The service
Messages on page
Eine Nachricht wurde an den UnhandledDispatchOperation verteilt, dieser aber ohne eine Nachricht als Eingabe aufgerufen. Dieser Fehler wird möglicherweise von einem Verhalten verursacht, das der Formatierung des UnhandledDispatchOperation der DispatchRuntime des EndpointDispatcher eine ungültige IDispatchMessageFormatter bereitgestellt hat.
Εστάλη ένα μήνυμα στο UnhandledDispatchOperation, αλλά πραγματοποιήθηκε κλήση χωρίς μήνυμα ως δεδομένο εισόδου. Αυτό το σφάλμα ενδέχεται να οφείλεται σε μια συμπεριφορά που παρείχε εσφαλμένο IDispatchMessageFormatter για τον τροποποιητή του UnhandledDispatchOperation του DispatchRuntime του EndpointDispatcher.
שוגרה הודעה ל- UnhandledDispatchOperation, אך הוא הופעל ללא הודעה כקלט. הגורם לשגיאה זו יכול להיות אופן פעולה שיצר IDispatchMessageFormatter שגוי עבור המעצב של UnhandledDispatchOperation של DispatchRuntime של EndpointDispatcher.
Üzenet lett továbbítva az UnhandledDispatchOperation számára, de bemeneti üzenet nélkül. A hiba oka valószínűleg az, hogy hibás IDispatchMessageFormatter lett megadva az EndPointDispatcher tulajdonság DispatchRuntime osztálya UnhandledDispatchOperation formázóprogramjának.
Messaggio inviato a UnhandledDispatchOperation, ma richiamato senza un messaggio come input. L'errore può essere dovuto a un comportamento che ha fornito un IDispatchMessageFormatter non valido per un formattatore di UnhandledDispatchOperation del DispatchRuntime di EndpointDispatcher.
メッセージは UnhandledDispatchOperation にディスパッチされましたが、入力用のメッセージなしで起動されました。このエラーは、EndpointDispatcher の DispatchRuntime の UnhandledDispatchOperation の Formatter に不適切な IDispatchMessageFormatter が指定された動作が原因である可能性があります。
메시지가 UnhandledDispatchOperation으로 디스패치되었으나 입력으로 사용하는 메시지 없이 호출되었습니다. 이 오류는 EndpointDispatcher에 대한 DispatchRuntime의 UnhandledDispatchOperation 포맷터에 대해 잘못된 IDispatchMessageFormatter를 제공한 동작으로 인해 발생했을 수 있습니다.
Der blev sendt en meddelelse til UnhandledDispatchOperation, men den blev aktiveret uden en meddelelse som input. Denne fejl kan skyldes en funktionsmåde, der har angivet en ugyldig IDispatchMessageFormatter for formateringsfunktionen til EndpointDispatchers DispatchRuntimes UnhandledDispatchOperation.
Er is een bericht verzonden naar de UnhandledDispatchOperation, maar dit was ingeroepen zonder een bericht als invoer. Deze fout wordt mogelijk veroorzaakt door een gedrag dat een ongeldig IDispatchMessageFormatter heeft geleverd voor de indeler van UnhandledDispatchOperation van de DispatchRuntime van de EndpointDispatcher.
Sanoma lähetettiin kohteelle UnhandledDispatchOperation, mutta se käynnistettiin niin, ettei syötteenä ollut Message-kohdetta. Tämä virhe saattaa aiheutua toiminnasta, joka antoi virheellisen IDispatchMessageFormatter-kohteen EndpointDispatcher-kohteen DispatchRuntime-kohteen UnhandledDispatchOperation-kohteen muotoilutoiminnolle.
Un message a été envoyé à UnhandledDispatchOperation mais a été appelé sans aucun message entrant. L’erreur peut provenir d’un comportement qui a fourni un IDispatchMessageFormatter erroné au module de formatage de l’UnhandledDispatchOperation du DispatchRuntime de l’EndpointDispatcher.
تم إرسال رسالة إلى UnhandledDispatchOperation، ولكنه تم استدعاؤها بدون رسالة كإدخال. قد يحدث هذا الخطأ نتيجة لأسلوب تم من خلاله توفير منسق خطأ لـ UnhandledDispatchOperation لـ DispatchRuntime الخاص بـ IDispatchMessageFormatter.
消息被调度到 UnhandledDispatchOperation,但是在没有消息作为输入的情况下被调用的。此错误可能是由于以下行为造成的: 为 EndpointDispatcher 中 DispatchRuntime 的 UnhandledDispatchOperation 的格式化程序提供了错误的 IDispatchMessageFormatter。
訊息已被分派至 UnhandledDispatchOperation,但叫用者不是使用訊息做為輸入來叫用。若為 EndpointDispatcher 的 DispatchRuntime 的 UnhandledDispatchOperation 的格式器提供錯誤的 IDispatchMessageFormatter,可能會發生此錯誤。
Operaci UnhandledDispatchOperation byla odeslána zpráva, ale byla vyvolána bez položky Message jako vstupu. Tato chyba může být způsobena chováním, které poskytlo chybný formátovací modul IDispatchMessageFormatter pro formátovací modul UnhandledDispatchOperation modulu runtime DispatchRuntime dispečera EndpointDispatcher.
消息被调度到 UnhandledDispatchOperation,但是在没有消息作为输入的情况下被调用的。此错误可能是由于以下行为造成的: 为 EndpointDispatcher 中 DispatchRuntime 的 UnhandledDispatchOperation 的格式化程序提供了错误的 IDispatchMessageFormatter。
En melding ble sendt til UnhandledDispatchOperation, men ble aktivert uten en melding som inndata. Denne feilen kan skyldes en virkemåte som angir en ugyldig IDispatchMessageFormatter for formatering av UnhandledDispatchOperation, EndpointDispatcher og DispatchRuntime.
