|
انتهت مهلة أسلوب الخادم '<var>Method name</var>'. |
|
服务器方法“<var>Method name</var>”已超时。 |
|
伺服器方法 '<var>Method name</var>' 逾時。 |
|
Vypršel časový limit metody serveru <var>Method name</var>. |
|
Servermetoden '<var>Method name</var>' fik timeout. |
|
Er is een time-out opgetreden voor servermethode <var>Method name</var>. |
|
Palvelinmenetelmä <var>Method name</var> aikakatkaistiin. |
|
Délai d'attente de la méthode serveur '<var>Method name</var>' dépassé. |
|
Timeout der <var>Method name</var>-Servermethode. |
|
Το χρονικό όριο της μεθόδου διακομιστή '<var>Method name</var>' έληξε. |
|
תם פרק הזמן המוקצב לפעולת השירות של השרת '<var>Method name</var>'. |
|
A(z) „<var>Method name</var>” kiszolgálói metódus túllépte a megengedett időt. |
|
Timeout del metodo del server '<var>Method name</var>'. |
|
サーバー メソッド '<var>Method name</var>' がタイムアウトになりました。 |
|
서버 메서드 '<var>Method name</var>'의 제한 시간이 초과되었습니다. |
|
Servermetoden <var>Method name</var> ble tidsavbrutt. |
|
Upłynął limit czasu metody serwera „<var>Method name</var>”. |
|
Превышен интервал ожидания для метода сервера "<var>Method name</var>". |
|
Se agotó el tiempo de espera del método de servidor '<var>Method name</var>'. |
|
Servermetoden <var>Method name</var> nådde en tidsgräns. |
|
'<var>Method name</var>' sunucu yöntemi zaman aşımına uğradı. |
|
伺服器方法 '<var>Method name</var>' 逾時。 |
|
服务器方法“<var>Method name</var>”已超时。 |
|
O método de servidor '<var>Method name</var>' expirou. |
|
فشل في التأكيد: <var>X</var> |
|
断言失败: <var>X</var> |
|
判斷提示失敗: <var>X</var> |
|
Chyba při vynucení přístupu: <var>X</var> |
|
Antagelsen mislykkedes: <var>X</var> |
|
Verklaringsfout: <var>X</var> |
|
Vahvistus epäonnistui: <var>X</var> |
|
Échec d'assertion : <var>X</var> |
|
Assertionsfehler: <var>X</var> |
|
Αποτυχία διεκδίκησης: <var>X</var> |
|
קביעה נכשלה: <var>X</var> |
|
Sikertelen állítás: <var>X</var> |
|
Asserzione non riuscita: <var>X</var> |
|
アサーションに失敗しました: <var>X</var> |
|
어설션 실패: <var>X</var> |
|
Deklarasjon mislyktes: <var>X</var> |
|
Nie można potwierdzić: <var>X</var> |
|
Ошибка при выполнении утверждения: <var>X</var> |
|
Error de aserción: <var>X</var> |
|
Kontrollfel: <var>X</var> |
|
Onaylama İşlemi Başarısız: <var>X</var> |
|
判斷提示失敗: <var>X</var> |
|
断言失败: <var>X</var> |
|
Falha na asserção: <var>X</var> |
|
<var>X</var>هل ترغب في إيقاف مصحح الأخطاء? |
|
<var>X</var>是否中断至调试器? |
|
<var>X</var>返回偵錯工具? |
|
<var>X</var>Přerušit a přejít do režimu ladění? |
|
<var>X</var>Udfør fejlfinding? |
|
<var>X</var>Onderbreken met foutopsporing? |
|
<var>X</var>Siirrytäänkö virheenkorjaukseen? |
|
<var>X</var>S'arrêter dans le débogueur ? |
|
<var>X</var>In den Debugger springen? |
|
<var>X</var>Μετάβαση στον εντοπισμό σφαλμάτων; |
|
<var>X</var>האם להיכנס לתוך מאתר הבאגים? |
|
<var>X</var>Belép a hibakeresőbe? |
|
<var>X</var>Inserire un'interruzione nel debugger? |
|
<var>X</var>中断してデバッガを起動しますか? |
|
<var>X</var>중단하고 디버거를 실행하시겠습니까? |
|
<var>X</var>Skift til feilsøkingsprogram? |
|
<var>X</var>Czy przejść do debugera? |
|
<var>X</var>Переключиться в отладчик? |
|
<var>X</var>¿Desea interrumpir el depurador? |
|
<var>X</var>Starta felsökaren? |
|
<var>X</var>Hata ayıklayıcıya gidilsin mi? |
|
<var>X</var>返回偵錯工具? |
|
<var>X</var>是否中断至调试器? |
|
<var>X</var>Iniciar o depurador? |
|
رمز غير معروف: '<var>X</var>'. |
|
未知标记:“<var>X</var>”。 |
|
未知的語彙基元: '<var>X</var>'. |
|
Neznámý token: <var>X</var>. |
|
Ukendt token: '<var>X</var>'. |
|
