The service
Messages on page
نوع تطبيق ServiceHost <var>Type Name</var>‎ لا يطبّق ServiceContract <var>Contract Name</var>‎.
ServiceHost 实现类型 <var>Type Name</var> 不实现 ServiceContract <var>Contract Name</var>。
ServiceHost 實作型別 <var>Type Name</var> 未實作 ServiceContract <var>Contract Name</var>。
Typ implementace ServiceHost <var>Type Name</var> neimplementuje třídu ServiceContract <var>Contract Name</var>.
Implementeringstypen <var>Type Name</var> for ServiceHost implementerer ikke ServiceContract <var>Contract Name</var>.
ServiceHost-implementatietype <var>Type Name</var> implementeert geen ServiceContract <var>Contract Name</var>.
ServiceHost-toteutustyyppi <var>Type Name</var> ei toteuta ServiceContract <var>Contract Name</var> -kohdetta.
Le type d’implémentation <var>Type Name</var> de ServiceHost n’implémente pas ServiceContract <var>Contract Name</var>.
Der ServiceHost-Implementierungstyp "<var>Type Name</var>" implementiert ServiceContract "<var>Contract Name</var>" nicht.
Ο τύπος υλοποίησης ServiceHost <var>Type Name</var> δεν υλοποιεί το ServiceContract <var>Contract Name</var>.
‏‏סוג יישום ServiceHost ‏<var>Type Name</var> אינו מיישם את ServiceContract ‏<var>Contract Name</var>.
A ServiceHost <var>Type Name</var> implementációtípusa nem implementálja a(z) <var>Contract Name</var> ServiceContract leírást.
L'implementazione ServiceHost di tipo <var>Type Name</var> non implementa ServiceContract <var>Contract Name</var>.
ServiceHost の実装型 <var>Type Name</var> は、ServiceContract <var>Contract Name</var> を実装していません。
ServiceHost 구현 유형 <var>Type Name</var>이(가) ServiceContract <var>Contract Name</var>을(를) 구현하지 않습니다.
ServiceHost-implementeringstypen <var>Type Name</var> implementerer ikke ServiceContract <var>Contract Name</var>.
Implementacja typu <var>Type Name</var> ServiceHost nie implementuje klasy ServiceContract <var>Contract Name</var>.
A implementação do ServiceHost tipo <var>Type Name</var> não implementa um ServiceContract <var>Contract Name</var>.
Тип реализации ServiceHost <var>Type Name</var> не реализует ServiceContract <var>Contract Name</var>.
El tipo de implementación de ServiceHost <var>Type Name</var> no implementa ServiceContract <var>Contract Name</var>.
ServiceHost-implementeringstyp <var>Type Name</var> implementerar inte ServiceContract <var>Contract Name</var>.
ServiceHost uygulama türü <var>Type Name</var>, ServiceContract <var>Contract Name</var> uygulamıyor.
ServiceHost 实现类型 <var>Type Name</var> 不实现 ServiceContract <var>Contract Name</var>。
ServiceHost 實作型別 <var>Type Name</var> 未實作 ServiceContract <var>Contract Name</var>。
المفتاح غير متطابق مع مفتاح المفهرس. عند تحديد قيمة فهرس معيّن، يجب أن يكون مفتاح القيمة المطلوبة متطابقاً مع الفهرس حيث يتم تعيينه. المفتاح على العنصر (القيمة المتوقعة): <var>X</var>. المفتاح الذي تم توفيره للمفهرس: <var>Y</var>.
该密钥与索引器密钥不匹配。设置特定索引的值时,所需的值的密钥必须与对其进行设置的位置的索引匹配。元素中的密钥(预期值): <var>X</var>。提供给索引器的密钥: <var>Y</var>。
索引鍵不符合索引子索引鍵。設定特定索引的值時,目標值的索引鍵必須與設定該索引鍵的索引相符。項目上的索引鍵 (預期值): <var>X</var>。提供給索引子的索引鍵: <var>Y</var>。
Klíč neodpovídá klíči indexovacího členu. Při nastavování hodnoty konkrétního indexu musí klíč požadované hodnoty odpovídat indexu, na který je nastavován. Klíč na elementu (očekávaná hodnota): <var>X</var>. Klíč zadaný do indexovacího členu: <var>Y</var>.
Nøglen stemmer ikke overens med indekseringsnøglen. Når værdien af et bestemt indeks angives, skal nøglen for den ønskede værdi stemme overens med det indeks, hvor værdien angives. Elementets nøgle (forventet værdi): <var>X</var>. Den nøgle, der blev angivet til indeksering: <var>Y</var>.
De sleutel komt niet overeen met de indexeringsleutel. Wanneer u de waarde van een specifieke index instelt, moet de sleutel van de gewenste waarde overeenkomen met de index waarop de waarde wordt ingesteld. Sleutel op element (verwachte waarde): <var>X</var>. Sleutel die opgegeven is aan indexering: <var>Y</var>.
Avain ei vastaa indeksoijan avainta. Kun asetetaan tietyn indeksin arvoa, halutun arvon avaimen täytyy vastata indeksiä, johon se asetetaan. Elementin avain (odotettu arvo): <var>X</var>. Indeksoijaan toimitettu arvo: <var>Y</var>.
La clé ne correspond pas à la clé de l’indexeur. Lors de la définition de la valeur d’un index spécifique, la clé de la valeur souhaitée doit correspondre à l’index auquel elle va être définie. Clé sur l’élément (valeur attendue) : <var>X</var>. Clé fournie à l’indexeur : <var>Y</var>.