Komunikat został wysłany do właściwości UnhandledDispatchOperation, ale został wywołany bez elementu Message jako danych wejściowych. Przyczyną tego błędu mogło być zachowanie powodujące dostarczenie złego interfejsu IDispatchMessageFormatter dla programu formatującego właściwości UnhandledDispatchOperation obiektu DispatchRuntime obiektu EndpointDispatcher.
Uma mensagem foi distribuída para o UnhandledDispatchOperation, mas foi invocada sem uma Mensagem como entrada. Este erro pode ter sido causado por um comportamento que forneceu um mau IDispatchMessageFormatter para Formatador do UnhandledDispatchOperation do DispatchRuntime do EndpointDispatcher.
Se distribuyó un mensaje a UnhandledDispatchOperation, pero se invocó sin ningún mensaje como entrada. Es posible que este error se deba a que un comportamiento proporcionó un IDispatchMessageFormatter erróneo para el formateador de EndpointDispatcher DispatchRuntime UnhandledDispatchOperation.
Ett meddelande skickades till UnhandledDispatchOperation, men anropades utan ett Message-objekt som indata. Detta fel kan bero på ett beteende som använde en felaktig IDispatchMessageFormatter för EndpointDispatcher-objektets DispatchRuntime-objekts UnhandledDispatchOperation-formaterare.
UnhandledDispatchOperation için bir ileti dağıtıldı ancak giriş olarak bir Message kullanılmadan başlatıldı. Bu hatanın nedeni, EndpointDispatcher'ın DispatchRuntime'ının UnhandledDispatchOperation'ının Biçimlendiricisi için hatalı bir IDispatchMessageFormatter sağlayan bir davranış olabilir.
訊息已被分派至 UnhandledDispatchOperation,但叫用者不是使用訊息做為輸入來叫用。若為 EndpointDispatcher 的 DispatchRuntime 的 UnhandledDispatchOperation 的格式器提供錯誤的 IDispatchMessageFormatter,可能會發生此錯誤。
Сообщение было отправлено в UnhandledDispatchOperation, но было вызвано без использования Message в качестве ввода. Эта ошибка может быть вызвана поведением, когда был предоставлен плохой форматер IDispatchMessageFormatter для форматера UnhandledDispatchOperation времени выполнения DispatchRuntime диспетчера EndpointDispatcher.
JSON nepodporuje kódování. Podporovaná kódování jsou UTF-8, Unicode a BigEndianUnicode.
Kodning understøttes ikke i JSON. UTF-8, Unicode og BigEndianUnicode er de eneste kodninger, der understøttes.
De codering wordt niet in JSON ondersteund. UTF-8, Unicode en BigEndianUnicode zijn de enige ondersteunde coderingen.
Koodausta ei tueta JSON-muodossa. Ainoat tuetut koodaukset ovat UTF-8, Unicode ja BigEndianUnicode.
Codage non pris en charge en JSON. UTF-8, Unicode et BigEndianUnicode sont les seuls codages pris en charge.
Von JSON nicht unterstützte Codierung. Die einzigen unterstützten Codierungen sind UTF-8, Unicode und BigEndianUnicode.
Η κωδικοποίηση δεν υποστηρίζεται στο JSON. Υποστηρίζονται μόνο οι κωδικοποιήσεις UTF-8, Unicode και BigEndianUnicode.
קידוד לא נתמך ב- JSON. UTF-8‏, Unicode ו- BigEndianUnicode הם הקידודים היחידים הנתמכים.
A kódolás nem támogatott a JSON-ban. Csak az UTF-8, a Unicode és a BigEndianUnicode kódolás támogatott.
Codifica non supportata in JSON. UTF-8, Unicode e BigEndianUnicode sono le uniche codifiche supportate.
JSON でサポートされていないエンコードです。サポートされているエンコードは、UTF-8、Unicode、および BigEndianUnicode のみです。
JSON에서는 인코딩이 지원되지 않습니다. UTF-8, 유니코드 및 BigEndianUnicode만이 지원되는 인코딩입니다.
Kodingen støttes ikke i JSON. UTF-8, Unicode og BigEndianUnicode er de eneste kodingene som støttes.
Kodowanie nie jest obsługiwane w formacie JSON. Obsługiwane są tylko kodowania UTF-8, Unicode i BigEndianUnicode.
Codificação sem suporte em JSON. UTF-8, Unicode e BigEndianUnicode são as únicas codificações com suporte.
Кодировка не поддерживается в JSON. Поддерживаются только кодировки UTF-8, Юникод и BigEndianUnicode.
Codificación no admitida en JSON. UTF-8, Unicode y BigEndianUnicode son las únicas codificaciones que se admiten.
Teckenkodning stöds inte i JSON. De teckenkodningar som stöds är UTF-8, Unicode och BigEndianUnicode.
Kodlama JSON'de desteklenmiyor. Yalnızca UTF-8, Unicode ve BigEndianUnicode kodlamaları desteklenmektedir.
JSON 不支持编码。只支持 UTF-8、Unicode 和 BigEndianUnicode 编码。
الترميز غير معتمد في JSON. أنواع الترميز المعتمدة هي UTF-8 وUnicode وBigEndianUnicode فقط.
JSON 不支持编码。只有 UTF-8、Unicode 和 BigEndianUnicode 才是受支持的编码。
不支援 JSON 格式的編碼。只支援 UTF-8、Unicode 與 BigEndianUnicode 格式的編碼。
不支援 JSON 格式的編碼。只支援 UTF-8、Unicode 與 BigEndianUnicode 格式的編碼。
Dieser Dienst implementiert '<var>Interface type</var>' Verträge. Um WebScriptServiceHostFactory zu verwenden, müssen Sie pro Dienst einen Vertrag implementieren. Wenn Sie mehrere Verträge verwenden müssen, verwenden Sie einen normalen ServiceHost.