Onbekende token: <var>X</var>. |
|
Tuntematon tunnus: <var>X</var>. |
|
Jeton inconnu : '<var>X</var>'. |
|
Unbekanntes Token: "<var>X</var>". |
|
Άγνωστο διακριτικό: '<var>X</var>'. |
|
אסימון לא מוכר: '<var>X</var>'. |
|
Ismeretlen token: „<var>X</var>”. |
|
Token sconosciuto: '<var>X</var>'. |
|
不明なトークン '<var>X</var>' です。 |
|
알 수 없는 토큰: '<var>X</var>'. |
|
Ukjent kode: <var>X</var>. |
|
Nieznany token: „<var>X</var>”. |
|
Неизвестный маркер: "<var>X</var>". |
|
Token desconocido: '<var>X</var>'. |
|
Okänd token: <var>X</var>. |
|
Bilinmeyen belirteç: '<var>X</var>'. |
|
未知的語彙基元: '<var>X</var>'. |
|
未知标记:“<var>X</var>”。 |
|
Token desconhecido: '<var>X</var>'. |
|
خطأ أثناء التحليل بجوار '<var>X</var>'. |
|
分析附近的“<var>X</var>”时出错。 |
|
剖析 near '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
Chyba analýzy v blízkosti pozice <var>X</var>. |
|
Fejl under parsing nær '<var>X</var>'. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het parseren dichtbij <var>X</var>. |
|
Jäsennysvirhe lähellä kohdetta <var>X</var>. |
|
Erreur d'analyse à proximité de '<var>X</var>'. |
|
Fehler beim Analysieren in der Nähe von "<var>X</var>". |
|
Σφάλμα κατά την ανάλυση κοντά στο '<var>X</var>'. |
|
שגיאה ניתוח סמוך ל- '<var>X</var>'. |
|
Sikertelen feldolgozás a(z) „<var>X</var>” közelében. |
|
Errore durante l'analisi in prossimità di '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' 付近を解析中にエラーが発生しました。 |
|
'<var>X</var>' 부근을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Feil under analysering i nærheten av <var>X</var>. |
|
Ошибка при разборе около "<var>X</var>". |
|
Error de análisis cerca de '<var>X</var>'. |
|
Fel vid parsning nära <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' yakınında ayrıştırma hatası. |
|
Błąd podczas analizowania w pobliżu elementu „<var>X</var>”. |
|
剖析 near '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
分析附近的“<var>X</var>”时出错。 |
|
Erro ao analisar próximo de '<var>X</var>'. |
|
تعذر تحميل التجميع المشترك '<var>Assembly Name </var>'. إذا كان هذا المشروع مشارًا إليه، فيُرجى التأكد من قيامك ببناء المشروع أولاً. |
|
无法加载共享程序集“<var>Assembly Name </var>”。如果这是一个引用的项目,请确保您首先已经生成了该项目。 |
|
無法載入共用組件 '<var>Assembly Name </var>'。如果這是參考的專案,請確認您已先建置專案。 |
|
Nepodařilo se zavést sdílené sestavení <var>Assembly Name </var>. V případě, že se jedná o odkazovaný projekt, zkontrolujte, zda jste nejprve sestavili projekt. |
|
Den delte assembly '<var>Assembly Name </var>' kunne ikke indlæses. Hvis dette er et projekt, der refereres til, skal du sørge for, at du har bygget projektet først. |
|
De gedeelde assembly <var>Assembly Name </var> is niet geladen. Als dit een project is waarnaar wordt verwezen, moet u controleren of u het project eerst hebt gebouwd. |
|
Jaettua kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ei voitu ladata. Jos se on viitattu projekti, varmista, että olet muodostanut projektin ensin. |
|
Impossible de charger l'assembly partagé '<var>Assembly Name </var>'. S'il s'agit d'un projet référencé, assurez-vous d'avoir d'abord généré le projet. |
|
Die freigegebene Assembly "<var>Assembly Name </var>" konnte nicht geladen werden. Wenn auf dieses Projekt verwiesen wird, müssen Sie das Projekt zunächst erstellen. |
|
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κοινόχρηστης συγκρότησης '<var>Assembly Name </var>'. Εάν πρόκειται για ένα έργο στο οποίο γίνεται αναφορά, δομήστε πρώτα το έργο. |
|