Der Schlüssel stimmt nicht mit dem Indexerschlüssel überein. Wenn der Wert für einen bestimmten Index festgelegt wird, muss der Schlüssel des gewünschten Werts dem Index entsprechen, für den er festgelegt wird. Schlüssel für Element (erwarteter Wert): <var>X</var>. Dem Indexer übergebener Wert: <var>Y</var>.
Το κλειδί δεν αντιστοιχεί στο κλειδί του προγράμματος δημιουργίας ευρετηρίου. Κατά τον ορισμό της τιμής ενός συγκεκριμένου ευρετηρίου, το κλειδί με την επιθυμητή τιμή, πρέπει να αντιστοιχεί στο ευρετήριο στο οποίο ορίζεται. Κλειδί στο στοιχείο (αναμενόμενη τιμή): <var>X</var>. Κλειδί που παρέχεται στο πρόγραμμα δημιουργίας ευρετηρίου: <var>Y</var>.
‏‏המפתח אינו תואם למפתח בונה האינדקסים. בעת הגדרת הערך של אינדקס מסוים, על המפתח של הערך הרצוי להתאים לאינדקס שבו הוא מוגדר. מפתח ברכיב (ערך צפוי): <var>X</var>. מפתח שסופק לבונה האינדקסים: <var>Y</var>.
La chiave non corrisponde alla chiave dell'indicizzatore. Durante l'impostazione di un valore di un indice specifico, la chiave del valore desiderato deve corrispondere all'indice sul quale viene impostata. Chiave sull'elemento (valore previsto): <var>X</var>. Chiave fornita all'indicizzatore: <var>Y</var>.
このキーはインデクサのキーと一致しません。特定のインデックスの値を設定する際は、希望の値のキーが設定先のインデックスと一致している必要があります。要素のキー (必要な値): <var>X</var>。インデクサに渡されたキー: <var>Y</var>。
키가 인덱서 키와 일치하지 않습니다. 특정 인덱스의 값을 설정한 경우에 원하는 값의 키는 해당 키가 설정되는 인덱스와 일치해야 합니다. 요소의 키(필요한 값)는 <var>X</var>인데 인덱서에 제공된 키는 <var>Y</var>입니다.
Nøkkelen samsvarer ikke med indekseringsnøkkelen. Når verdien for en bestemt indeks angis, må nøkkelen med den ønskede verdien være i samsvar med indeksen den angis på. Nøkkel for elementet (forventet verdi): <var>X</var>. Nøkkel utstedt til indeksering: <var>Y</var>.
Klucz nie pasuje do klucza indeksowania. Podczas ustawiania wartości określonego indeksu klucz żądanej wartości musi pasować do indeksu, przy którym jest ustawiany. Klucz elementu (oczekiwana wartość): <var>X</var>. Klucz dostarczony do indeksowania: <var>Y</var>.
A chave não corresponde à chave de indexador. Ao definir o valor de um índice específico, a chave do valor desejado deve corresponder ao índice no qual esse valor está sendo definido. Chave no elemento (valor esperado): <var>X</var>. Chave fornecida ao indexador: <var>Y</var>.
A kulcs nem egyezik az indexelőkulccsal. Adott index értékének beállításakor a kívánt érték kulcsának egyeznie kell azzal az indexszel, melynél beállítják. Kulcs az elemnél (várt érték): <var>X</var>. Az indexelőnek megadott kulcs: <var>Y</var>.
Этот ключ не совпадает с ключом индексатора. При установке значения конкретного индекса ключ требуемого значения должен соответствовать устанавливаемому индексу. Ключ элемента (ожидаемое значение): <var>X</var>. Ключ, предоставленный индексатору: <var>Y</var>.
La clave no coincide con la clave de indizador. Al establecer el valor de un índice específico, la clave del valor deseado debe coincidir con el índice en el que se establece. Clave en el elemento (valor esperado): <var>X</var>. Clave proporcionada al indizador: <var>Y</var>.
Nyckeln matchar inte indexeringsnyckeln. Vid inställningar av värdet för ett visst index, måste nyckeln för det önskade värdet matcha det index som värdet ställs in för. Nyckel i element (förväntat värde): <var>X</var>. Nyckel som tillhandahållits till indexerare: <var>Y</var>.
Anahtar, dizinleme anahtarıyla eşleşmiyor. Belirli bir dizinin değerini ayarlarken, istenen değerin anahtarı içinde ayarlandığı dizinle eşleşmelidir. Öğedeki anahtar (beklenen değer): <var>X</var>. Dizinleyiciye sağlanan anahtar: <var>Y</var>.
该密钥与索引器密钥不匹配。设置特定索引的值时,所需的值的密钥必须与对其进行设置的位置的索引匹配。元素中的密钥(预期值): <var>X</var>。提供给索引器的密钥: <var>Y</var>。
索引鍵不符合索引子索引鍵。設定特定索引的值時,目標值的索引鍵必須與設定該索引鍵的索引相符。項目上的索引鍵 (預期值): <var>X</var>。提供給索引子的索引鍵: <var>Y</var>。
Koska ServiceContract <var>Contract Name</var> -määrityksellä on CallbackContract X, johdetulla ServiceContract Y -määrityksen täytyy myös määrittää joko X tai johdettu tyyppi CallbackContract-arvokseen.