Αυτή η υπηρεσία υλοποιεί '<var>Interface type</var>' συμβάσεις. Για να χρησιμοποιήσετε το WebScriptServiceHostFactory, πρέπει να υλοποιήσετε μία σύμβαση ανά υπηρεσία. Εάν πρέπει να υλοποιήσετε πολλές συμβάσεις, χρησιμοποιήστε ένα κανονικό ServiceHost.
השירות מיישם חוזי '<var>Interface type</var>'. כדי להשתמש ב- WebScriptServiceHostFactory, עליך ליישם חוזה אחד לכל שירות. אם עליך להשתמש בחוזים מרובים, נא השתמש ב- ServiceHost רגיל.
Ez a szolgáltatás „<var>Interface type</var>” szerződéseket valósít meg. A WebScriptServiceHostFactory használatához szolgáltatásonként egy szerződést kell megvalósítania. Amennyiben több szerződést kell használnia, használjon szokásos ServiceHost utasítást.
Il servizio implementa i contratti '<var>Interface type</var>'. Per utilizzare WebScriptServiceHostFactory, è necessario implementare un contratto per servizio. Se è necessario utilizzare più contratti, usare un ServiceHost regolare.
サービスは、'<var>Interface type</var>' コントラクトを実装しています。WebScriptServiceHostFactory を使用するには、サービスごとに 1 つのコントラクトを実装しなければなりません。複数のコントラクトを使用する必要がある場合は、正規の ServiceHost を使用してください。
이 서비스는 '<var>Interface type</var>' 계약을 구현합니다. WebScriptServiceHostFactory를 사용하려면 서비스당 하나의 계약을 구현해야 합니다. 여러 계약을 사용해야 하는 경우 정규 ServiceHost를 사용하십시오.
Denne tjenesten implementerer '<var>Interface type</var>'-kontrakter. Du må implementere én kontrakt per tjeneste for å bruke WebScriptServiceHostFactory. Hvis du må bruke flere kontrakter, bør du bruke en vanlig ServiceHost.
Ta usługa implementuje następującą liczbę kontraktów: <var>Interface type</var>. Aby używać obiektu WebScriptServiceHostFactory, musisz zaimplementować jeden kontrakt na usługę. Jeśli musisz używać wielu kontraktów, użyj zwykłego obiektu ServiceHost.
Este serviço implementa '<var>Interface type</var>' contratos. Para usar WebScriptServiceHostFactory, é preciso implementar um contrato por serviço. Se precisar usar vários contratos, utilize um ServiceHost regular.
Эта служба реализует контракты "<var>Interface type</var>". Чтобы использовать WebScriptServiceHostFactory, необходимо реализовать один контракт на службу. Если требуется использовать несколько контрактов, используйте регулярный ServiceHost.
Este servicio implementa '<var>Interface type</var>' contratos. Para utilizar WebScriptServiceHostFactory, debe implementar un contrato por servicio. Si debe utilizar varios contratos, use un ServiceHost normal.
Denna tjänst implementerar <var>Interface type</var>-kontrakt. Om du ska använda WebScriptServiceHostFactory måste du implementera ett kontrakt per tjänst. Om du måste använda flera kontrakt bör du använda en vanlig ServiceHost.
Bu hizmet '<var>Interface type</var>' sözleşme uyguluyor. WebScriptServiceHostFactory kullanmak için hizmet başına bir sözleşme uygulamanız gerekir. Birden fazla sözleşme kullanmanız gerekiyorsa lütfen normal bir ServiceHost kullanın.
تعمل هذه الخدمة على تنفيذ عقود '<var>Interface type</var>'. لاستخدام WebScriptServiceHostFactory، يجب تنفيذ عقد واحد لكل خدمة. في حالة ضرورة استخدام عقود متعددة، الرجاء استخدام ServiceHost منتظم.
此服务实现“<var>Interface type</var>”个约定。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,必须为每个服务实现一个约定。如果必须使用多个约定,请使用常规的 ServiceHost。
此服務實作 '<var>Interface type</var>' 合約。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,您必須針對每個服務實作一個合約。若必須使用多個合約,請使用標準 ServiceHost。
Tato služba implementuje <var>Interface type</var> kontraktů. Chcete-li použít třídu WebScriptServiceHostFactory, je třeba na jednu službu implementovat jen jeden kontrakt. Pokud je nutné použít více kontraktů, použijte normální třídu ServiceHost.
Denne tjeneste implementerer '<var>Interface type</var>' kontrakter. Hvis du vil bruge WebScriptServiceHostFactory, skal du implementere én kontrakt pr. tjeneste. Hvis du skal bruge flere kontrakter, skal du bruge en almindelig ServiceHost.
Deze service implementeert '<var>Interface type</var>' contracten. Als u WebScriptServiceHostFactory wilt gebruiken, moet u één contract per service implementeren. Bij gebruik van meerdere contracten moet u een normale ServiceHost gebruiken.
Tämä palvelu toteuttaa kohteen <var>Interface type</var> sopimusta. WebScriptServiceHostFactory-kohteen käyttäminen edellyttää yhden sopimuksen palvelua kohden. Jos sinun on käytettävä useita sopimuksia, käytä tavallista ServiceHost-kohdetta.
Ce service implémente « <var>Interface type</var> » contrats. Pour utiliser WebScriptServiceHostFactory, vous devez implémenter un contrat unique par service. Si vous devez utiliser de multiples contrats, utilisez un ServiceHost normal.
此服务实现“<var>Interface type</var>”个约定。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,必须为每个服务实现一个约定。如果必须使用多个约定,请使用常规的 ServiceHost。
此服務實作 '<var>Interface type</var>' 合約。若要使用 WebScriptServiceHostFactory,您必須針對每個服務實作一個合約。若必須使用多個合約,請使用標準 ServiceHost。
تمت إعادة توجيه طلب HTTP الوارد إلى URI '<var>X</var>' إلى URI '<var>Y</var>'.