לא היתה אפשרות לטעון את ההרכבה המשותפת '<var>Assembly Name </var>'. אם זהו פרויקט שאליו מתבצעת הפניה, נא ודא כי תחילה בנית את הפרויקט. |
|
A megosztott „<var>Assembly Name </var>” szerelvény betöltése sikertelen. Ha ez egy hivatkozott projekt, akkor győződjön meg arról, hogy már létrehozta a buildet a projektből. |
|
Impossibile caricare l'assembly condiviso '<var>Assembly Name </var>'. Se si tratta di un progetto a cui si fa riferimento, assicurarsi di aver innanzitutto compilato il progetto. |
|
共有アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' を読み込めませんでした。アセンブリが参照プロジェクトである場合、そのプロジェクトを最初にビルドしたことを確認してください。 |
|
공유 어셈블리 '<var>Assembly Name </var>'을(를) 로드할 수 없습니다. 참조된 프로젝트인 경우 먼저 프로젝트를 빌드했는지 확인하십시오. |
|
Kan ikke laste inn den delte samlingen <var>Assembly Name </var>. Hvis dette er et prosjekt det refereres til, passer du på at prosjektet er bygget først. |
|
Nie można załadować zestawu udostępnionego „<var>Assembly Name </var>”. Jeśli jest to projekt, do którego występują odwołania, należy najpierw skompilować ten projekt. |
|
Не удалось загрузить общую сборку "<var>Assembly Name </var>". Если этот проект указан в ссылке, убедитесь, что сначала было выполнено построение проекта. |
|
No se pudo cargar el ensamblado compartido '<var>Assembly Name </var>'. Si es un proyecto al que se hace referencia, asegúrese de generar primero el proyecto. |
|
Det gick inte att läsa in den delade sammansättningen <var>Assembly Name </var>. Om det här är ett projekt som refereras till kontrollerar du att projektet har skapats först. |
|
<var>Assembly Name </var> paylaşılan derlemesi yüklenemedi. Bu kendisine başvurulan bir projeyse, lütfen önce projeyi oluşturduğunuzda emin olun. |
|
無法載入共用組件 '<var>Assembly Name </var>'。如果這是參考的專案,請確認您已先建置專案。 |
|
未能加载共享程序集“<var>Assembly Name </var>”。如果这是一个引用的项目,请确保您首先已经生成了该项目。 |
|
Não foi possível carregar o assembly compartilhado '<var>Assembly Name </var>'. Se esse for um projeto referenciado, verifique se você criou o projeto primeiro. |
|
يجب تعيين البروتوكول. |
|
必须指定协议。 |
|
必須指定通訊協定。 |
|
Musí být zadán protokol. |
|
Der skal angives en protokol. |
|
Het protocol moet worden opgegeven. |
|
Protokolla on määritettävä. |
|
Le protocole doit être spécifié. |
|
Das Protokoll muss angegeben werden. |
|
Πρέπει να καθοριστεί πρωτόκολλο. |
|
יש לציין פרוטוקול. |
|
A protokollt meg kell adni. |
|
Specificare un protocollo. |
|
プロトコルを指定してください。 |
|
프로토콜을 지정해야 합니다. |
|
Protokoll må angis. |
|
Należy określić protokół. |
|
Необходимо указать протокол. |
|
Debe especificarse el protocolo. |
|
Protokollet måste anges. |
|
Protokol belirtilmelidir. |
|
必須指定通訊協定。 |
|
必须指定协议。 |
|
É necessário especificar o protocolo. |
|
Sanomasopimuksen <var>Contract Name</var> sanomaosa <var>X</var> on erilainen kohteessa <var>Y</var> ja <var>Z</var>. |
|
La partie du message '<var>X</var>' dans le contrat de message '<var>Contract Name</var>' est différente dans '<var>Y</var>' et dans '<var>Z</var>'. |
|
Der Teil "<var>X</var>" der Nachricht im Nachrichtenvertrag "<var>Contract Name</var>" weist in "<var>Y</var>" und "<var>Z</var>" Unterschiede auf. |
|
Το τμήμα μηνύματος '<var>X</var>' στη σύμβαση μηνύματος '<var>Contract Name</var>' είναι διαφορετικό στο '<var>Y</var>' και στο '<var>Z</var>'. |
|
חלק ההודעה '<var>X</var>' בחוזה ההודעה '<var>Contract Name</var>' שונה ב- '<var>Y</var>' וב- '<var>Z</var>'. |
|
A(z) „<var>Contract Name</var>” üzenetegyezmény „<var>X</var>” üzenetrésze eltérő a következőkben: „<var>Y</var>” és „<var>Z</var>”. |