L’élément ServiceContract de base « <var>Contract Name</var> » ayant un élément CallbackContract « X », l’élément dérivé ServiceContract « Y » doit également spécifier « X » ou un type dérivé de son élément CallbackContract.
Da der ServiceContract "<var>Contract Name</var>" einen CallbackContract "X" aufweist, muss der abgeleitete ServiceContract "Y" auch entweder "X" oder einen abgeleiteten Typ als seinen CallbackContract angeben.
Επειδή η βασική σύμβαση υπηρεσίας '<var>Contract Name</var>' έχει σύμβαση επιστροφής κλήσης 'X', που προέρχεται από τη σύμβαση υπηρεσίας 'Y', πρέπει επίσης να καθορίζει είτε το 'X' είτε έναν εξαγόμενο τύπο ως σύμβαση επιστροφής κλήσης της.
‏‏כיוון שלחוזה הבסיס ServiceContract ‏'<var>Contract Name</var>' יש רכיב CallbackContract ‏'X', הרכיב הנגזר ServiceContract ‏'Y' חייב גם הוא לציין 'X' או סוג נגזר בתור רכיב CallbackContract שלו.
Mivel az alap „<var>Contract Name</var>” ServiceContract egy „X” CallbackContract elemmel rendelkezik, a származtatott „Y” ServiceContract elemnek meg kell adnia a(z) „X” elemet vagy annak egy származtatott típusát CallbackContract elemeként.
Poiché ServiceContract di base '<var>Contract Name</var>' contiene un CallbackContract 'X', anche il ServiceContract derivato 'Y' deve specificare come CallbackContract 'X' o un tipo derivato.
基本の ServiceContract '<var>Contract Name</var>' には、CallbackContract 'X' が含まれているため、派生した ServiceContract 'Y' は、'X' または自身の派生型としての CallbackContract も指定する必要があります。
기본 ServiceContract '<var>Contract Name</var>'에 CallbackContract 'X'이(가) 있기 때문에 파생된 ServiceContract 'Y'도 'X' 또는 파생된 형식을 해당 CallbackContract로 지정해야 합니다.
لأن ServiceContract '<var>Contract Name</var>‎'‎ الأساس له CallbackContract 'X'، يجب على ServiceContract 'Y‎'‎ المنحدر أبضاً تحديد إما 'X' أو نوع منحدر كـ CallbackContract.
因为基本 ServiceContract“<var>Contract Name</var>”具有 CallbackContract“X”,派生的 ServiceContract“Y”也必须指定“X”或作为其 CallbackContract 的派生类型。
由於基本 ServiceContract '<var>Contract Name</var>' 具有 CallbackContract 'X',所以衍生的 ServiceContract 'Y' 也必須指定 'X' 或衍生的類型作為其 CallbackContract。
Protože základní třída ServiceContract <var>Contract Name</var> obsahuje třídu CallbackContract X, odvozená třída ServiceContract Y musí rovněž určovat buď X nebo odvozený typ jako její třídu CallbackContract.
Da basiskontrakten ServiceContract <var>Contract Name</var> har en CallbackContract X, skal den afledte ServiceContract Y også angive enten X eller en afledt type som CallbackContract.
Aangezien basis-ServiceContract <var>Contract Name</var> een CallbackContract X heeft, moet afgeleid ServiceContract Y ook X of een afgeleid type als CallbackContract opgeven.
因为基本 ServiceContract“<var>Contract Name</var>”具有 CallbackContract“X”,派生的 ServiceContract“Y”也必须指定“X”或作为其 CallbackContract 的派生类型。
I og med at basisen ServiceContract <var>Contract Name</var> har en CallbackContract X, må avledet ServiceContract Y også angi enten X eller en avledet type som CallbackContract.
Ponieważ podstawowy element ServiceContract „<var>Contract Name</var>” zawiera element CallbackContract „X”, pochodny element ServiceContract „Y” musi także określać element X albo pochodny typ jako element CallbackContract.
Como ServiceContract '<var>Contract Name</var>' base tem CallbackContract 'X', o objeto ServiceContract 'Y' derivado também deve especificar 'X' ou um tipo derivado como sua propriedade CallbackContract.
Так как базовый контракт ServiceContract "<var>Contract Name</var>" имеет CallbackContract "X", производный контракт ServiceContract "Y" также должен указывать в качестве CallbackContract "X" или производный тип.
Puesto que ServiceContract base '<var>Contract Name</var>' tiene CallbackContract 'X', ServiceContract derivado 'Y' debe especificar también 'X' o un tipo derivado como CallbackContract.
Eftersom bas-ServiceContract <var>Contract Name</var> har ett CallbackContract X, måste härlett ServiceContract Y även ange X eller en härledd typ som CallbackContract.
Temel ServiceContract '<var>Contract Name</var>', bir CallbackContract 'X' öğesine sahip olduğundan, elde edilen ServiceContract 'Y' öğesi de CallbackContract öğesi olarak 'X' ya da elde edilen bir tür belirtmelidir.
由於基本 ServiceContract '<var>Contract Name</var>' 具有 CallbackContract 'X',所以衍生的 ServiceContract 'Y' 也必須指定 'X' 或衍生的類型作為其 CallbackContract。
配置中找不到绑定类型 <var>Type Name</var> 实例 <var>X</var>。
مثيل <var>X</var> نوع التوثيق <var>Type Name</var> غير موجود في التكوين.