向 URI“<var>X</var>”传入的 HTTP 请求被重定向到 URI“<var>Y</var>”。
URI '<var>X</var>' 的傳入 HTTP 要求已被重新導向至 URI '<var>Y</var>'。
Příchozí požadavek protokolu HTTP na identifikátor URI <var>X</var> byl přesměrován na identifikátor URI <var>Y</var>.
Den indgående HTTP-anmodning til URI'en '<var>X</var>' blev omdirigeret til URI'en '<var>Y</var>'.
向 URI“<var>X</var>”传入的 HTTP 请求被重定向到 URI“<var>Y</var>”。
Inkomende HTTP-aanvraag voor URI '<var>X</var>' is omgeleid naar URI '<var>Y</var>'.
Saapuva HTTP-pyyntö URI-tunnukseen <var>X</var> ohjattiin uudelleen URI-tunnukseen <var>Y</var>.
La demande HTTP entrante vers l'URI « <var>X</var> » a été redirigée vers l'URI « <var>Y</var> ».
Die eingehende HTTP-Anforderung an URI '<var>X</var>' wurde an URI '<var>Y</var>' umgeleitet.
‏‏בקשת HTTP נכנסת אל URI '<var>X</var>' נותבה מחדש אל URI '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” URI-hoz bejövő HTTP-kérést a rendszer átirányította a következő URI-hoz: „<var>Y</var>”.
Richiesta HTTP in arrivo nell'URI '<var>X</var>' reindirizzata all'URI '<var>Y</var>'.
URI '<var>X</var>' に対する着信 HTTP 要求は、URI '<var>Y</var>' にリダイレクトされました。
'<var>X</var>' URI로 들어오는 HTTP 요청이 '<var>Y</var>' URI로 리디렉션되었습니다.
Innkommende HTTP-forespørsel til URI <var>X</var> ble omdirigert til URI <var>Y</var>.
Przychodzące żądanie HTTP do identyfikatora URI „<var>X</var>” przekierowano do identyfikatora URI „<var>Y</var>”.
A solicitação HTTP de entrada para o URI '<var>X</var>' foi redirecionada para o URI '<var>Y</var>'.
Входящий HTTP-запрос к универсальному коду ресурса (URI) "<var>X</var>" был перенаправлен к URI "<var>Y</var>".
La solicitud HTTP entrante al URI '<var>X</var>' se redireccionó al URI '<var>Y</var>'.
En inkommande HTTP-begäran till URI:n <var>X</var> omdirigerades till URI:n <var>Y</var>.
'<var>X</var>' URI'sine yönelik gelen HTTP isteği '<var>Y</var>' URI'sine yeniden yönlendirildi.
URI '<var>X</var>' 的傳入 HTTP 要求已被重新導向至 URI '<var>Y</var>'。
Η εισερχόμενη αίτηση HTTP στο URI '<var>X</var>' ανακατευθύνθηκε στο URI '<var>Y</var>'.
Sopimuksen <var>Contract Name</var> toiminnolla <var>X</var> on Stream-palautusarvo ja myös out- tai ref-parametreja. Kun toiminnon palautusarvo on Stream, sillä ei voi olla ref- tai out-parametreja.
L’opération « <var>X</var> » du contrat « <var>Contract Name</var> » contient une valeur de retour Stream et des paramètres de sortie ou ref. Lorsque Stream est la valeur de retour de l’opération, celle-ci ne peut pas contenir de paramètres ref ou de sortie.
Der Vorgang '<var>X</var>' in Vertrag '<var>Contract Name</var>' hat einen Stream-Rückgabewert sowie out- oder ref-Parameter. Wenn der Rückgabewert des Vorgangs 'Stream' ist, dürfen keine ref- oder out-Parameter vorhanden sein.
Η λειτουργία '<var>X</var>' στη σύμβαση '<var>Contract Name</var>' περιέχει μια επιστρεφόμενη τιμή ροής και παραμέτρους ref ή out. Όταν η επιστρεφόμενη τιμή είναι ροή, δεν είναι δυνατή η ύπαρξη παραμέτρων ref ή out.
הפעולה '<var>X</var>' בחוזה '<var>Contract Name</var>' כוללת ערך החזרה מסוג Stream וכן פרמטרי out או ref. כאשר Stream הוא ערך ההחזרה של הפעולה, לא ניתן לכלול פרמטרי ref או out.
A(z) „<var>Contract Name</var>” szerződés „<var>X</var>” művelete adatfolyam típusú visszatérési értékkel rendelkezik, ugyanakkor kimenő vagy hivatkozás (ref) paraméterekkel is. Amennyiben a művelet visszatérési értéke adatfolyam, nem rendelkezhet hivatkozás vagy kimenet típusú paraméterrel.
L'operazione '<var>X</var>' nel contratto '<var>Contract Name</var>' ha restituito un valore Stream e inoltre ha parametri out o ref. Quando Stream è il valore restituito dell'operazione, non può avere parametri out o ref.
コントラクト '<var>X</var>' の操作 '<var>Contract Name</var>' にストリームの戻り値と out または ref パラメータがあります。操作の戻り値がストリームの場合、ref または out パラメータは指定できません。
'<var>Contract Name</var>' 계약의 '<var>X</var>' 작업에 Stream 반환 값이 있으며 또한 out 또는 ref 매개 변수가 있습니다. Stream이 작업의 반환 값인 경우 ref 또는 out 매개 변수를 가질 수 없습니다.
Operasjon '<var>X</var>' i kontrakt '<var>Contract Name</var>' har en dataflyt som returverdi i tillegg til ut- eller ref-parametere. Når en operasjons returverdi er en dataflyt, kan den ikke ha ref- eller utparametere.
Operacja „<var>X</var>” w kontrakcie „<var>Contract Name</var>” zwraca wartość typu Stream, ale ma także parametry out lub ref. Gdy wartością zwracaną operacji jest wartość typu Stream, operacja nie może mieć parametrów ref ani out.