|
La parte '<var>X</var>' del messaggio nel contratto di messaggio '<var>Contract Name</var>' è differente in '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
|
メッセージ コントラクト '<var>Contract Name</var>' のメッセージの部分 '<var>X</var>' は、'<var>Y</var>' と '<var>Z</var>' では異なります。 |
|
메시지 계약 '<var>Contract Name</var>'의 메시지 부분 '<var>X</var>'이(가) '<var>Y</var>' 및 '<var>Z</var>'에서 다릅니다. |
|
Meldingsdelen <var>X</var> i meldingskontrakten <var>Contract Name</var> er forskjellig i <var>Y</var> og <var>Z</var>. |
|
Część komunikatu „<var>X</var>” w kontrakcie komunikatu „<var>Contract Name</var>” jest inna w „<var>Y</var>” i „<var>Z</var>”. |
|
Часть сообщения "<var>X</var>" в контракте сообщения "<var>Contract Name</var>" отличается в "<var>Y</var>" и "<var>Z</var>". |
|
La parte de mensaje '<var>X</var>' del contrato de mensaje '<var>Contract Name</var>' es diferente en '<var>Y</var>' y '<var>Z</var>'. |
|
Meddelandedelen <var>X</var> i meddelandekontraktet <var>Contract Name</var> är inte samma i <var>Y</var> och <var>Z</var>. |
|
'<var>Contract Name</var>' ileti sözleşmesindeki '<var>X</var>' ileti parçası '<var>Y</var>' ve '<var>Z</var>' içinde farklı. |
|
إن الجزء الخاص بالرسالة '<var>X</var>' والموجود في عقد الرسالة '<var>Contract Name</var>' مختلف في '<var>Y</var>' و'<var>Z</var>'. |
|
消息协定“<var>Contract Name</var>”中的消息部分“<var>X</var>”在“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”中有所不同。 |
|
'<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>' 中訊息合約 '<var>Contract Name</var>' 的訊息部分 '<var>X</var>' 不一致。 |
|
Část zprávy <var>X</var> v kontraktu zprávy <var>Contract Name</var> se liší mezi <var>Y</var> a <var>Z</var>. |
|
Meddelelsesdelen '<var>X</var>' i meddelelseskontrakten '<var>Contract Name</var>' er anderledes i '<var>Y</var>' og '<var>Z</var>'. |
|
Het berichtonderdeel <var>X</var> in berichtcontract <var>Contract Name</var> verschilt in <var>Y</var> en <var>Z</var>. |
|
'<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>' 中訊息合約 '<var>Contract Name</var>' 的訊息部分 '<var>X</var>' 不一致。 |
|
消息协定“<var>Contract Name</var>”中的消息部分“<var>X</var>”在“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”中有所不同。 |
|
A parte da mensagem '<var>X</var>' no contrato de mensagem '<var>Contract Name</var>' é diferente em '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
|
يوجد بالملف .datasvcmap المحدد في '<var>X</var>' أكثر من ملف بيانات التعريف. ولا يدعم النظام هذا الأمر. |
|
位于“<var>X</var>”的指定 .datasvcmap 文件包含多个元数据文件。系统不支持这种情况。 |
|
位於 '<var>X</var>' 的指定 .datasvcmap 檔案中含有一個以上的中繼資料檔案。系統不支援這種情形。 |
|
Určený soubor .datasvcmap v <var>X</var> obsahuje více než jeden soubor metadat. To není podporováno systémem. |
|
Den angivne .datasvcmap-fil på '<var>X</var>' indeholder mere end én metadatafil. Systemet understøtter ikke dette. |
|
Het opgegeven .datasvcmap-bestand <var>X</var> bevat meerdere metagegevensbestanden. Dit wordt niet ondersteund in het systeem. |
|
Määritetyllä .datasvcmap-tiedostolla kohteessa <var>X</var> on useampi kuin yksi metatietotiedosto. Järjestelmä ei tue tätä. |
|
Le fichier .datasvcmap spécifié à '<var>X</var>' contient plus d'un fichier de métadonnées. Cela n'est pas pris en charge par le système. |
|
位於 '<var>X</var>' 的指定 .datasvcmap 檔案中含有一個以上的中繼資料檔案。系統不支援這種情形。 |
|
Die angegebene .datasvcmap-Datei unter "<var>X</var>" enthält mehrere Metadatendateien. Dies wird vom System nicht unterstützt. |
|