配置中找不到绑定类型 <var>Type Name</var> 实例 <var>X</var>。
組態中找不到繫結類型 <var>Type Name</var> 例項 <var>X</var>。
Typ vazby <var>Type Name</var> instance <var>X</var> nebyl v konfiguraci nalezen.
Forekomsten <var>X</var> af bindingstypen <var>Type Name</var> blev ikke fundet i konfigurationen.
Kan bindingstype <var>Type Name</var> exemplaar <var>X</var> niet vinden in configuratie.
Sidontatyyppiä <var>Type Name</var> (esiintymä <var>X</var>) ei löydy config-tiedostosta.
Type de liaison <var>Type Name</var> instance <var>X</var> introuvables dans la configuration.
Instanz "<var>X</var>" von Bindungstyp "<var>Type Name</var>" wurde nicht in der Konfiguration gefunden.
Η παρουσία <var>X</var> του τύπου σύνδεσης <var>Type Name</var> δεν βρέθηκε στο config.
‏‏המופע <var>X</var> של סוג האיגוד <var>Type Name</var> לא נמצא בקובץ Config.
A(z) <var>Type Name</var> kötéstípus <var>X</var> példánya nem található a konfigurációban.
Istanza <var>X</var> del tipo di binding <var>Type Name</var> non trovata nel file di configurazione.
バインドの型 <var>Type Name</var> インスタンス <var>X</var> が構成にありません。
바인딩 형식 <var>Type Name</var> 인스턴스 <var>X</var>을(를) config에서 찾을 수 없습니다.
Finner ikke bindingstypen <var>Type Name</var> for forekomsten <var>X</var> i konfigurasjonen.
Nie znaleziono w konfiguracji wystąpienia <var>X</var> typu wiązania <var>Type Name</var>.
A instância <var>X</var> do tipo de ligação <var>Type Name</var> não foi encontrada na configuração.
Тип привязки <var>Type Name</var> экземпляра <var>X</var> не найден в конфигурации.
No se encuentra la instancia <var>X</var> del tipo de enlace <var>Type Name</var> en la configuración.
Bindningstyp <var>Type Name</var> instans <var>Type Name</var> saknas i konfig.
Binding <var>Type Name</var> türü <var>X</var> örneği yapılandırmada bulunamadı.
組態中找不到繫結類型 <var>Type Name</var> 例項 <var>X</var>。
De ContractDescriptions in contracten moeten allemaal een unieke combinatie van naam en naamruimte hebben. Meer dan één ContractDescription heeft de combinatie Naam=<var>X</var> en Naamruimte=<var>namespace</var>.
Kaikkien sopimusten ContractDescription-arvoilla on oltava yksilöllinen Name-Namespace-arvopari. Useammalla kuin yhdellä ContractDescription-arvolla oli pari Name=<var>X</var> ja Namespace=<var>namespace</var>.
Les ContractDescriptions des contrats doivent toutes contenir des paires Name et Namespace uniques. Plusieurs ContractDescriptions contenaient la paire Name=« <var>X</var> » et Namespace=« <var>namespace</var> ».
Die ContractDescriptions in Verträgen müssen alle eindeutige Name/Namespace-Paare besitzen. Mehr als eine ContractDescription verfügte über das Paar Name="<var>X</var>" und Namespace="<var>namespace</var>".
Τα ContractDescriptions στα συμβόλαια πρέπει να έχουν ένα μοναδικά ζεύγη Ονομάτων και Χώρου ονόματος. Περισσότερα από ένα ContractDescription είχαν το ζεύγος Όνομα='<var>X</var>' και Χώρος ονόματος='<var>namespace</var>'.
‏‏רכיבי ContractDescription בחוזים חייבים להכיל זוגות של שם ומרחב שמות ייחודיים. יותר מ- ContractDescription אחד הכיל את הזוג שם='<var>X</var>' ומרחב שמות='<var>namespace</var>'.
Az adategyezményekben szereplő ContractDescriptions leírásai mindegyikének egyedi név-érték párral kell rendelkezni. Egynél több ContractDescription rendelkezett „<var>X</var>” értékű név és „<var>namespace</var>” értékű névtér tulajdonsággal.
Tutti i ContractDescription nei contratti devono avere una coppia Name e Namespace univoca. Più di un ContractDescription con la coppia Name='<var>X</var>' e Namespace='<var>namespace</var>'.
コントラクト内のすべての ContractDescription は、一意の Name および Namespace のペアを持っている必要があります。複数の ContractDescription が Name='<var>X</var>' および Namespace='<var>namespace</var>' のペアを持っています。
계약의 모든 ContractDescription에는 고유한 이름과 네임스페이스 쌍이 있어야 합니다. 둘 이상의 ContractDescription에 이름='<var>X</var>'과(와) 네임스페이스='<var>namespace</var>' 쌍이 있습니다.
ContractDescription-forekomster i kontrakter må alle ha entydige par av Name og Namespace. Mer enn én ContractDescription hadde paret Name=<var>X</var> og Namespace=<var>namespace</var>.
Atrybuty ContractDescription w kontraktach muszą mieć niepowtarzalne pary atrybutów Name i Namespace. Więcej niż jeden argument ContractDescription miał parę nazwy Name=„<var>X</var>” i obszaru nazw Namespace=„<var>namespace</var>”.