A operação '<var>X</var>' no contrato '<var>Contract Name</var>' possui um valor de retorno de Fluxo e parâmetros out ou ref. Quando Fluxo é o valor de retorno da operação, ela não pode ter parâmetros out ou ref.
Операция "<var>X</var>" в контракте "<var>Contract Name</var>" содержит значение возврата Stream, а также выходные или ссылочные параметры. Когда в операции значение возврата равно Stream, эта операции не может содержать ни выходных, ни ссылочных параметров.
La operación '<var>X</var>' del contrato '<var>Contract Name</var>' tiene como valor devuelto una secuencia así como los parámetros out o ref. Si una secuencia es el valor devuelto de la operación, no puede tener los parámetros ref u out.
Åtgärden <var>X</var> i kontraktet <var>Contract Name</var> har ett Stream-returvärde och har dessutom out- eller ref-parametrar. Om åtgärdens returvärde är Stream, kan den inte ha ref- eller out-parametrar.
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>X</var>' işlemi bir Stream dönüş değerine ve ayrıca out veya ref parametrelerine sahip. İşlemin dönüş değeri Stream olduğunda ref veya out parametreleri olamaz.
约定“<var>Contract Name</var>”中的操作“<var>X</var>”具有 Stream 返回值,同时还具有 out 或 ref 参数。当操作的返回值是 Stream 时,则不能具有 out 或 ref 参数。
تحتوي العملية '<var>X</var>' في العقد '<var>Contract Name</var>' على القيمة المُرجعة "دفق" Stream وعلى معلمات خارجية out أو مرجعية ref. لا يمكن أن تحتوي العملية على معلمات مرجعية ref أو خارجية out عندما يكون "الدفق" Stream هو القيمة المُرجعة للعملية.
约定“<var>Contract Name</var>”中的操作“<var>X</var>”具有 Stream 返回值,同时还具有 out 或 ref 参数。当操作的返回值是 Stream 时,则不能具有 out 或 ref 参数。
合約 '<var>Contract Name</var>' 中的作業 '<var>X</var>' 具有 Stream 傳回值,而且也有 out 或 ref 參數。當 Stream 是作業的傳回值時,不能有 ref 或 out 參數。
Operace <var>X</var> v kontraktu <var>Contract Name</var> má návratovou hodnotu typu datový proud a zároveň má parametry out nebo ref. Pokud je návratová hodnota operace typu datový proud, nemůže mít parametry out ani ref.
Handlingen '<var>X</var>' i kontrakten '<var>Contract Name</var>' indeholder en Stream-returværdi og indeholder desuden out- eller ref-parametre. Når Stream er returværdien for handlingen, kan den ikke indeholde ref- eller out-parametre.
Bewerking '<var>X</var>' in contract '<var>Contract Name</var>' bevat een Stream-retourwaarde en heeft ook out- of ref-parameters. Als Stream de retourwaarde van de bewerking is, kan deze geen out- of ref-parameters hebben.
合約 '<var>Contract Name</var>' 中的作業 '<var>X</var>' 具有 Stream 傳回值,而且也有 out 或 ref 參數。當 Stream 是作業的傳回值時,不能有 ref 或 out 參數。
لا يوجد <var>X</var> في الرسالة الواردة.
传入消息没有 <var>X</var>。
傳入訊息上沒有 <var>X</var>。
Er is geen <var>X</var> in het inkomende bericht.
Saapuvassa sanomassa ei ole kohdetta <var>X</var>.
V příchozí zprávě není <var>X</var>.
Der er ikke nogen <var>X</var> i den indgående meddelelse.
Le message entrant ne comporte aucun <var>X</var>.
Die eingehende Nachricht hat keine <var>X</var>.
Δεν υπάρχει <var>X</var> στο εισερχόμενο μήνυμα.
לא קיים <var>X</var> בהודעה הנכנסת.
Nincs <var>X</var> a bejövő üzenetben.
Nessun <var>X</var> nel messaggio in arrivo.
受信メッセージに <var>X</var> がありません。
들어오는 메시지에 <var>X</var>이(가) 없습니다.
Den innkommende meldingen har ingen <var>X</var>.
Brak elementu <var>X</var> w komunikacie przychodzącym.
Não há <var>X</var> na Mensagem de entrada.
Во входящем сообщении отсутствует <var>X</var>.
No hay <var>X</var> en el mensaje entrante.
Det finns ingen <var>X</var> i det inkommande meddelandet.
Gelen iletide hiç <var>X</var> yok.
传入消息没有 <var>X</var>。
傳入訊息上沒有 <var>X</var>。
يجب أن يكون لمرسل نقطة النهاية كائن مرسل قناة مرتبط.
终结点调度程序必须具有关联的通道调度程序对象。
端點發送器必須具有關聯的通道發送器物件。
Dispečer koncového bodu musí mít přidružený objekt dispečera kanálů.
Slutpunktsafsendelsen skal være tilknyttet et kanalafsendelsesobjekt.
De eindpuntverzender moet een gekoppeld kanaalverzendobject hebben.
Päätepisteen lähettäjällä on oltava liittyvä kanavan lähettäjäobjekti.
Le répartiteur de points de terminaison doit avoir un objet de répartiteur de canal associé.
Dem Endpunktverteiler muss ein Kanalverteilerobjekt zugeordnet sein.
Το στοιχείο απόσπασης τελικού σημείου πρέπει να περιέχει ένα συσχετισμένο αντικείμενο απόσπασης καναλιού.
משגר נקודות הקצה חייב לכלול אובייקט משגר ערוצים משויך.
A végponti kézbesítőnek társított csatornakézbesítő objektummal kell rendelkeznie.
Il dispatcher dell'endpoint deve avere un oggetto dispatcher del canale associato.