Το καθορισμένο αρχείο .datasvcmap στη θέση '<var>X</var>' περιέχει περισσότερα από ένα αρχεία μεταδεδομένων. Αυτό δεν υποστηρίζεται από το σύστημα. |
|
קובץ .datasvcmap שצוין ב- '<var>X</var>' כולל בתוכו יותר מקובץ מטה-נתונים אחד. מצב זה אינו נתמך על-ידי המערכת. |
|
A megadott .datasvcmap fájl (helye: „<var>X</var>”) egynél több metaadatfájlt tartalmaz. Ezt nem támogatja a rendszer. |
|
Il file .datasvcmap specificato in '<var>X</var>' contiene più di un file di metadati e perciò non è supportato dal sistema. |
|
'<var>X</var>' に位置する指定の .datasvcmap ファイルには、複数のメタデータ ファイルがあります。これはシステムでサポートされません。 |
|
'<var>X</var>'의 지정된 .datasvcmap 파일에 메타데이터 파일이 둘 이상 들어 있습니다. 이러한 경우는 시스템에서 지원되지 않습니다. |
|
Den angitte .datasvcmap-filen ved <var>X</var> inneholder mer enn én metadatafil. Det er ikke støtte for dette i systemet. |
|
Określony plik .datasvcmap w „<var>X</var>” zawiera więcej niż jeden plik metadanych. Nie jest to obsługiwane przez system. |
|
Указанный файл с расширением .datasvcmap в "<var>X</var>" содержит более одного файла метаданных. Эта операция не поддерживается системой. |
|
El archivo .datasvcmap especificado que se encuentra en '<var>X</var>' incluye más de un archivo de metadatos y el sistema no lo admite. |
|
Angiven .datasvcmap-fil vid <var>X</var> innehåller mer än en metadatafil. Det stöds inte i systemet. |
|
Belirtilen '<var>X</var>' konumundaki .datasvcmap dosyasında birden fazla meta veri dosyası var. Sistem bunu desteklemiyor. |
|
位于“<var>X</var>”的指定 .datasvcmap 文件包含多个元数据文件。系统不支持这种情况。 |
|
O arquivo .datasvcmap especificado em '<var>X</var>' tem mais de um arquivo de metadados nele. O sistema não oferece suporte a isso. |
|
<var>X</var> 行 <var>Y</var>,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> السطر <var>Y</var>، الموضع <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> 第 <var>Y</var> 行,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> 行 <var>Y</var>,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> - řádek <var>Y</var>, pozice <var>Z</var> |
|
<var>X</var> linje <var>Y</var>, position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Regel <var>Y</var>, positie <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> rivi <var>Y</var>, sijainti <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Ligne <var>Y</var>, position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Zeile <var>Y</var>, Position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Γραμμή <var>Y</var>, θέση <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> שורה <var>Y</var>, מיקום <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> sor: <var>Y</var>, pozíció: <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Riga <var>Y</var>, posizione <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> 行 <var>Y</var>、場所 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> 줄 <var>Y</var>, 위치 <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Linje <var>Y</var>, posisjon <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>, wiersz <var>Y</var>, pozycja <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> строка <var>Y</var>, позиция <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> línea <var>Y</var>, posición <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Rad <var>Y</var>, position <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> Satır <var>Y</var>, konum <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> 第 <var>Y</var> 行,位置 <var>Z</var>。 |
|
<var>X</var> Linha <var>Y</var>, posição <var>Z</var>. |