As ContractDescriptions nos contratos devem ter pares de Nome e Espaço para nome exclusivos. Mais de uma ContractDescription tinha o par Nome='<var>X</var>' e Espaço para nome='<var>namespace</var>'.
Всем описаниям ContractDescription в контрактах должны соответствовать уникальные пары Имя и Пространство имен. Имеется несколько описаний ContractDescription с парой Имя="<var>X</var>" и Пространство имен="<var>namespace</var>".
Los elementos ContractDescriptions en los contratos deben tener pares únicos de Name y Namespace. Había más de un elemento ContractDescription con el par Name='<var>X</var>' y Namespace='<var>namespace</var>'.
ContractDescriptions i kontrakt måste alla ha unika namn- och namnområdespar. Fler än en ContractDescription hade paret namn = <var>X</var> och namnområde = <var>namespace</var>.
Sözleşmelerdeki ContractDescriptions değerlerinin tümü benzersiz Name ve Namespace çiftlerine sahip olmalıdır. Birden fazla ContractDescription öğesi Name='<var>X</var>' ve Namespace='<var>namespace</var>' çiftine sahip.
协定中的 ContractDescriptions 都必须具有唯一的 Name 和 Namespace 对。多个 ContractDescription 具有 Name=“<var>X</var>”和 Namespace=“<var>namespace</var>”对。
يجب أن تتضمن كافة ContractDescriptions في العقود على أزواج من الاسم ومساحة الاسم فريدة. أكثر من ContractDescription واحد لديه الزوج الاسم='<var>X</var>' ومساحة الاسم='<var>namespace</var>'.
协定中的 ContractDescriptions 都必须具有唯一的 Name 和 Namespace 对。多个 ContractDescription 具有 Name=“<var>X</var>”和 Namespace=“<var>namespace</var>”对。
合約中的 ContractDescription 均必須具有唯一的名稱與命名空間組。有一個以上的 ContractDescription 具有 Name='<var>X</var>' 與 Namespace='<var>namespace</var>' 的組合。
Třídy ContractDescriptions v kontraktech musí mít všechny jedinečné dvojice názvu a oboru názvů. Více než jedna třída ContractDescription měla dvojici název=<var>X</var> a obor názvů=<var>namespace</var>.
ContractDescriptions i kontrakter skal have entydige par af Name og Namespace. Der er mere end én ContractDescription, der har Name=<var>X</var> og Namespace=<var>namespace</var>.
合約中的 ContractDescription 均必須具有唯一的名稱與命名空間組。有一個以上的 ContractDescription 具有 Name='<var>X</var>' 與 Namespace='<var>namespace</var>' 的組合。
ComPlus: تم إحباط المعاملة بواسطة سياق COM+‎.
ComPlus: 事务已由 COM+ 上下文中止。
ComPlus:交易由 COM+ 內容中止。
ComPlus:Transakce byla přerušena kontextem COM+.
ComPlus: Transaktionen blev afbrudt af COM+-konteksten.
ComPlus:transactie afgebroken door COM+-context.
ComPlus:COM+-konteksti keskeytti tapahtuman.
ComPlus:Transaction abandonnée par le contexte COM+.
ComPlus:Eine Transaktion wurde vom COM+-Kontext abgebrochen.
ComPlus:Η συναλλαγή ματαιώθηκε από το περιβάλλον COM+.
‏‏ComPlus:טרנזקציה בוטלה על-ידי הקשר COM+‎.
ComPlus:Tranzakció megszakítva a COM+-környezet által.
ComPlus:transazione interrotta dal contesto COM+.
ComPlus: COM+ コンテキストによってトランザクションが中止されました。
ComPlus:COM+ 컨텍스트에 의해 트랜잭션이 중단되었습니다.
ComPlus:Transaksjon avbrutt av COM+-kontekst.
ComPlus:Transakcja przerwana przez zawartość COM+.
ComPlus:Transação anulada por contexto COM+.
ComPlus:Транзакция прервана контекстом COM+.
ComPlus:el contexto COM+ anuló la transacción.
ComPlus:Transaktion avbruten av COM+-kontext.
ComPlus:İşlem COM+ kapsamında iptal edildi.
ComPlus: 事务已由 COM+ 上下文中止。
ComPlus:交易由 COM+ 內容中止。
تعذّر إنشاء تشفير متماثل من الرمز '<var>X</var>'.
无法从标记“<var>X</var>”创建对称加密。
無法從權杖 '<var>X</var>' 建立對稱式加密。
Z tokenu <var>X</var> nelze vytvořit symetrickou šifru.
Der kunne ikke oprettes en symmetrisk kryptering ud fra tokenet <var>X</var>.
Er kan geen symmetrische crypto worden gemaakt van token <var>X</var>.
Symmetristä salausta ei voitu luoda tunnuksesta <var>X</var>.
Impossible de créer un chiffrement symétrique à partir du jeton « <var>X</var> ».
Es konnte keine symmetrische Verschlüsselung aus Token "<var>X</var>" erstellt werden.
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας συμμετρικής κρυπτογράφησης από το διακριτικό '<var>X</var>'.
‏‏לא היתה אפשרות ליצור הצפנה סימטרית מהאסימון '<var>X</var>'.
Nem sikerült szimmetrikus titkosítást létrehozni a(z) „<var>X</var>” jogkivonathoz.
Impossibile creare una crittografia simmetrica dal token '<var>X</var>'.
