكل من trustUrlParameters وdisallowUrlActivation في نفس الوقت. |
|
trustUrlParameters 和 disallowUrlActivation 不能同时为 true。 |
|
trustUrlParameters 與 disallowUrlActivation 不可同時為 True。 |
|
Vlastnosti trustUrlParameters a disallowUrlActivation nelze současně nastavit na hodnotu True. |
|
trustUrlParameters og disallowUrlActivation kan ikke være sande på samme tid. |
|
trustUrlParameters 與 disallowUrlActivation 不可同時為 True。 |
|
لا يقبل ملف البيان الخاص بالنشر مواصفات <file>.</file> |
|
部署清单不接受 <file> 的规范。</file> |
|
部署資訊清單不接受指定的 <file>。</file> |
|
Manifest nasazení nepřijímá specifikace prvku <file>.</file> |
|
Implementeringsmanifestet accepterer ikke specifikationen af <file>.</file> |
|
In het implementatiemanifest mag <file> niet worden opgegeven.</file> |
|
Käyttöönottoluettelo ei salli <file>-määritystä.</file> |
|
Le manifeste de déploiement n'accepte pas la spécification de <file>.</file> |
|
Aufgrund des Bereitstellungsmanifests ist es unzulässig, <file> anzugeben.</file> |
|
Η διακήρυξη ανάπτυξης δεν αποδέχεται την προδιαγραφή του <file>.</file> |
|
מניפסט פריסה אינו מקבל מפרט של <file>.</file> |
|
Az üzembe helyezési jegyzékben nem adható meg <file> elem.</file> |
|
Il manifesto di distribuzione non accetta la specifica di <file>.</file> |
|
配置マニフェストは <file> の指定を受け付けません。</file> |
|
배포 매니페스트에는 <file> 사양을 사용할 수 없습니다.</file> |
|
Distribusjonsmanifestet godtar ikke spesifikasjon av <file>.</file> |
|
Manifest rozmieszczenia nie akceptuje specyfikacji sekcji <file>.</file> |
|
O manifesto de implantação não aceita a especificação de <file>.</file> |
|
Манифест развертывания не принимает спецификацию <file>.</file> |
|
El manifiesto de la implementación no acepta la especificación de <archivo>.</archivo> |
|
Distributionsmanifestet accepterar inte specificering av <file>.</file> |
|
Dağıtım bildirimi <file> belirtimini kabul etmez.</file> |
|
部署清单不接受 <file> 的规范。</file> |
|
部署資訊清單不接受指定的 <file>。</file> |