エンドポイント ディスパッチャには、チャネル ディスパッチャ オブジェクトが関連付けられている必要があります。
끝점 디스패처에는 연결된 채널 디스패처 개체가 있어야 합니다.
Endepunktsenderen må ha et tilknyttet kanalsenderobjekt.
Dyspozytor punktu końcowego musi mieć skojarzony obiekt dyspozytora kanału.
O distribuidor do ponto de extremidade deve ter um objeto de distribuidor de canal associado.
У диспетчера конечной точки должен быть сопоставленный объект диспетчера канала.
El distribuidor de extremos debe tener un objeto distribuidor de canales asociado.
Slutpunktsdispatchern måste ha ett associerat kanaldispatcherobjekt.
Bitiş noktası dağıtıcısının ilişkili bir kanal dağıtıcı nesnesi olmalıdır.
终结点调度程序必须具有关联的通道调度程序对象。
端點發送器必須具有關聯的通道發送器物件。
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute prend en charge la définition de la propriété BodyStyle sur Bare uniquement avec les types sérialisables DataContract et XmlSerializer. L’opération « <var>X</var> » ne spécifie pas de sérialisation utilisant l’un de ces formats. Ajoutez DataContractFormatAttribute ou XmlSerializerFormatAttribute à cette opération afin de spécifier un de ces formats de sérialisation.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute unterstützt das Festlegen der BodyStyle-Eigenschaft auf 'Bare' nur zusammen mit serialisierbaren DataContract- und XmlSerializer-Typen. Der Vorgang '<var>X</var>' gibt keine Serialisierung unter Verwendung eines dieser Formate an. Fügen Sie diesem Vorgang ein 'DataContractFormatAttribute' oder 'XmlSerializerFormatAttribute' hinzu, um eins dieser Serialisierungsformate anzugeben.
Το WebGetAttribute/WebInvokeAttribute υποστηρίζει τη ρύθμιση του BodyStyle σε Bare μόνο με τύπους DataContract και XmlSerializer με δυνατότητα σειριοποίησης. Η λειτουργία '<var>X</var>' δεν ορίζει τη σειριοποίηση με χρήση αυτών των μορφών. Προσθέστε ένα DataContractFormatAttribute ή XmlSerializerFormatAttribute σε αυτήν τη λειτουργία για να ορίσετε μία από αυτές τις μορφές σειριοποίησης.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute תומך בהגדרת המאפיין BodyStyle ל- Bare רק עם הסוגים הניתנים לעריכה בסידרה DataContract ו- XmlSerializer. הפעולה '<var>X</var>' לא מציינת עריכה בסידרה באמצעות אף אחת מתבניות אלה. הוסף DataContractFormatAttribute או XmlSerializerFormatAttribute לפעולה זו כדי לציין אחת מתבניות אלה של עריכה בסידרה.
A WebGetAttribute/WebInvokeAttribute jelölés csak a BodyStyle tulajdonság Bare értékét támogatja a DataContract és az XmlSerializer szerializálható típusokkal. A(z) „<var>X</var>” művelet nem határoz meg szerializálást ezen formátumok valamelyikével. A szerializálási formátumok valamelyikének megadásához adjon DataContractFormatAttribute vagy XmlSerializerFormatAttribute elemet a művelethez.
تدعم WebGetAttribute/WebInvokeAttribute تعيين الخاصية BodyStyle إلى Bare "متعطل" فقط مع الأنواع القابلة للتسلسل لـ DataContract وXmlSerializer. ولا تحدد العملية '<var>X</var>' التسلسل باستخدام أي من هذه التنسيقات. قم بإضافة DataContractFormatAttribute أو XmlSerializerFormatAttribute إلى هذه العملية لتحديد إحدى تنسيقات التسلسل هذه.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute 仅支持将 DataContract 和 XmlSerializer 可序列化类型的 BodyStyle 属性设置为 Bare。操作“<var>X</var>”未指定使用其中任一格式的序列化。请将 DataContractFormatAttribute 或 XmlSerializerFormatAttribute 添加到此操作以指定其中一种序列化格式。
只有當 DataContract 與 XmlSerializer 為可序列化類型時,WebGetAttribute/WebInvokeAttribute 才支援將 BodyStyle 屬性設定為 Bare。作業 '<var>X</var>' 未指定使用這些格式的任何一種來進行序列化。請新增 DataContractFormatAttribute 或 XmlSerializerFormatAttribute 到此作業,以指定這些序列化格式的其中一種。
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute supporta l'impostazione della proprietà BodyStyle su Bare solo con i tipi serializzabili DataContract e XmlSerializer. L'operazione '<var>X</var>' non specifica la serializzazione utilizzando uno di questi formati. Aggiungere DataContractFormatAttribute o XmlSerializerFormatAttribute all'operazione per specificare uno dei formati di serializzazione.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute では、DataContract および XmlSerializer シリアル化が可能な型でのみ BodyStyle プロパティを Bare に設定できます。操作 '<var>X</var>' では、これらのいずれかの形式を使用したシリアル化が指定されていません。この操作に DataContractFormatAttribute または XmlSerializerFormatAttribute を追加して、これらのシリアル化形式のいずれかを指定してください。
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute는 DataContract 및 XmlSerializer 직렬화 가능 형식으로만 BodyStyle 속성을 Bare로 설정하는 것을 지원합니다. '<var>X</var>' 작업은 이러한 형식을 사용하여 직렬화를 지정하지 않습니다. DataContractFormatAttribute 또는 XmlSerializerFormatAttribute를 이 작업에 추가하여 이러한 직렬화 형식 중 하나를 지정하십시오.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute gir kun støtte for innstillingen Bare for egenskapen BodyStyle med de serialiserbare typene DataContract og XmlSerializer. Operasjon '<var>X</var>' angir ikke serialisering ved hjelp av noen av disse formatene. Legg til en DataContractFormatAttribute eller XmlSerializerFormatAttribute for denne operasjonen for å angi ett av disse serialiseringsformatene.