トークン '<var>X</var>' から対称暗号を作成できませんでした。
'<var>X</var>' 토큰에서 대칭 암호를 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette en symmetrisk kryptering fra tokenet <var>X</var>.
Nie można z tokenu „<var>X</var>” utworzyć kryptografii asymetrycznej.
Uma criptografia simétrica não pôde ser criada a partir do token '<var>X</var>'.
Не удалось создать симметричное шифрование на основе маркера "<var>X</var>".
No se pudo crear una clave criptográfica simétrica a partir del token '<var>X</var>'.
Det gick inte att skapa symmetrisk krypto från token <var>X</var>.
'<var>X</var>' belirtecinden simetrik bir şifre oluşturulamadı.
无法从标记“<var>X</var>”创建对称加密。
無法從權杖 '<var>X</var>' 建立對稱式加密。
Palveluvarmennetta ei ole annettu kohteelle <var>X</var>. Määritä palveluvarmenne ClientCredentials-tietoihin.
Le certificat de service n’est pas fourni pour la cible « <var>X</var> ». Spécifiez un certificat de service dans ClientCredentials.
Das Dienstzertifikat ist nicht für Ziel "<var>X</var>" bereitgestellt. Geben Sie ein Dienstzertifikat in ClientCredentials an.
Το πιστοποιητικό υπηρεσίας δεν παρέχεται για τον προορισμό '<var>X</var>'. Καθορίστε ένα πιστοποιητικό υπηρεσίας στο ClientCredentials.
‏‏אישור השירות לא סופק עבור היעד '<var>X</var>'. ציין אישור שירות ב- ClientCredentials.
A(z) „<var>X</var>” cél számára nincs biztosítva a szolgáltatástanúsítvány. Adja meg a szolgáltatástanúsítványt a ClientCredentials elemben.
Certificato del servizio non fornito per la destinazione '<var>X</var>'. Specificare un certificato del servizio in ClientCredentials.
ターゲット '<var>X</var>' に対してサービス証明書が指定されていません。ClientCredentials でサービス証明書を指定してください。
'<var>X</var>' 대상에 대해 서비스 인증서가 제공되지 않습니다. ClientCredentials에 서비스 인증서를 지정하십시오.
Tjenestesertifikatet ble ikke angitt for målet <var>X</var>. Angi et tjenestesertifikat i ClientCredentials.
Dla miejsca docelowego „<var>X</var>” nie udostępniono certyfikatu usługi. Określ certyfikat usługi w elemencie ClientCredentials.
O certificado de serviço não é fornecido para o destino '<var>X</var>'. Especifique um certificado de serviço em ClientCredentials.
Сертификат службы не предоставлен для целевого "<var>X</var>". Укажите сертификат службы в ClientCredentials.
No se proporciona el certificado de servicio para el destino '<var>X</var>'. Especifique un certificado de servicio en ClientCredentials.
Tjänstcertifikatet tillhandahålls inte för mål <var>X</var>. Ange ett tjänstcertifikat i ClientCredentials.
'<var>X</var>' hedefi için hizmet sertifikası sağlanmamış. ClientCredentials içinde bir hizmet sertifikası belirtin.
شهادة الخدمة غير متوفرة لـ '<var>X</var>' الهدف. حدد شهادة خدمة في ClientCredentials.
未向目标“<var>X</var>”提供服务证书。请在 ClientCredentials 中指定服务证书。
未提供目標 '<var>X</var>' 的服務憑證。請在 ClientCredentials 中指定服務憑證。
Nebyl poskytnut certifikát služby pro cíl <var>X</var>. Určete certifikát služby ve třídě ClientCredentials.
Der er ikke angivet et tjenestecertifikat for destinationen <var>X</var>. Angiv et tjenestecertifikat i ClientCredentials.
Het servicecertificaat voor doel <var>X</var> is niet opgegeven. Geef een servicecertificaat op in ClientCredentials.
未向目标“<var>X</var>”提供服务证书。请在 ClientCredentials 中指定服务证书。
未提供目標 '<var>X</var>' 的服務憑證。請在 ClientCredentials 中指定服務憑證。
تعذّر إضافة EndpointDispatcher إلى أكثر من ChannelDispatcher واحد.
无法将 EndpointDispatcher 添加到多个 ChannelDispatcher。
無法將 EndpointDispatcher 新增至一個以上的 ChannelDispatcher。
Třídu EndpointDispatcher nelze přidat k více než jedné třídě ChannelDispatcher.
无法将 EndpointDispatcher 添加到多个 ChannelDispatcher。
EndpointDispatcher kan ikke føjes til mere end én ChannelDispatcher.
Kan EndpointDispatcher niet toevoegen aan meer dan één ChannelDispatcher.
EndpointDispatcher-toimintoa ei voi lisätä useampaan kuin yhteen ChannelDispatcher-toimintoon.
Impossible d’ajouter EndpointDispatcher à plusieurs ChannelDispatcher.
Der EndpointDispatcher kann maximal einem ChannelDispatcher hinzugefügt werden.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του EndpointDispatcher σε περισσότερα από ένα ChannelDispatcher.
‏‏אין אפשרות להוסיף EndpointDispatcher ליותר מרכיב ChannelDispatcher אחד.
Az EndpointDispatcher nem adható egynél több ChannelDispatcher metódushoz.
Impossibile aggiungere EndpointDispatcher a più di un ChannelDispatcher.