Obiekt WebGetAttribute/WebInvokeAttribute obsługuje ustawienie wartości Bare właściwości BodyStyle tylko z typami DataContract i XmlSerializer, które można szeregować. Operacja „<var>X</var>” nie określa szeregowania przy użyciu żadnego z tych formatów. Dodaj do tej operacji obiekt DataContractFormatAttribute lub XmlSerializerFormatAttribute, aby określić jeden z tych formatów szeregowania.
O WebGetAttribute/WebInvokeAttribute oferece suporte a definição da propriedade BodyStyle como Bare apenas com os tipos serializáveis DataContract e XmlSerializer. A operação '<var>X</var>' não especifica serialização usando qualquer um desses formatos. Adicione um DataContractFormatAttribute ou um XmlSerializerFormatAttribute a essa operação para especificar um desses formatos de serialização.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute поддерживает задание для свойства BodyStyle значения Bare только с сериализуемыми типами DataContract и XmlSerializer. Операция "<var>X</var>" не задает сериализацию с использованием любого из этих форматов. Добавьте DataContractFormatAttribute или XmlSerializerFormatAttribute к этой операции, чтобы задать один из этих форматов сериализации.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute admite establecer la propiedad BodyStyle en Bare sólo con los tipos serializables DataContract y XmlSerializer. La operación '<var>X</var>' no especifica serialización utilizando ninguno de estos formatos. Agregue DataContractFormatAttribute o XmlSerializerFormatAttribute a esta operación para especificar uno de estos formatos de serialización.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute stöder ändring av egenskapen BodyStyle till Bare endast med de serialiserbara typerna DataContract och XmlSerializer. Åtgärden <var>X</var> anger inte serialisering med något av dessa format. Lägg till en DataContractFormatAttribute eller XmlSerializerFormatAttribute till denna åtgärd för att ange något av serialiseringsformaten.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute yalnızca DataContract ve XmlSerializer seri hale getirilebilir türleri için BodyStyle özelliğinin yalnızca Bare olarak ayarlanmasını destekler. '<var>X</var>' işlemi bu biçimlerin herhangi birini kullanan bir seri hale getirme belirtmiyor. Bu seri hale getirme biçimlerinden birini belirtmek için bu işleme bir DataContractFormatAttribute veya XmlSerializerFormatAttribute ekleyin.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute podporuje nastavení vlastnosti BodyStyle na hodnotu Bare pouze se serializovatelnými typy DataContract a XmlSerializer. Operace <var>X</var> neurčuje serializaci pomocí žádného z těchto formátů. Určete jeden z těchto serializačních formátů přidáním atributu DataContractFormatAttribute nebo XmlSerializerFormatAttribute do operace.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute understøtter, at egenskaben BodyStyle angives til Bare med typerne DataContract og XmlSerializer, der kan serialiseres. Handlingen '<var>X</var>' angiver ikke serialisering ved hjælp af disse formater. Føj en DataContractFormatAttribute eller en XmlSerializerFormatAttribute til handlingen for at angive et af disse serialiseringsformater.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute ondersteunt het instellen van de eigenschap BodyStyle op Bare alleen als de te serialiseren typen DataContract of XmlSerializer zijn. Bewerking '<var>X</var>' geeft geen serialisatie in een van deze indelingen op. Voeg een DataContractFormatAttribute of XmlSerializerFormatAttribute aan deze bewerking toe om een van deze serialisatie-indelingen op te geven.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute tukee BodyStyle-ominaisuuden asettamista arvoon Bare vain, kun tyyppi on sarjoitettava DataContract ja XmlSerializer. Toiminto <var>X</var> ei määritä sarjoittamista käyttäen mitään näistä muodoista. Lisää tähän toimintoon DataContractFormatAttribute tai XmlSerializerFormatAttribute, jos haluat määrittää jonkin näistä sarjoittamismuodoista.
WebGetAttribute/WebInvokeAttribute 仅支持将 DataContract 和 XmlSerializer 可序列化类型的 BodyStyle 属性设置为 Bare。操作“<var>X</var>”未指定使用其中任一格式的序列化。请将 DataContractFormatAttribute 或 XmlSerializerFormatAttribute 添加到此操作以指定其中一种序列化格式。
只有當 DataContract 與 XmlSerializer 為可序列化類型時,WebGetAttribute/WebInvokeAttribute 才支援將 BodyStyle 屬性設定為 Bare。作業 '<var>X</var>' 未指定使用這些格式的任何一種來進行序列化。請新增 DataContractFormatAttribute 或 XmlSerializerFormatAttribute 到此作業,以指定這些序列化格式的其中一種。
لم يتم استخدام معلمة سلسلة الاستعلام بالاسم '<var>X</var>' أثناء إلغاء تسلسل المعلمة للعملية '<var>Y</var>'.
名称为“<var>X</var>”的查询字符串参数未在操作“<var>Y</var>”的参数反序列化中使用。
在 '<var>Y</var>' 作業的還原序列化期間,未使用名稱為 '<var>X</var>' 的查詢字串參數。
Parametr řetězce dotazu s názvem <var>X</var> nebyl použit při rekonstrukci parametrů pro operaci <var>Y</var>.
Forespørgselsstrengparameteren med navnet '<var>X</var>' blev ikke brugt under deserialisering af parameteren for handlingen '<var>Y</var>'.
Querytekenreeksparameter met de naam '<var>X</var>' is niet gebruikt tijdens de parameterdeserialisatie voor bewerking '<var>Y</var>'.
Kyselymerkkijonoparametria, jonka nimi on <var>X</var>, ei käytetty parametrin sarjoittamisen poistamiseen toiminnolle <var>Y</var>.
Le paramètre de la chaîne de requête avec le nom « <var>X</var> » n'a pas été utilisé pendant la désérialisation du paramètre pour l'opération « <var>Y</var> ».