EndpointDispatcher を複数の ChannelDispatcher に追加することはできません。
EndpointDispatcher를 두 개 이상의 ChannelDispatcher에 추가할 수 없습니다.
Kan ikke legge en EndpointDispatcher til mer enn én ChannelDispatcher.
Elementu EndpointDispatcher nie można dodać do więcej niż jednego elementu ChannelDispatcher.
Não é possível adicionar um EndpointDispatcher a mais de um ChannelDispatcher.
Не удается добавить EndpointDispatcher к нескольким ChannelDispatcher.
No se puede agregar EndpointDispatcher a más de un ChannelDispatcher.
Det går inte att lägga till en EndpointDispatcher till fler än en ChannelDispatcher.
EndpointDispatcher öğesi, birden çok ChannelDispatcher içine eklenemiyor.
無法將 EndpointDispatcher 新增至一個以上的 ChannelDispatcher。
Třída OperationContractAttribute deklarovaná v metodě <var>X</var> v typu <var>Method name</var> je neplatná. Třídy OperationContractAttributes jsou platné pouze v metodách deklarovaných v typu, který má třídu ServiceContractAttribute. Přidejte k typu <var>Method name</var> třídu ServiceContractAttribute nebo odstraňte třídu OperationContractAttribute z metody <var>X</var>.
Attributten OperationContractAttribute, der er erklæret for metoden <var>X</var> i typen <var>Method name</var>, er ikke gyldig. OperationContractAttributes er kun gyldige for metoder, der er erklæret i en type, som har ServiceContractAttribute. Du skal enten føje ServiceContractAttribute til typen <var>Method name</var> eller fjerne OperationContractAttribute fra metoden <var>X</var>.
Het gedeclareerde OperationContractAttribute voor methode <var>X</var> in type <var>Method name</var> is ongeldig. OperationContractAttributes zijn alleen geldig voor methoden die zijn gedeclareerd in een type met ServiceContractAttribute. Voeg ServiceContractAttribute toe aan type <var>Method name</var> of verwijder OperationContractAttribute van methode <var>X</var>.
OperationContractAttribute, joka määritettiin metodissa <var>X</var>, tyypissä <var>Method name</var>, ei kelpaa. OperationContractAttribute-arvoja voi käyttää vain metodeissa, jotka on määritetty tyypeissä, joilla on ServiceContractAttribute. Lisää ServiceContractAttribute-arvo tyyppiin <var>Method name</var> tai poista OperationContractAttribute-arvo metodista <var>X</var>.
L’attribut OperationContractAttribute déclaré sur la méthode « <var>X</var> » dans le type « <var>Method name</var> » n’est pas valide. Les attributs OperationContractAttribute sont valides uniquement sur les méthodes qui sont déclarées dans un type contenant un attribut ServiceContractAttribute. Ajoutez ServiceContractAttribute au type « <var>Method name</var> » ou supprimez OperationContractAttribute de la méthode « <var>X</var> ».
Das für Methode "<var>X</var>" in Typ "<var>Method name</var>" deklarierte OperationContractAttribute ist ungültig. OperationContractAttributes sind nur gültig für Methoden, die in einem Typ deklariert sind, der über das ServiceContractAttribute verfügt. Fügen Sie entweder ServiceContractAttribute dem Typ "<var>Method name</var>" hinzu, oder entfernen Sie OperationContractAttribute aus der Methode "<var>X</var>".
Το OperationContractAttribute που έχει δηλωθεί στη μέθοδο '<var>X</var>' στον τύπο '<var>Method name</var>' δεν είναι έγκυρο. Το OperationContractAttributes είναι έγκυρο μόνο σε μεθόδους που έχουν δηλωθεί σε ένα τύπο που έχει το ServiceContractAttribute. Είτε προσθέστε το ServiceContractAttribute στον τύπο '<var>Method name</var>' είτε καταργήστε το OperationContractAttribute από τη μέθοδο '<var>X</var>'.
‏‏התכונה OperationContractAttribute שהוצהרה בפעולת השירות '<var>X</var>' בסוג '<var>Method name</var>' אינה חוקית. תכונות OperationContractAttributes הן חוקיות רק בפעולות שירות שמוצהרות בסוג בעל התכונה ServiceContractAttribute. הוסף ServiceContractAttribute לסוג '<var>Method name</var>' או הסר את OperationContractAttribute מפעולת השירות '<var>X</var>'.
A(z) „<var>Method name</var>” típusban és „<var>X</var>” metódusban deklarált OperationContractAttribute attribútum érvénytelen. Az OperationContractAttribute attribútumok csak akkor érvényesek, ha ServiceContractAttribute attribútumot tartalmazó típusban deklarálják őket. Adja hozzá a ServiceContractAttribute attribútumot az „<var>Method name</var>” típushoz vagy távolítsa el az OperationContractAttribute attribútumot az „<var>X</var>” metódusból.
OperationContractAttribute dichiarato nel metodo '<var>X</var>' nel tipo'<var>Method name</var>' non valido. Gli attributi OperationContractAttribute sono validi solo nei metodi dichiarati in un tipo che ha ServiceContractAttribute. Aggiungere ServiceContractAttribute al tipo '<var>Method name</var>' o rimuovere OperationContractAttribute dal metodo '<var>X</var>'.