Der Abfragezeichenfolgenparameter mit dem Namen '<var>X</var>' wurde während der Parameterdeserialisierung für den Vorgang '<var>Y</var>' nicht verwendet.
Η παράμετρος συμβολοσειράς ερωτήματος με όνομα '<var>X</var>' δεν χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της αποσειριοποίησης παραμέτρων για τη λειτουργία '<var>Y</var>'.
לא נעשה שימוש בפרמטר של מחרוזת שאילתה עם השם '<var>X</var>' במהלך ביטול עריכה בסידרה של הפרמטר עבור הפעולה '<var>Y</var>'.
A lekérdezési karakterlánc „<var>X</var>” paramétere nem volt használva a(z) „<var>Y</var>” művelet paraméter-deszerializálása során.
Parametro della stringa di query con nome '<var>X</var>' non utilizzato durante la deserializzazione del parametro per l'operazione '<var>Y</var>'.
名前が '<var>X</var>' であるクエリ文字列パラメータは、操作 '<var>Y</var>' のパラメータの逆シリアル化中に使用されませんでした。
'<var>Y</var>' 작업에 대한 매개 변수를 역직렬화하는 동안 이름이 '<var>X</var>'인 쿼리 문자열 매개 변수가 사용되지 않았습니다.
Navn '<var>X</var>' på parameter i spørringsstreng ble ikke brukt under parameterdeserialisering for operasjon '<var>Y</var>'.
Parametr ciągu kwerendy o nazwie „<var>X</var>” nie został użyty podczas rozszeregowywania parametrów na potrzeby operacji „<var>Y</var>”.
O parâmetro da seqüência de caracteres para consulta de nome '<var>X</var>' não foi usado durante a desserialização de parâmetro da operação '<var>Y</var>'.
Параметр строки запроса с именем "<var>X</var>" не был использован во время десериализации параметра для операции "<var>Y</var>".
El parámetro de la cadena de consulta con el nombre '<var>X</var>' no se utilizó durante la deserialización del parámetro para la operación '<var>Y</var>'.
Frågesträngparametern med namnet <var>X</var> användes inte under avserialisering av parametrar för åtgärden <var>Y</var>.
'<var>X</var>' adlı sorgu dizesi parametresi '<var>Y</var>' işleminin parametre serisinin kaldırılması sırasında kullanılmadı.
名称为“<var>X</var>”的查询字符串参数未在操作“<var>Y</var>”的参数反序列化中使用。
在 '<var>Y</var>' 作業的還原序列化期間,未使用名稱為 '<var>X</var>' 的查詢字串參數。
يجب تعيين MessageVersion إلى None "لا شيء" في WebMessageEncodingBindingElement. لا يتم اعتماد إصدارات الرسائل الأخرى.
在 WebMessageEncodingBindingElement 中 MessageVersion 必须设置为 None。不支持其他消息版本。
在 WebMessageEncodingBindingElement 中,MessageVersion 必須設定為 None。不支援其他訊息版本。
Verze MessageVersion musí být v prvku WebMessageEncodingBindingElement nastavena na hodnotu None. Jiné verze zpráv nejsou podporovány.
MessageVersion skal være angivet til None i WebMessageEncodingBindingElement. Andre meddelelsesversioner understøttes ikke.
MessageVersion moet in WebMessageEncodingBindingElement op None worden ingesteld. Andere berichtversies worden niet ondersteund.
MessageVersion-asetuksen on oltava None kohteessa WebMessageEncodingBindingElement. Muita sanomaversiota ei tueta.
La version MessageVersion doit être définie sur None dans l’élément WebMessageEncodingBindingElement. Les autres versions de message ne sont pas prises en charge.
MessageVersion muss im WebMessageEncodingBindingElement auf 'None' festgelegt sein. Andere Nachrichtenversionen werden nicht unterstützt.
Το MessageVersion πρέπει να έχει τιμή None στο WebMessageEncodingBindingElement. Δεν υποστηρίζονται άλλες εκδόσεις μηνύματος.
MessageVersion חייב להיות מוגדר כ- None ב- WebMessageEncodingBindingElement. גירסאות הודעה אחרות אינן נתמכות.
A MessageVersion értékét None-ra kell állítani a WebMessageEncodingBindingElement elemben. Más üzenetverzió nem használható.
MessageVersion deve essere impostata su None in WebMessageEncodingBindingElement. Altre versioni dei messaggi non sono supportate.
WebMessageEncodingBindingElement で MessageVersion を None に設定する必要があります。その他のメッセージ バージョンはサポートされていません。
MessageVersion이 WebMessageEncodingBindingElement에서 None으로 설정되어야 합니다. 다른 메시지 버전은 지원되지 않습니다.
MessageVersion må settes til None i WebMessageEncodingBindingElement. Andre meldingsversjoner støttes ikke.
Właściwość MessageVersion obiektu WebMessageEncodingBindingElement musi mieć wartość None. Inne wersje komunikatów nie są obsługiwane.
A MessageVersion deve ser definida como None no WebMessageEncodingBindingElement. Outras versões de mensagem não têm suporte.
Для MessageVersion необходимо задать значение None в WebMessageEncodingBindingElement. Другие версии сообщения не поддерживаются.
MessageVersion se debe establecer en None en WebMessageEncodingBindingElement. No se admiten otras versiones del mensaje.
MessageVersion måste anges till None i WebMessageEncodingBindingElement. Andra meddelandeversioner stöds inte.
MessageVersion, WebMessageEncodingBindingElement içinde None olarak ayarlanmalıdır. Diğer ileti sürümleri desteklenmiyor.
在 WebMessageEncodingBindingElement 中 MessageVersion 必须设置为 None。不支持其他消息版本。
在 WebMessageEncodingBindingElement 中,MessageVersion 必須設定為 None。不支援其他訊息版本。
See catalog page for all messages.