型 '<var>Method name</var>' のメソッド '<var>X</var>' で宣言された OperationContractAttribute は無効です。OperationContractAttribute は、ServiceContractAttribute を持つ型で宣言されたメソッドでのみ有効です。型 '<var>Method name</var>' に ServiceContractAttribute を追加するか、メソッド '<var>X</var>' から OperationContractAttribute を削除してください。
'<var>Method name</var>' 유형의 '<var>X</var>' 메서드에서 선언된 OperationContractAttribute가 잘못되었습니다. OperationContractAttribute는 ServiceContractAttribute가 있는 유형으로 선언된 메서드에서만 사용할 수 있습니다. ServiceContractAttribute를 '<var>Method name</var>' 유형에 추가하거나 OperationContractAttribute를 '<var>X</var>' 메서드에서 제거하십시오.
OperationContractAttribute erklært på metoden <var>X</var> i typen <var>Method name</var> er ugyldig. Forekomster av OperationContractAttribute er gyldige bare for metoder som blir erklært i en type som har ServiceContractAttribute. Legg til ServiceContractAttribute til typen <var>Method name</var>, eller fjern OperationContractAttribute fra metoden <var>X</var>.
Atrybut OperationContractAttribute zadeklarowany dla metody „<var>X</var>” w typie „<var>Method name</var>” jest nieprawidłowy. Atrybuty OperationContractAttribute są prawidłowe tylko dla metod zadeklarowanych w typie zawierającym atrybut ServiceContractAttribute. Dodaj atrybut ServiceContractAttribute do typu „<var>Method name</var>” albo usuń atrybut OperationContractAttribute z metody „<var>X</var>”.
A classe OperationContractAttribute declarada no método '<var>X</var>' no tipo '<var>Method name</var>' é inválida. As OperationContractAttributes só são válidas em métodos que são declarados em um tipo que tem OperationContractAttribute. Adicione ServiceContractAttribute ao tipo '<var>Method name</var>' ou remova OperationContractAttribute do método '<var>X</var>'.
Недопустимый атрибут OperationContractAttribute, объявленный в методе "<var>X</var>" типа "<var>Method name</var>". Атрибуты OperationContractAttribute допустимы только в методах, которые объявлены в типах, имеющих атрибут ServiceContractAttribute. Добавьте атрибут ServiceContractAttribute к типу "<var>Method name</var>" или удалите атрибут OperationContractAttribute из метода "<var>X</var>".
El atributo OperationContractAttribute declarado en el método '<var>X</var>' del tipo '<var>Method name</var>' no es válido. Los atributos OperationContractAttributes sólo son válidos en los métodos declarados en un tipo que tenga el atributo ServiceContractAttribute. Agregue ServiceContractAttribute al tipo '<var>Method name</var>' o quite OperationContractAttribute del método '<var>X</var>'.
OperationContractAttribute som deklarerats för metod <var>X</var> i typ <var>Method name</var> är ogiltigt. OperationContractAttributes är endast giltiga för metoder som deklareras i en typ med ServiceContractAttribute. Lägg till ServiceContractAttribute i typ <var>Method name</var> eller ta bort OperationContractAttribute från metod <var>X</var>.
'<var>Method name</var>' türündeki '<var>X</var>' yönteminde bildirilen OperationContractAttribute geçersiz. OperationContractAttribute öznitelikleri, yalnızca ServiceContractAttribute olan bir türde bildirilen yöntemlerde geçerlidir. '<var>Method name</var>' türüne ServiceContractAttribute ekleyin ya da '<var>X</var>' yönteminden OperationContractAttribute özniteliğini kaldırın.
针对类型“<var>Type Name</var>”中的方法“<var>Method name</var>”声明的 <var>X</var> 无效。<var>X</var> 仅对在具有 ServiceContractAttribute 的类型中声明的方法有效。请将 ServiceContractAttribute 添加到类型“<var>Type Name</var>”,或者从方法“<var>Method name</var>”中移除 <var>X</var>。
إن OperationContractAttribute المعلن عنه في الأسلوب '<var>X</var>' في النوع '<var>Method name</var>' غير صالح. OperationContractAttributes صالح فقط في الأساليب المعلن عنها في النوع الذي يتضمن ServiceContractAttribute. عليك إما إضافة ServiceContractAttribute إلى النوع '<var>Method name</var>' أو إزالة OperationContractAttribute من الأسلوب '<var>X</var>'.
类型“<var>Method name</var>”中的方法“<var>X</var>”上声明的 OperationContractAttribute 无效。OperationContractAttributes 仅对具有 ServiceContractAttribute 的类型中声明的方法有效。请将 ServiceContractAttribute 添加到类型“<var>Method name</var>”,或者从方法“<var>X</var>”中删除 OperationContractAttribute。
類型 '<var>Method name</var>' 中方法 '<var>X</var>' 宣告的 OperationContractAttribute 無效。OperationContractAttributes 只在具有 ServiceContractAttribute 之類型中宣告的方法上才有效。請將 ServiceContractAttribute 新增至類型 '<var>Method name</var>',或從方法 '<var>X</var>' 中移除 OperationContractAttribute。
在類型 '<var>Type Name</var>' 中的方法 '<var>Method name</var>' 上宣告的 <var>X</var> 無效。只在具有 ServiceContractAttribute 的類型中宣告的方法上,<var>X</var> 才有效。請將 ServiceContractAttribute 加入類型 '<var>Type Name</var>',或將 <var>X</var> 由方法 '<var>Method name</var>' 移除。
See catalog page for all messages.